* ✨👇✨ กดรับ Link นิยายรสแซ่บได้ที่ปกทุกปกที่นี่เลยจ้าา ✨👇✨ *

niyayZAP Related E-Books Related E-Books Related E-Books Related E-Books Series E-Books niyayZAP Related E-Books Series E-Books Series E-Books Related E-Books Series E-Books Series E-Books Related E-Books Series E-Books Related E-Books Series E-Books Series E-Books Series E-Books Related E-Books Series E-Books Related E-Books Series E-Books Series E-Books Series E-Books Series E-Books Series E-Books Series E-Books niyayZAP Series เจ้าสาวหญ้าอ่อน Series เจ้าสาวหญ้าอ่อน Series เจ้าสาวหญ้าอ่อน Series เจ้าสาวหญ้าอ่อน Series เจ้าสาวหญ้าอ่อน niyayZAP Series E-Books Series E-Books Series E-Books Series E-Books niyayZAP niyayZAP niyayZAP niyayZAP niyayZAP Related E-Books niyayZAP niyayZAP Related E-Books Series E-Books Series E-Books  Series E-Books

Friday, December 6, 2024

นิทานฮินดูจากภาษาสันสกฤต [ดัดแปลงโดย คุณนายอาเธอร์เบลล์]

วิกรมกับแวมไพร์ หรือ นิทานปีศาจฮินดู

นิทานฮินดูจากภาษาสันสกฤต

แปลโดย
เอส.เอ็ม.มิตระ

ดัดแปลงโดย
คุณนายอาเธอร์เบลล์

1919

ฉัน.
เหยือกวิเศษ

บทที่ ๑

นานมาแล้ว มีคนตัดไม้คนหนึ่งชื่อ Subha Datta และครอบครัวของเขาอาศัยอยู่ที่ห่างไกลในอินเดีย พวกเขามีความสุขดีด้วยกัน พ่อจะไปที่ป่าใกล้บ้านทุกวันเพื่อหาไม้มาขายให้เพื่อนบ้าน โดยได้เงินมาพอที่จะซื้อไม้ให้ภรรยาและลูกๆ ได้ใช้บ้าง บางครั้งเขาพาลูกชายสามคนไปด้วย และบางครั้ง ลูกสาวสองคนก็ได้รับอนุญาตให้วิ่งเล่นข้างๆ เขาด้วย ลูกชายทั้งสองอยากได้รับอนุญาตให้สับไม้เอง พ่อจึงบอกกับพวกเขาว่าทันทีที่พวกเขาโตพอ พ่อจะให้ขวานเล็กๆ แก่พวกเขาคนละเล่ม พ่อบอกว่าลูกสาวทั้งสองคงพอใจที่จะหักกิ่งไม้เล็กๆ จากกิ่งที่เขาตัดทิ้ง เพราะเขาไม่อยากให้พวกเธอตัดนิ้วตัวเอง นี่จะแสดงให้เห็นว่าพ่อเป็นคนดีแค่ไหน และคุณจะรู้สึกเสียใจกับเขามากเมื่อได้ยินเรื่องที่เขาต้องเจอ

สุภา ดัตตาใช้ชีวิตกับเด็กๆ ได้ดีมาเป็นเวลานาน ในที่สุดเด็กชายแต่ละคนก็มีขวานเล็กๆ ของตัวเอง และเด็กหญิงแต่ละคนก็มีกรรไกรเล็กๆ ไว้ตัดกิ่งไม้ และพวกเขาภูมิใจมากเมื่อนำไม้กลับบ้านไปให้แม่ใช้ในบ้าน อย่างไรก็ตาม วันหนึ่ง พ่อบอกพวกเขาว่าไม่สามารถไปกับพ่อได้ เพราะพ่อตั้งใจจะไปในป่าไกลมาก เพื่อดูว่าจะหาไม้ที่ดีกว่าที่อยู่ใกล้บ้านได้หรือไม่ เด็กๆ ขอร้องให้พ่อเอาไปด้วยโดยเปล่าประโยชน์ “วันนี้ไม่ได้” เขากล่าว “ลูกจะเหนื่อยเกินกว่าจะไปให้ถึง และจะหมดแรงเมื่อต้องกลับมาคนเดียว ลูกต้องช่วยแม่วันนี้และเล่นกับน้องสาว” พวกเขาต้องพอใจ เพราะแม้ว่าเด็กฮินดูจะชอบถามคำถามเหมือนกับเด็กชายและเด็กหญิงชาวอังกฤษ แต่พวกเขาก็เชื่อฟังพ่อแม่มาก และทำทุกสิ่งที่ได้รับคำสั่งโดยไม่ทำเรื่องใหญ่โต

แน่นอนว่าพวกเขาคาดหวังว่าพ่อจะกลับมาในวันที่เขาออกเดินทางเข้าไปในป่าลึก แม้ว่าพวกเขาจะรู้ว่าเขาจะมาสายแล้วก็ตาม แล้วความประหลาดใจของพวกเขาคืออะไรเมื่อความมืดมาเยือนและไม่มีวี่แววของเขาเลย! แม่ของพวกเขาเดินไปที่ประตูอีกครั้งแล้วครั้งเล่าเพื่อมองหาเขา โดยคาดหวังทุกขณะว่าจะเห็นเขาเดินมาตามเส้นทางที่คนพลุกพล่านซึ่งนำไปสู่ประตูบ้านของพวกเขา ครั้งแล้วครั้งเล่า เธอเข้าใจผิดว่าเสียงร้องของนกกลางคืนเป็นเสียงเรียกของเธอ ในที่สุด เธอจำเป็นต้องเข้านอนด้วยใจที่หนักอึ้ง เพราะกลัวว่าสัตว์ป่าตัวใดตัวหนึ่งจะฆ่าเขาและเธอจะไม่มีวันได้พบเขาอีก

บทที่ ๒

เมื่อสุภา ดาตตะ ออกเดินทางไปที่ป่า เขาตั้งใจจะกลับมาในเย็นวันนั้น แต่ขณะที่เขากำลังยุ่งอยู่กับการตัดต้นไม้ เขาก็รู้สึกทันทีว่าเขาไม่ได้อยู่คนเดียวอีกต่อไป เขามองขึ้นไปและเห็นหญิงสาวสวยสี่คนในทุ่งโล่งเล็กๆ ใกล้ๆ เขาซึ่งต้นไม้ถูกคนตัดไม้คนอื่นตัดไป พวกเธอสวมชุดฤดูร้อนบางๆ ผมยาวสยายลงมาด้านหลัง พวกเธอเต้นรำไปรอบๆ จับมือกัน สุภา ดาตตะตกตะลึงกับภาพที่เห็นมากจนปล่อยขวานลง และเสียงนั้นทำให้บรรดานักเต้นตกใจ พวกเขาทั้งสี่คนยืนนิ่งและจ้องมองเขา

คนตัดไม้พูดอะไรไม่ได้อีก ได้แต่จ้องมองพวกเขาอย่างไม่วางตา จนกระทั่งคนหนึ่งกล่าวกับเขาว่า “ท่านเป็นใคร และท่านมาทำอะไรอยู่ในป่าลึกที่เราไม่เคยเห็นคนมาก่อน?”

“ข้าพเจ้าเป็นเพียงคนตัดไม้ยากจน” เขากล่าวตอบ “ข้าพเจ้ามาเอาไม้มาขาย เพื่อจะให้ภรรยาและลูกๆ ของข้าพเจ้าได้กินและมีเสื้อผ้าใส่บ้าง”

“นั่นเป็นเรื่องโง่เขลามาก” เด็กสาวคนหนึ่งกล่าว “คุณจะหาเงินได้ไม่มากนักหรอกด้วยวิธีนี้ ถ้าคุณหยุดอยู่กับเรา เราจะดูแลภรรยาและลูกๆ ของคุณให้ดีกว่าที่คุณจะทำเองได้”

บทที่ ๓

แม้ว่าสุภา ดัตตา จะรักภรรยาและลูกๆ ของเขามาก แต่เขากลับรู้สึกอยากแวะที่ป่ากับสาวๆ สวยๆ เหล่านั้นมาก จนเขาลังเลอยู่ครู่หนึ่ง ก่อนจะพูดว่า “ใช่แล้ว ฉันจะแวะกับคุณ ถ้าคุณมั่นใจว่าคนที่รักของฉันจะสบายดี”

“คุณไม่ต้องกลัวเรื่องนั้น” เด็กสาวอีกคนกล่าว “พวกเราเป็นนางฟ้านะ คุณเห็นไหม เราสามารถทำสิ่งมหัศจรรย์ได้สารพัดอย่าง ไม่จำเป็นเลยที่เราต้องไปที่ที่คนรักของคุณอยู่ เราแค่ขอให้พวกเขาได้ในสิ่งที่พวกเขาต้องการ แล้วพวกเขาก็จะได้มัน และสิ่งแรกที่ต้องทำคือให้อาหารแก่คุณ แน่นอนว่าคุณต้องทำงานเพื่อเราเพื่อตอบแทน”

สุภา ดัตตาตอบทันทีว่า “ฉันจะทำทุกอย่างตามที่คุณต้องการ”

“เอาล่ะ เริ่มต้นด้วยการกวาดใบไม้แห้งออกจากบริเวณที่โล่งทั้งหมดเสียก่อน จากนั้นเราจะนั่งลงและรับประทานอาหารด้วยกัน”

สุภา ดาตตะรู้สึกยินดีมากที่สิ่งที่เขาถูกขอให้ทำนั้นง่ายดายมาก เขาเริ่มต้นด้วยการตัดกิ่งไม้จากต้นไม้ แล้วใช้กิ่งไม้กวาดพื้นของห้องที่กำลังจะใช้เป็นห้องอาหาร จากนั้นเขามองหาอาหาร แต่เขาก็ไม่เห็นอะไรเลยนอกจากเหยือกน้ำขนาดใหญ่ที่ตั้งอยู่ใต้ร่มไม้ กิ่งก้านของเหยือกน้ำห้อยลงมาที่บริเวณโล่ง เขาจึงพูดกับนางฟ้าตนหนึ่งว่า “เจ้าจะบอกให้ข้าดูได้ไหมว่าอาหารอยู่ที่ไหน และเจ้าต้องการให้ข้าวางอาหารไว้ตรงไหน”

เมื่อได้ยินคำถามเหล่านี้ นางฟ้าทั้งหมดก็เริ่มหัวเราะ และเสียงหัวเราะของพวกเธอก็เหมือนเสียงระฆังหลายๆ ใบที่ดังกริ๊งๆ

บทที่ ๔

เมื่อเหล่านางฟ้าเห็นว่า สุภา ดาตตะ อึ้งในวิธีที่พวกเธอหัวเราะ พวกเธอก็หัวเราะหนักขึ้นอีก แล้วพวกเธอก็จับมือกันอีกครั้งแล้วหมุนตัวไปรอบๆ หัวเราะอยู่ตลอดเวลา

สุภา ดาตตะ ผู้ซึ่งเหนื่อยและหิวมาก เริ่มรู้สึกไม่สบายใจ และหวังว่าเขาจะกลับบ้านทันที เขาโน้มตัวลงไปหยิบขวานของเขา และกำลังจะหันหลังกลับพร้อมกับขวานนั้น ทันใดนั้น เหล่านางฟ้าก็หยุดหมุนวนและร้องเรียกให้เขาหยุด ดังนั้น เขาจึงรอ และนางฟ้าคนหนึ่งก็พูดว่า

“ เรา  ไม่จำเป็นต้องกังวลว่าจะหยิบอันนั้นอันไหนมา คุณเห็นเหยือกใหญ่ๆ นั่นไหม เราหยิบอาหารและทุกอย่างที่เราต้องการออกมาจากเหยือกนั้น เราแค่ต้องอธิษฐานเมื่อเราเอามือลงไป แล้วเหยือกนั้นก็อยู่ที่นั่น เหยือกวิเศษ—เหยือกเดียวในโลกนี้มีอยู่ หยิบอาหารที่คุณอยากกินก่อน จากนั้นเราจะบอกคุณว่า  เรา  ต้องการอะไร”

สุภา ดาตตะแทบไม่เชื่อหูตัวเองเมื่อได้ยินเช่นนั้น เขาโยนขวานลงไปและรีบเอามือจุ่มลงในเหยือกโดยปรารถนาอาหารที่เขาเคยกิน เขาชอบข้าวแกงและนม ถั่ว ผลไม้และผัก และในไม่ช้าเขาก็ได้อาหารมื้ออร่อยที่จัดไว้บนพื้นสำหรับตัวเอง จากนั้นนางฟ้าก็ร้องเรียกทีละคนว่าต้องการอะไรเป็นอาหาร ซึ่งเป็นสิ่งที่คนตัดไม้ไม่เคยได้ยินหรือเห็นมาก่อน ทำให้เขาไม่พอใจอย่างยิ่งกับสิ่งที่เขาเลือกเอง

บทที่ 5

สองสามวันถัดมาผ่านไปราวกับความฝัน และในตอนแรก สุภา ดาตตะคิดว่าเขาไม่เคยมีความสุขมากเท่านี้มาก่อนในชีวิต นางฟ้ามักจะออกไปด้วยกันโดยทิ้งเขาไว้ตามลำพัง และกลับมาที่ทุ่งหญ้าก็ต่อเมื่อต้องการบางอย่างจากเหยือกน้ำ คนตัดไม้ได้สิ่งของสารพัดอย่างที่เขาต้องการสำหรับตัวเอง แต่ในไม่ช้าเขาก็เริ่มอยากมีภรรยาและลูกๆ อยู่ด้วยเพื่อแบ่งปันอาหารมื้ออร่อยของเขา เขาเริ่มคิดถึงพวกเขาอย่างมาก และเขาก็คิดถึงงานของเขาด้วย การตัดต้นไม้และสับไม้เมื่ออาหารทั้งหมดปรุงเสร็จแล้วไม่ใช่เรื่องดี บางครั้งเขาคิดว่าเขาจะรีบกลับบ้านเมื่อนางฟ้าไม่อยู่ แต่เมื่อเขามองไปที่เหยือกน้ำ เขาก็ไม่สามารถทนคิดที่จะทิ้งมันไว้ได้

บทที่ 6

ไม่นาน สุภา ดาตตะก็ไม่สามารถนอนหลับสบายได้เพราะคิดถึงภรรยาและลูกๆ ที่เขาละทิ้งไป สมมติว่าพวกเขาหิวในขณะที่เขามีอาหารกินมากมาย! เขาถึงกับนึกขึ้นได้ว่าเขาอาจขโมยเหยือกน้ำและนำกลับบ้านไปเมื่อนางฟ้าไม่อยู่ แต่เขาไม่มีความกล้าที่จะทำเช่นนี้ เพราะถึงแม้จะไม่เห็นสาวสวยอยู่ก็ตาม เขารู้สึกว่าพวกเธอจะรู้หากเขาพยายามออกไปกับเหยือกน้ำ และพวกเธอจะสามารถลงโทษเขาด้วยวิธีที่เลวร้ายได้ คืนหนึ่ง เขาฝันซึ่งทำให้เขาวิตกกังวลมาก เขาเห็นภรรยาของเขานั่งร้องไห้อย่างขมขื่นในบ้านหลังเล็กที่เขาเคยรัก อุ้มลูกคนเล็กไว้บนตัก ในขณะที่อีกสามคนยืนอยู่ข้างๆ เธอมองดูเธอด้วยความเศร้าโศกมาก เขาลุกขึ้นจากพื้นที่นอนอยู่ ตั้งใจว่าจะกลับบ้านทันที แต่เมื่ออยู่ห่างออกไปเล็กน้อย เขาเห็นนางฟ้าเต้นรำในแสงจันทร์ และด้วยเหตุผลบางอย่าง เขาจึงรู้สึกอีกครั้งว่าเขาไม่สามารถทิ้งพวกเธอและเหยือกน้ำได้ วันรุ่งขึ้น เขารู้สึกเศร้าโศกมากจนนางฟ้าสังเกตเห็น และนางฟ้าตนหนึ่งก็พูดกับเขาว่า “มีอะไรหรือเปล่า เราไม่สนใจที่จะให้ผู้คนที่เศร้าโศกอยู่ที่นี่ ถ้าคุณไม่สามารถสนุกกับชีวิตเหมือนพวกเราได้ คุณควรกลับบ้านดีกว่า”

จากนั้น สุภา ดาตตะรู้สึกกลัวอย่างยิ่งว่าจะถูกไล่ออกไป จึงเล่าเรื่องความฝันของตนให้พวกเขาฟัง และกลัวว่าคนที่เขารักจะอดอยากเพราะขาดเงินที่เขาหามาให้พวกเขา

“อย่ากังวลเรื่องพวกนั้นเลย” เป็นคำตอบ “เราจะบอกภรรยาของคุณว่าอะไรทำให้คุณไม่อยู่ เราจะกระซิบข้างหูเธอตอนที่เธอหลับ และเธอจะดีใจมากที่ได้นึกถึงความสุขของคุณจนลืมปัญหาของตัวเองไป”

บทที่ ๗

สุภา ดาตตะรู้สึกดีใจมากที่ได้รับความเห็นอกเห็นใจจากเหล่านางฟ้า มากเสียจนเขาตัดสินใจที่จะหยุดอยู่กับนางฟ้าเหล่านี้อีกสักระยะหนึ่ง เป็นครั้งคราว เขารู้สึกกระสับกระส่าย แต่โดยรวมแล้วเวลาก็ผ่านไปอย่างน่าพอใจ และเหยือกน้ำก็เป็นความสุขของเขาทุกวัน

ในขณะเดียวกัน ภรรยาที่น่าสงสารของเขาก็ไม่รู้จะเลี้ยงลูกอย่างไรดี ถ้าไม่ใช่ว่าลูกชายทั้งสองคนเป็นคนกล้าหาญและกล้าหาญ เธอคงสิ้นหวังไปแล้ว เมื่อพ่อของพวกเขาไม่กลับมาและพยายามตามหาพ่อจนสุดความสามารถ ลูกชายเหล่านี้จึงเริ่มทำงานเพื่อช่วยแม่ พวกเขาตัดต้นไม้ไม่ได้ แต่สามารถปีนขึ้นไปตัดกิ่งไม้เล็กๆ ด้วยขวานได้ และพวกเขาก็ทำได้สำเร็จ โดยมัดฟืนเป็นมัดแล้วขายให้เพื่อนบ้าน เพื่อนบ้านเหล่านี้ซาบซึ้งใจในความกล้าหาญที่พวกเขาแสดงออกมา และไม่เพียงแค่จ่ายเงินค่าไม้ให้พวกเขาอย่างงามเท่านั้น แต่ยังมักจะให้ข้าว นม และสิ่งของเล็กๆ น้อยๆ อื่นๆ แก่พวกเขาเพื่อช่วยเหลือพวกเขาอีกด้วย เมื่อเวลาผ่านไป พวกเขาเริ่มชินกับการไม่มีสุภา ดัตตา และลูกสาวตัวน้อยๆ ก็แทบจะลืมเขาไปเสียหมด พวกเขาไม่เคยฝันถึงการเปลี่ยนแปลงที่จะเกิดขึ้นในชีวิตของพวกเขาในเร็วๆ นี้

บทที่ 8

หนึ่งเดือนผ่านไปอย่างสงบในป่าลึก สุภาดาตตะคอยรับใช้เหล่านางฟ้า และทุกวันเขาเริ่มเห็นแก่ตัวและมุ่งมั่นที่จะสนุกสนานกับชีวิตมากขึ้น จากนั้นเขาก็ฝันอีกครั้ง โดยเห็นภรรยาและลูกๆ ของเขาอยู่ในบ้านเก่าพร้อมอาหารมากมาย และเห็นได้ชัดว่าเขามีความสุขมากเมื่อไม่มีเธออยู่ เขาจึงตั้งใจจะไปบอกพวกเขาว่าเขายังมีชีวิตอยู่ เมื่อตื่นขึ้น เขาก็พูดกับนางฟ้าว่า “ฉันจะไม่หยุดอยู่กับพวกคุณอีกต่อไป ฉันมีความสุขที่นี่ แต่ฉันเบื่อหน่ายกับชีวิตที่ห่างไกลจากผู้คนของฉัน”

นางฟ้าเห็นว่าเขาจริงจังกับเรื่องนี้มาก จึงยอมปล่อยเขาไป แต่นางฟ้าเป็นคนใจดีและคิดว่าควรตอบแทนเขาด้วยสิ่งที่เขาทำเพื่อพวกเขา นางฟ้าปรึกษาหารือกัน แล้วนางฟ้าคนหนึ่งก็บอกนางฟ้าว่าต้องการมอบของขวัญให้เขาก่อนที่นางฟ้าจะจากไป และนางฟ้าก็จะให้ของขวัญที่เขาขอทุกอย่าง

15. คุณคิดว่าอะไรทำให้ Subha Datta ตัดสินใจกลับบ้านเมื่อพบว่าภรรยาและลูก ๆ ของเขาไม่สามารถดำรงชีวิตอยู่ได้โดยไม่มีเขา?

16. ถ้านางฟ้าบอกว่าคุณสามารถมีอะไรก็ได้ที่คุณชอบ คุณจะเลือกอะไร?

บทที่ ๙

เมื่อคนตัดไม้ได้ยินว่าเขาสามารถได้สิ่งใดก็ได้ที่เขาขอ เขาก็ร้องออกมาว่า “ฉันจะเอาเหยือกวิเศษนั้นมา”

คุณลองนึกภาพดูสิว่านางฟ้าตกใจขนาดไหน! แน่นอนว่านางฟ้าจะรักษาคำพูดเสมอ หากพวกเธอไม่สามารถโน้มน้าวให้สุภา ดัตตาเลือกอย่างอื่นได้ พวกเธอจะต้องมอบเหยือกน้ำอันล้ำค่าให้กับเขา และต้องหาอาหารกินเอง พวกเธอพยายามทุกวิถีทางที่จะโน้มน้าวคนตัดไม้ให้เลือกอย่างอื่น พวกเขาพาเขาไปยังคลังสมบัติลับของตนเอง ในต้นไม้เก่าแก่ที่มีลำต้นกลวง แม้แต่ทางเข้าที่มนุษย์ไม่เคยได้รับอนุญาตให้มองเห็น พวกเขาปิดตาเขาไว้ก่อนที่พวกเขาจะออกเดินทาง เพื่อไม่ให้เขาเปิดเผยทางได้ และหนึ่งในนั้นก็จูงมือเขาไปบอกเขาว่าบันไดที่ลงมาจากต้นไม้เริ่มต้นตรงไหน เมื่อในที่สุดเขาก็เอาผ้าพันแผลออกจากดวงตาของเขา เขาก็พบว่าตัวเองอยู่ในห้องโถงสูงที่มีช่องเปิดบนหลังคาซึ่งแสงส่องผ่านเข้ามาได้ บนพื้นมีหินแวววาวที่มีมูลค่าเป็นทองและเงินจำนวนมาก และบนผนังก็มีเสื้อคลุมที่สวยงามแขวนอยู่ สุภา ดาตตะรู้สึกมึนงงกับสิ่งที่เขาเห็นทั้งหมด แต่เขาเป็นเพียงคนตัดไม้ที่โง่เขลาและไม่รู้คุณค่าของอัญมณีและเสื้อผ้า ดังนั้นเมื่อนางฟ้าบอกกับเขาว่า “เลือกอะไรก็ได้ที่คุณชอบที่นี่และให้เราเก็บเหยือกของเราไว้” เขาก็ส่ายหัวและพูดว่า “ไม่! ไม่! ไม่! เหยือก! ฉันจะเอาเหยือก!” นางฟ้าแต่ละคนหยิบทับทิม เพชร และอัญมณีล้ำค่าอื่นๆ ขึ้นมาและถือไว้ในแสงเพื่อให้คนตัดไม้เห็นว่ามันสวยงามเพียงใด และเมื่อเขายังคงส่ายหัว พวกเขาก็ถอดจีวรลงและพยายามให้เขาสวมชุดใดชุดหนึ่ง “ไม่! เหยือก! เหยือก!” เขาพูด และในที่สุดพวกเขาก็ต้องยอมแพ้ พวกเขามัดตาเขาอีกครั้งและพาเขากลับไปที่ทุ่งหญ้าและเหยือก

17. คุณจะรู้สึกอยากจะสละเหยือกน้ำเมื่อเห็นเครื่องประดับและเสื้อคลุมหรือไม่?

18. อะไรทำให้ Subha Datta ตั้งใจที่จะคว้าเหยือกน้ำคนนี้มาครอง?

บทที่ ๑๐

แม้ว่าพวกเขาจะกลับมาที่ทุ่งโล่งอีกครั้งแล้ว แต่เหล่านางฟ้าก็ยังไม่หมดหวังที่จะเก็บเหยือกของตนไว้ ในครั้งนี้ พวกเขาให้เหตุผลอื่นๆ ว่าทำไมสุภา ดัตตาไม่ควรมีเหยือกนั้น “มันจะแตกง่ายมาก” พวกเขาบอกกับเขา “และมันจะไม่มีประโยชน์กับคุณหรือใครๆ เลย แต่ถ้าคุณเอาเงินไป คุณก็สามารถซื้ออะไรก็ได้ที่คุณชอบด้วยมัน ถ้าคุณเอาอัญมณีบางส่วนไป คุณก็จะสามารถขายมันได้ในราคาสูง”

“ไม่! ไม่! ไม่!” คนตัดไม้ร้อง “เหยือก! เหยือก! ฉันจะเอาเหยือกนั้น!”

พวกเขาตอบด้วยความเศร้าว่า "ถ้าอย่างนั้นก็เอาเหยือกไปเถอะ และอย่าให้เราเห็นหน้าคุณอีกเลย!"

สุภา ดาตตะจึงหยิบเหยือกน้ำขึ้นมาอย่างระมัดระวังมาก ๆ เกรงว่าจะทำเหยือกน้ำแตกก่อนถึงบ้าน เขาไม่คิดเลยว่าการเอาเหยือกน้ำออกจากมือเหล่านางฟ้าจะโหดร้ายขนาดไหน หากปล่อยให้พวกมันอดอาหารหรือหาอาหารกินเอง เหล่านางฟ้าผู้น่าสงสารเฝ้าดูเขาจนลับสายตา จากนั้นก็เริ่มร้องไห้และบิดมือ “อย่างน้อยเขาก็อาจจะรอจนกว่าเราจะได้กินอาหารสักสองสามวัน” หนึ่งในนั้นกล่าว “เขาเห็นแก่ตัวเกินกว่าจะคิดแบบนั้น” อีกคนหนึ่งกล่าว “มาเถอะ ลืมเขาไปเสียแล้วไปหาผลไม้กินกัน”

พวกเธอทั้งหมดจึงหยุดร้องไห้และเดินจากไปพร้อมๆ กัน นางฟ้าไม่ต้องการกินอะไรมากนัก พวกเธอสามารถดำรงชีวิตอยู่ได้ด้วยผลไม้และน้ำค้าง และพวกเธอไม่เคยปล่อยให้สิ่งใดมาทำให้พวกเธอเศร้าโศกเป็นเวลานาน พวกเธอออกจากเรื่องนี้ไปแล้ว แต่คุณไม่จำเป็นต้องรู้สึกเสียใจเกี่ยวกับพวกเธอ เพราะคุณสามารถแน่ใจได้เลยว่าพวกเธอไม่ได้รับอันตรายใดๆ จากการที่พวกเธอให้สุภา ดัตตาไปเอาเหยือกน้ำ

19.คุณคิดว่าคนตัดไม้ทำผิดที่ขอเหยือกน้ำหรือไม่?

20. สิ่งที่ดีที่สุดที่ Subha Datta จะขอ หากเขาตัดสินใจปล่อยให้นางฟ้าเก็บเหยือกของพวกเธอไว้ คืออะไร?

บทที่ ๑๑

คุณคงนึกภาพออกว่าภรรยาและลูกๆ ของ Subha Datta จะต้องประหลาดใจขนาดไหนเมื่อเห็นเขาเดินมาตามทางที่นำไปสู่บ้านของเขา เขาไม่ได้นำเหยือกน้ำมาด้วย แต่ได้ซ่อนไว้ในโพรงไม้ในป่าใกล้กระท่อมของเขา เพราะเขาไม่อยากให้ใครรู้ว่าเขามีเหยือกน้ำนั้น เขาบอกภรรยาว่าเขาหลงทางในป่าและกลัวว่าจะไม่มีวันได้พบเธอหรือลูกๆ อีก แต่เขาก็ไม่ได้พูดอะไรเกี่ยวกับนางฟ้าเลย เมื่อภรรยาถามว่าเขาหาอาหารมาได้อย่างไร เขาก็เล่าเรื่องยาวเกี่ยวกับผลไม้ที่เขาพบให้เธอฟัง และเธอก็เชื่อทุกอย่างที่เขาพูด และตั้งใจจะชดใช้ความผิดที่เขาคิดว่าเขาต้องทนทุกข์ เมื่อเธอเรียกเด็กหญิงตัวน้อยมาช่วยเธอเตรียมอาหารมื้ออร่อยให้พ่อ Subha Datta พูดว่า “โอ้ ไม่ต้องสนใจเรื่องนั้นหรอก ฉันเอาของกลับมาด้วย ฉันจะไปเอามาให้ แต่ไม่มีใครไปด้วย”

ภรรยาของสุภา ดาตตะผิดหวังกับเรื่องนี้มาก เพราะเธอรักสามีมากจนรู้สึกมีความสุขที่ได้ทำงานให้เขา แน่นอนว่าลูกๆ ก็อยากไปกับพ่อเช่นกัน แต่พ่อสั่งให้พวกเขาหยุดอยู่ตรงนั้น พ่อคว้าตะกร้าใหญ่ที่ใส่เชื้อเพลิงสำหรับก่อไฟ โยนฟืนทั้งหมดลงบนพื้น แล้วเดินไปที่เหยือกน้ำคนเดียว ไม่นานนัก เขาก็กลับมาอีกครั้งพร้อมกับตะกร้าที่เต็มไปด้วยสิ่งดีๆ มากมาย ซึ่งภรรยาและลูกๆ ของเขาไม่รู้จักชื่อเลย “นั่นไง!” เขาร้องออกมา “คุณคิดยังไงกับเรื่องนั้น ฉันไม่ใช่พ่อที่ฉลาดเลยที่ไปเจอสิ่งเหล่านั้นในป่า นั่นคือ 'ผลไม้' ที่ฉันหมายถึงเมื่อฉันบอกแม่เกี่ยวกับพวกมัน”

21. หากคุณเป็นลูกของคนตัดไม้ คุณจะคิดอย่างไรเกี่ยวกับแหล่งอาหารอันวิเศษนี้?

22. การที่เด็กๆ มีอาหารกินมากมายโดยไม่ต้องทำงานหนักเพื่อมัน ถือเป็นเรื่องดีหรือไม่ ถ้าไม่เป็นเช่นนั้น ทำไมมันจึงไม่ใช่เรื่องดี?

บทที่ ๑๒

ตอนนี้ชีวิตของครอบครัวในป่าเปลี่ยนไปโดยสิ้นเชิง สุภา ดาตตะไม่ไปตัดไม้ขายอีกต่อไปแล้ว และเด็กๆ ก็เลิกไปทำแบบนั้นด้วย ทุกวันพ่อจะคอยหาอาหารมาให้ทุกคน และความปรารถนาสูงสุดของทุกคนในครอบครัวก็คือการตามหาที่มาของอาหาร แต่พวกเขาก็ทำไม่ได้ เพราะสุภา ดาตตะทำให้พวกเขาไม่กล้าตามไปเมื่อเขาออกไปพร้อมกับตะกร้าของเขา ความลับที่เขาเก็บงำไว้จากภรรยาที่เคยเล่าทุกอย่างให้ฟังก็เริ่มทำลายความสุขในบ้านลงในไม่ช้า เด็กๆ ที่ไม่มีอะไรทำอีกต่อไปก็ทะเลาะกัน แม่ของพวกเขาเศร้ามากขึ้นเรื่อยๆ และในที่สุดก็ตัดสินใจบอกสุภา ดาตตะว่า ถ้าเขาไม่บอกเธอว่าอาหารมาจากไหน เธอจะต้องจากเขาไปและพาลูกสาวตัวน้อยๆ ไปด้วย เธอตั้งใจจะทำแบบนี้จริงๆ แต่ไม่นานก็มีบางอย่างเกิดขึ้นที่ทำให้ทุกอย่างเปลี่ยนไปอีกครั้ง แน่นอนว่าเพื่อนบ้านในป่าซึ่งซื้อเชื้อเพลิงจากเด็กๆ และช่วยพวกเขาโดยให้ผลไม้และข้าว ได้ยินข่าวการกลับมาของพ่อของพวกเขาและการเปลี่ยนแปลงที่ยอดเยี่ยมในชีวิตของพวกเขา ตอนนี้ทั้งครอบครัวมีอาหารเพียงพอทุกวัน แม้ว่าไม่มีใครรู้ว่าอาหารทั้งหมดมาจากไหนก็ตาม สุภา ดาตตะชอบอวดสิ่งที่เขาทำได้ และบางครั้งก็ขอให้เพื่อนเก่าของเขาซึ่งเป็นคนตัดไม้มาทานอาหารกับเขา เมื่อมาถึง พวกเขาจะพบของดีๆ มากมายวางอยู่บนพื้นและไวน์หลายชนิดในขวดที่สวยงาม

เรื่องนี้ดำเนินไปเป็นเวลาหลายเดือน สุภา ดัตตาเริ่มภาคภูมิใจในทุกสิ่งที่เขาทำได้มากขึ้นเรื่อยๆ และดูเหมือนว่าความลับของเขาจะไม่มีวันถูกเปิดเผย ทุกคนพยายามค้นหา และหลายคนติดตามเขาไปอย่างลับๆ เมื่อเขาออกเดินทางเข้าไปในป่า แต่เขาฉลาดมากในการหลบเลี่ยงพวกเขา โดยซ่อนสมบัติของเขาไว้ในที่ใหม่ๆ ตลอดเวลาในยามวิกาล หากเขาพอใจเพียงแค่หยิบอาหารจากเหยือกและดื่มน้ำเปล่า ทุกอย่างก็คงจะดีกับเขา แต่เป็นเพียงสิ่งที่เขาทำไม่ได้ จนกระทั่งเขามีเหยือก เขาไม่เคยดื่มอะไรเลยนอกจากน้ำ แต่ตอนนี้เขามักจะดื่มไวน์มากเกินไป ซึ่งนำไปสู่ความโชคร้ายที่ต้องสูญเสียเหยือกอันเป็นที่รักของเขา เขาเริ่มโอ้อวดความฉลาดของตัวเอง โดยบอกเพื่อนๆ ว่าไม่มีอะไรที่พวกเขาต้องการที่เขาไม่สามารถหาให้พวกเขาได้ และวันหนึ่งเมื่อเขาจัดงานเลี้ยงใหญ่โตให้พวกเขา ซึ่งมีอาหารหายากหลายประเภทที่พวกเขาขอ เขาก็ดื่มไวน์มากเกินไป จนเขาไม่รู้ว่าตัวเองกำลังพูดอะไรอยู่

นี่เป็นโอกาสที่แขกของเขาต้องการ พวกเขาเริ่มล้อเลียนเขา โดยบอกว่าพวกเขาเชื่อว่าเขาเป็นโจรชั่วร้ายที่ขโมยอาหารหรือเงินมาซื้ออาหาร เขาโกรธ และในที่สุดก็โง่พอที่จะบอกให้ทุกคนมาด้วยกันกับเขา และเขาจะแสดงให้พวกเขาเห็นว่าเขาไม่ใช่โจร เมื่อภรรยาของเขาได้ยินเช่นนี้ เธอรู้สึกพอใจครึ่งหนึ่งที่คิดว่าในที่สุดความลับเกี่ยวกับที่มาของอาหารก็จะเปิดเผยออกมา และครึ่งหนึ่งก็กลัวว่าจะเกิดเรื่องเลวร้ายขึ้น เด็กๆ ก็ตื่นเต้นมากเช่นกัน และไปกับคนอื่นๆ ในกลุ่ม ซึ่งตามพ่อของพวกเขาไปยังที่ซ่อนสุดท้ายของเหยือกน้ำอันล้ำค่า

อย่างไรก็ตาม เมื่อพวกเขาทั้งหมดเข้าใกล้สถานที่นั้นมาก ความคิดบางอย่างก็เริ่มผุดขึ้นในหัวของ Subha Datta ว่าเขากำลังทำสิ่งที่โง่เขลามาก เขาหยุดกะทันหัน หันกลับไปเผชิญหน้ากับฝูงชนที่ติดตามเขา และบอกว่าเขาจะไม่ก้าวต่อไปอีกจนกว่าพวกเขาจะกลับไปที่กระท่อม ภรรยาของเขาขอร้องให้เขาปล่อยเธอไปกับเขา และเด็กๆ ทุกคนก็ตะโกนว่าอย่าส่งเธอกลับ แต่ก็ไม่เป็นผล พวกเขาทั้งหมดต้องกลับไป คนตัดไม้เฝ้าดูจนกว่าพวกเขาจะมองไม่เห็น

23. Subha Datta จะฉลาดไหมถ้าเขาเล่าเรื่องเหยือกน้ำให้ภรรยาฟัง?

24. คุณคิดว่าการที่ความลับถูกเปิดเผยนั้นจะเป็นเรื่องดีหรือไม่ดี?

บทที่ ๑๓

เมื่อคนตัดไม้แน่ใจว่าทุกคนหายไปหมดแล้วและไม่มีใครเห็นเขาซ่อนเหยือกน้ำไว้ เขาจึงหยิบเหยือกน้ำจากรูที่วางอยู่และนำกลับบ้านอย่างระมัดระวัง ลองนึกภาพดูสิว่าทุกคนวิ่งออกไปต้อนรับเขาเมื่อเขาเห็น และมุงดูรอบๆ เขาจนมีอันตรายที่เหยือกน้ำจะถูกโยนลงพื้นและแตกหัก อย่างไรก็ตาม สุภา ดาตตะสามารถเข้าไปในกระท่อมได้โดยไม่เกิดอุบัติเหตุใดๆ จากนั้นเขาเริ่มหยิบของออกจากเหยือกน้ำและโยนลงพื้นพร้อมตะโกนว่า “ฉันเป็นโจรหรือเปล่า ฉันเป็นโจรหรือเปล่า ใครกล้าเรียกฉันว่าโจร” จากนั้นเขาก็เริ่มตื่นเต้นมากขึ้นเรื่อยๆ และยกเหยือกน้ำขึ้นและถือไว้บนไหล่และเริ่มเต้นรำอย่างบ้าคลั่ง ภรรยาของเขาเรียกเขาว่า “โอ้ ระวังตัว ระวังตัว คุณจะทำมันหล่น!” แต่เขาไม่สนใจเธอเลย อย่างไรก็ตาม ทันใดนั้น เขาก็เริ่มรู้สึกเวียนหัวและล้มลงกับพื้น และทำเหยือกน้ำหล่นในขณะนั้น ไวน์นั้นแตกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย และทุกคนที่เห็นเหตุการณ์ต่างก็ส่งเสียงร้องด้วยความโศกเศร้าเสียใจ คนตัดไม้เองก็เสียใจมาก เพราะเขารู้ว่าตัวเองเป็นคนทำผิด และถ้าเขาต้านทานความอยากดื่มไวน์ได้ เขาก็ยังมีสมบัติของเขาอยู่

เขาตั้งใจจะหยิบชิ้นส่วนขึ้นมาเพื่อดูว่าจะติดกันได้หรือไม่ แต่เขาก็ไม่สามารถแตะต้องชิ้นส่วนเหล่านั้นได้ เขาได้ยินเสียงหัวเราะสีเงินและเสียงที่ดูเหมือนเด็กๆ ตบมือ และเขาคิดว่าเขาได้ยินคำพูดที่ว่า “เหยือกของเราเป็นของเราอีกแล้ว!” ทั้งหมดนี้คงเป็นความฝันใช่หรือไม่? ไม่ใช่เลย เพราะบนพื้นมีผลไม้และเค้กที่อยู่ในเหยือก และมีภรรยา ลูกๆ และเพื่อนๆ ของเขา ทุกคนมองมาที่เขาด้วยความเศร้าและโกรธ เพื่อนทีละคนก็จากไป ทิ้งให้สุภา ดาตตะอยู่กับครอบครัวเพียงลำพัง

25. หากคุณเป็นภรรยาของ Subha Datta คุณจะทำอย่างไรเมื่อความโชคร้ายนี้เกิดขึ้นกับสามีของเธอ?

26. ถ้าคุณเป็นคนตัดไม้คุณจะทำอย่างไร

บทที่ ๑๔

นี่คือจุดจบของเรื่องราวของเหยือกวิเศษ แต่เป็นจุดเริ่มต้นของบทใหม่ในชีวิตของสุภา ดัตตาและครอบครัวของเขา พวกเขาไม่เคยลืมเหยือกวิเศษนั้น และเด็กๆ ก็ไม่เคยเบื่อที่จะฟังเรื่องราวที่พ่อของพวกเขาไปเอาเหยือกวิเศษมา พวกเขามักจะเดินเตร่ไปในป่า หวังว่าจะได้พบกับการผจญภัยที่แสนวิเศษเช่นกัน แต่พวกเขาไม่เคยเห็นนางฟ้าหรือพบเหยือกวิเศษเลย คนตัดไม้ค่อยๆ กลับมาสู่วิถีเดิมทีละน้อย แต่เขาได้เรียนรู้บทเรียนหนึ่ง เขาไม่เคยปิดบังความลับจากภรรยาอีกเลย เพราะเขามั่นใจว่าถ้าเขาบอกความจริงเกี่ยวกับเหยือกวิเศษกับเธอเมื่อเขากลับถึงบ้าน เธอคงช่วยเขาเก็บสมบัติล้ำค่าไว้ได้

II.
นิทานเรื่องแมว หนู จิ้งจก และนกฮูก

บทที่ ๑

นี่คือเรื่องราวของสิ่งมีชีวิตสี่ชนิดที่ไม่มีใครรักใคร่กัน แต่ต่างก็อาศัยอยู่บนต้นไทรต้นเดียวกันในป่าแห่งหนึ่งในอินเดีย ต้นไทรเป็นต้นไม้ที่สวยงามและมีประโยชน์มาก และได้ชื่อมาจากข้อเท็จจริงที่ว่า “ต้นไทร” ซึ่งเป็นชื่อที่พ่อค้าในอินเดียเรียกกัน มักจะมารวมตัวกันใต้ร่มไม้เพื่อขายสินค้า ต้นไทรเติบโตสูงมาก กิ่งก้านแผ่กว้างจนคนจำนวนมากสามารถยืนใต้ต้นได้ รากของกิ่งก้านเหล่านี้งอกออกมา เมื่อรากตกลงสู่พื้นก็จะเจาะทะลุพื้นและดูเหมือนเสาค้ำหลังคา หากคุณไม่เคยเห็นต้นไทร คุณสามารถค้นหารูปภาพของต้นไทรในพจนานุกรมได้อย่างง่ายดาย และเมื่อคุณเห็นแล้ว คุณจะเข้าใจว่าสิ่งมีชีวิตมากมายสามารถอาศัยอยู่บนต้นไทรต้นเดียวได้โดยไม่ต้องเห็นกันมากนัก

ในต้นไทรที่สวยงามเป็นพิเศษนอกกำแพงเมืองที่ชื่อว่าวิดิซา มีแมว นกฮูก จิ้งจก และหนูอาศัยอยู่ด้วยกัน แมวอาศัยอยู่ในโพรงขนาดใหญ่ในลำต้นซึ่งอยู่ห่างจากพื้นดินเล็กน้อย ซึ่งแมวสามารถนอนหลับได้อย่างสบายมาก โดยขดตัวให้พ้นสายตาโดยเอาหัวพิงอุ้งเท้าหน้า รู้สึกปลอดภัยจากอันตรายโดยสิ้นเชิง เพราะเธอคิดว่าไม่มีสัตว์อื่นใดที่จะค้นพบที่ซ่อนของเธอได้ นกเค้าแมวเกาะอยู่บนพุ่มไม้บนยอดไม้ ใกล้กับรังที่ภรรยาของเขาเลี้ยงลูกไว้ ก่อนที่ลูกๆ เหล่านั้นจะบินไปหาคู่ของมันเอง เขาก็รู้สึกปลอดภัยดีเช่นกัน ตราบใดที่เขายังอยู่ที่นั่น แต่เขาเคยเห็นแมวเดินเตร่ไปมาอยู่ใต้ตัวเขาหลายครั้ง และมั่นใจมากว่า หากเธอบังเอิญเห็นมันในขณะที่มันกำลังไล่ล่าเหยื่อโดยไม่ได้ระวังตัวและต้องการจดจ่ออยู่กับสิ่งที่มันทำอยู่ มันอาจพุ่งเข้าหามันและฆ่ามันได้ โดยทั่วไปแล้วแมวจะไม่โจมตีนกตัวใหญ่ๆ เช่น นกฮูก แต่บางครั้งมันจะฆ่าแม่นกที่นั่งอยู่ในรัง รวมถึงนกตัวเล็กๆ ด้วย หากพ่อนกอยู่ไกลเกินไปจนไม่สามารถปกป้องพวกมันได้

จิ้งจกชอบนอนอาบแดดและจับแมลงวันซึ่งมันอาศัยอยู่ นอนนิ่งจนแมลงวันไม่เห็นมัน และแลบลิ้นยาวๆ ของมันออกมาเพื่อดูดแมลงวันเข้าปากทันที แต่มันก็ซ่อนตัวจากนกฮูกและแมว เพราะมันรู้ดีว่าถึงแม้มันจะแข็งแกร่งแค่ไหน พวกมันก็จะกินมันเข้าไปถ้าเกิดหิวขึ้นมา มันอาศัยอยู่ตามรากไม้ทางด้านใต้ของต้นไม้ซึ่งเป็นจุดที่ร้อนที่สุด แต่หนูกลับมีรูอยู่ด้านตรงข้ามท่ามกลางมอสชื้นและใบไม้แห้ง หนูกลัวแมวและนกฮูกตลอดเวลา มันรู้ว่าทั้งสองสามารถมองเห็นในความมืดได้ และมันไม่มีทางหนีรอดไปได้หากพวกมันเห็นมันสักครั้ง

บทที่ ๒

จิ้งจกและหนูสามารถหาอาหารได้เฉพาะตอนกลางวันเท่านั้น แต่จิ้งจกไม่ต้องไปไกลเพื่อไปหาแมลงวันซึ่งเป็นที่อยู่อาศัยของมัน ในขณะที่หนูต้องเดินทางอันตรายไปยังแหล่งอาหารโปรดของมัน ซึ่งเป็นทุ่งข้าวบาร์เลย์ไม่ไกลจากต้นไทร มันชอบแทะรวงข้าวที่รวงเต็มและวิ่งขึ้นไปบนก้านเพื่อกินมัน หนูเป็นสัตว์เพียงชนิดเดียวในสี่ชนิดบนต้นไทรที่ไม่กินรวงอื่น เพราะเช่นเดียวกับสัตว์อื่นๆ ในครอบครัว หนูเป็นมังสวิรัติ กล่าวคือ กินแต่ผักและผลไม้เท่านั้น

ตอนนี้แมวรู้ดีว่าหนูชอบทุ่งข้าวบาร์เลย์มากเพียงใด และมันเคยเฝ้าสังเกตท่ามกลางต้นไม้สูงๆ คลานไปอย่างเงียบๆ โดยชูหางขึ้นและตาสีเขียวเป็นประกาย คาดหวังว่าจะได้เห็นหนูตัวน้อยวิ่งไปอย่างรวดเร็ว แมวไม่เคยฝันว่าจะมีอันตรายเข้ามาหามัน มันจึงเดินเหยียบย่ำไปตามทุ่งข้าวบาร์เลย์ ทำให้มีทางโล่งๆ ผ่านมันไปได้ มันคิดผิดที่คิดว่าตัวเองปลอดภัย เพราะทางนั้นทำให้ตัวเองเดือดร้อนหนัก

วันหนึ่งมีพรานล่าสัตว์คนหนึ่งซึ่งชอบฆ่าสัตว์ป่าเป็นอย่างยิ่ง และเขาฉลาดมากในการค้นหาพวกมัน โดยสังเกตสิ่งเล็กๆ น้อยๆ ทุกอย่างที่สามารถบอกได้ว่าพวกมันผ่านไปที่ไหน วันหนึ่งเขาเดินเข้ามาในทุ่งข้าวบาร์เลย์ เขามองดูเส้นทางโดยตรงและร้องว่า “ฮ่าฮ่า มีสัตว์ป่าตัวหนึ่งมาที่นี่ ตัวไม่ใหญ่มาก มาดูรอยเท้ากันเถอะ!” เขาจึงก้มตัวลงกับพื้น และไม่นานก็เห็นรอยเท้าของแมว “ฉันคิดว่าเป็นแมวจริงๆ” เขาพูดกับตัวเอง “ทำลายข้าวบาร์เลย์ที่มันไม่อยากกินเอง ฉันจะจ่ายเงินให้มันในไม่ช้า” พรานล่าสัตว์รอจนถึงตอนเย็น เพื่อที่สัตว์จะได้รู้ว่าเขาจะทำอะไร จากนั้นในเวลาพลบค่ำ เขาก็วางกับดักไว้ทั่วทุ่งข้าวบาร์เลย์ กับดักก็คือเชือกที่มีปมผูกไว้ที่ปลาย และหากสัตว์เอาหัวหรืออุ้งเท้าใด ๆ เข้าไปในปมนี้แล้วปล่อยไปโดยไม่รู้ตัว เชือกจะถูกดึงให้ตึง และสัตว์ที่น่าสงสารนั้นไม่สามารถหลุดออกไปได้

บทที่ ๓

เป็นไปตามที่พรานป่าคาดหวังไว้ แมวมาเฝ้าหนูตามปกติ และเห็นมันวิ่งข้ามปลายเส้นทาง พุสวิ่งตามมันไป และทันทีที่มันคิดว่าจะจับมันได้จริงๆ คราวนี้ มันก็พบว่าคอมันติด เพราะเอาหัวมุดเข้าไปในบ่วง มันเกือบจะถูกบีบคอจนแทบจะร้องเหมียวไม่ได้ด้วยซ้ำ หนูเข้ามาใกล้มากจนได้ยินเสียงร้องเหมียวเบาๆ และด้วยความตกใจกลัวอย่างมาก เมื่อคิดว่าแมวตามมันมา มันจึงแอบมองผ่านต้นข้าวบาร์เลย์เพื่อให้แน่ใจว่าจะวิ่งหนีจากมันได้ มันดีใจแค่ไหนเมื่อเห็นศัตรูเดือดร้อนและไม่สามารถทำร้ายมันได้เลย!

ครั้งหนึ่งนกฮูกและจิ้งจกก็อยู่ในทุ่งข้าวบาร์เลย์ไม่ไกลจากแมวมากนัก และพวกมันก็เห็นความทุกข์ยากของศัตรูที่เกลียดชังของพวกมันเช่นกัน พวกมันยังเห็นหนูตัวเล็กแอบมองผ่านทุ่งข้าวบาร์เลย์ด้วย นกฮูกจึงคิดในใจว่า “ฉันจะรับคุณไว้ เพื่อนตัวน้อยของฉัน ตอนนี้แมวไม่สามารถทำอันตรายฉันได้” ในขณะที่จิ้งจกวิ่งหนีเข้าไปในแสงแดด รู้สึกดีใจที่ตอนนี้แมวและนกฮูกไม่น่าจะมายุ่งกับมันอีก นกฮูกบินไปที่ต้นไม้ใกล้ๆ อย่างเงียบๆ เพื่อดูว่าจะเกิดอะไรขึ้น นกฮูกรู้สึกมั่นใจว่าหนูจะได้กินอาหารเย็น จึงไม่ต้องรีบจับมัน

บทที่ ๔

หนูตัวเล็กและไม่สามารถช่วยเหลือตัวเองได้ แต่เป็นสัตว์ตัวเล็กที่ฉลาด เขาเห็นนกฮูกบินขึ้นไปบนต้นไม้ และรู้ดีว่าหากเขาไม่ดูแลมัน มันก็จะกลายเป็นอาหารมื้อใหญ่ให้กับนกตัวใหญ่ที่แข็งแรงตัวนั้น เขารู้ด้วยว่าหากเขาเข้าไปใกล้กรงเล็บของแมว เขาจะต้องได้รับความทุกข์ทรมานจากมัน “ฉันอยากจะเป็นเพื่อนกับแมวมาก” เขาคิดในใจ “ตอนนี้มันกำลังทุกข์ใจ และให้มันสัญญาว่าจะไม่ทำร้ายฉันหากมันเป็นอิสระ ตราบใดที่ฉันอยู่ใกล้แมว นกฮูกก็จะไม่กล้าไล่ตามฉัน” ขณะที่เขาคิดแล้วคิดอีก ดวงตาของเขาก็ยิ่งสดใสขึ้นเรื่อยๆ และในที่สุดเขาก็ตัดสินใจว่าจะทำอย่างไร เขาพยายามมีสติสัมปชัญญะ นั่นคือ เขาไม่ปล่อยให้ความกลัวแมวหรือนกฮูกมาขัดขวางความคิดที่ชัดเจนของเขา ตอนนี้เขากล้าที่จะออกมาจากท่ามกลางต้นข้าวบาร์เลย์ และเข้ามาใกล้แมวพอที่จะให้แมวมองเห็นได้ชัดเจน แต่ไม่ใกล้พอที่จะให้แมวเอื้อมถึงด้วยกรงเล็บของมัน หรืออยู่ไกลพอที่จะให้นกฮูกจับมันได้โดยไม่เป็นอันตรายจากกรงเล็บที่น่ากลัวนั้น มันพูดกับแมวด้วยเสียงแหลมๆ แปลกๆ ว่า “แมวน้อยที่รัก ฉันไม่ชอบที่เห็นคุณอยู่ในสถานการณ์เช่นนี้ จริงอยู่ที่เราไม่เคยเป็นเพื่อนกัน แต่ฉันมองคุณว่าเป็นศัตรูที่แข็งแกร่งและสูงส่งเสมอมา ถ้าคุณสัญญาว่าจะไม่ทำร้ายฉัน ฉันจะพยายามอย่างเต็มที่ที่จะช่วยคุณ ฉันมีฟันที่แหลมคมมาก และฉันอาจจะกัดเชือกที่พันรอบคออันสวยงามของคุณจนเป็นอิสระ คุณคิดอย่างไรกับเรื่องนี้”

บทที่ 5

เมื่อแมวได้ยินสิ่งที่หนูพูด มันแทบไม่เชื่อหูตัวเองเลย แน่นอนว่ามันพร้อมที่จะสัญญาอะไรก็ตามกับใครก็ตามที่ยินดีช่วยเหลือมัน ดังนั้นมันจึงพูดทันทีว่า:

“หนูน้อยเจ้าช่างน่ารักเหลือเกินที่อยากช่วยฉันเหลือเกิน หากเธอกัดแทะเส้นเชือกที่กำลังจะขาดใจตาย ฉันสัญญาว่าจะรักเธอตลอดไป จะเป็นเพื่อนเธอตลอดไป และไม่ว่าฉันจะหิวแค่ไหน ฉันจะยอมอดอาหารมากกว่าจะทำร้ายร่างกายอันบอบบางของเธอ”

เมื่อได้ยินเช่นนี้ หนูก็ไม่ลังเลแม้แต่วินาทีเดียวที่จะปีนขึ้นไปบนหลังแมว และนอนขดตัวอยู่บนขนนุ่มๆ ตรงคอของมัน มันรู้สึกปลอดภัยและอบอุ่นมาก นกฮูกคงไม่โจมตีมันที่นั่นแน่ๆ มันคิด และแมวก็ไม่มีทางทำร้ายมันได้ การกระโจนใส่สัตว์ตัวเล็กๆ ที่ไม่มีทางสู้ซึ่งกำลังวิ่งอยู่บนพื้นท่ามกลางต้นข้าวบาร์เลย์เป็นเรื่องหนึ่ง แต่การพยายามแย่งชิงมันจากคอแมวเป็นอีกเรื่องหนึ่ง

แน่นอนว่าแมวคาดหวังว่าหนูจะเริ่มแทะเชือกทันที และรู้สึกกระสับกระส่ายมากเมื่อรู้สึกว่าสัตว์ตัวน้อยนอนขดตัวลงราวกับว่ากำลังจะเข้านอนแทนที่จะช่วยเธอ แมวน้อยผู้แสนน่าสงสารไม่สามารถหันศีรษะไปดูหนูได้โดยไม่ดึงเชือกให้แน่นขึ้น และเธอไม่กล้าพูดด้วยความโกรธเพราะกลัวว่าจะทำให้หนูน้อยขุ่นเคือง “เพื่อนตัวน้อยที่รัก” เธอกล่าว “คุณไม่คิดว่าถึงเวลาแล้วหรือที่ต้องรักษาสัญญาและปล่อยฉันเป็นอิสระ”

เมื่อได้ยินเช่นนี้ หนูก็แสร้งกัดเชือก แต่พยายามไม่ทำจริงๆ ส่วนแมวก็รอแล้วรอเล่า เศร้าโศกมากขึ้นทุกนาที ตลอดทั้งคืนอันยาวนาน เรื่องเดิมๆ ก็เกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่า หนูงีบหลับเป็นครั้งคราว แมวก็อ่อนแรงลงเรื่อยๆ “โอ้” เธอคิดในใจ “ถ้าฉันเป็นอิสระได้ สิ่งแรกที่ฉันจะทำคือกินหนูน้อยตัวร้ายตัวนั้น” พระจันทร์ขึ้น ดวงดาวปรากฏขึ้น ลมพัดผ่านกิ่งก้านของต้นไทร ทำให้แมวผู้เคราะห์ร้ายโหยหาความปลอดภัยในบ้านอันแสนสบายในลำต้น ได้ยินเสียงร้องของสัตว์ป่าที่ออกหากินในเวลากลางคืน และแมวก็กลัวว่าสัตว์ตัวใดตัวหนึ่งอาจพบและฆ่าเธอ แม่เสืออาจจะจับเธอไปและพาไปหาลูกๆ ที่หิวโหยซึ่งซ่อนตัวอยู่ในป่าลึก หรือไม่ก็ถูกเหยี่ยวโฉบลงมาและจับเธอด้วยกรงเล็บที่น่ากลัวของมัน นางได้อ้อนวอนให้หนูนั้นรีบไปอีกครั้งแล้วครั้งเล่า พร้อมกับสัญญาว่าถ้าหากมันยอมปล่อยนางไป นางจะไม่มีวันลืมเรื่องนี้เด็ดขาด และจะไม่มีวันทำอันตรายเพื่อนรักของนางแม้แต่น้อย

บทที่ 6

จนกระทั่งพระจันทร์ตกดินและแสงของรุ่งอรุณได้ส่องแสงสว่างจากดวงดาว หนูจึงได้พยายามช่วยแมวอย่างจริงจัง เมื่อถึงเวลานั้น นายพรานที่วางกับดักก็เข้ามาดูว่าเขาจับแมวได้หรือไม่ และเมื่อเห็นแมวตัวนั้นอยู่ไกลออกไป ก็เกิดความกลัวอย่างรุนแรงจนเกือบฆ่าตัวตายเพื่อพยายามหนี “อยู่นิ่งๆ อยู่นิ่งๆ” หนูร้องขึ้น “แล้วฉันจะช่วยชีวิตคุณ” จากนั้นก็กัดเชือกด้วยฟันอันแหลมคมอย่างรวดเร็วสองสามครั้ง และในชั่วพริบตา แมวก็ซ่อนตัวอยู่ท่ามกลางต้นข้าวบาร์เลย์ และหนูก็วิ่งหนีไปในทิศทางตรงข้าม โดยตั้งใจว่าจะอยู่ให้ห่างจากสัตว์ที่มันขังไว้อย่างทุกข์ระทมมาหลายชั่วโมงให้มากที่สุด หนูรู้ดีว่าคำสัญญาของแมวจะถูกลืม และมันจะกินแมวตัวนั้นถ้าจับมันได้ นกเค้าแมวก็บินหนีไปเช่นกัน และจิ้งจกก็ออกไปล่าแมลงวันในแสงแดด เมื่อพรานไปถึงกับดักก็ไม่พบแมลงวันสี่ตัวบนต้นไทร เขารู้สึกประหลาดใจและงุนงงมากเมื่อพบว่าเชือกห้อยลงมาเป็นสองท่อน และไม่มีวี่แววว่ามีอะไรติดอยู่ในนั้น ยกเว้นขนสีขาวสองเส้นที่ร่วงอยู่บนพื้นใกล้กับกับดัก เขามองดูรอบๆ อย่างดีแล้วจึงกลับบ้านโดยไม่พบอะไรเลย

เมื่อนายพรานอยู่ไกลออกไปแล้ว แมวก็ออกมาจากต้นข้าวบาร์เลย์และรีบกลับบ้านอันเป็นที่รักของเธอในต้นไทร ระหว่างทาง เธอเห็นหนูตัวนั้นกำลังรีบไปทางเดียวกันด้วย ตอนแรกเธอรู้สึกอยากจะล่าและกินมันทันที แต่เมื่อคิดดูอีกที เธอจึงตัดสินใจที่จะพยายามเป็นเพื่อนกับมันต่อไป เพราะมันอาจช่วยเธอได้อีกครั้งหากเธอถูกจับได้อีกครั้ง ดังนั้นเธอจึงไม่ได้สนใจหนูตัวนั้นจนกระทั่งวันรุ่งขึ้น เธอจึงปีนลงมาจากต้นไม้และไปที่รากไม้ซึ่งเธอรู้ว่าหนูซ่อนอยู่ ที่นั่น เธอเริ่มครางดังที่สุดเท่าที่จะทำได้เพื่อแสดงให้หนูเห็นว่าเธออารมณ์ดี และร้องออกมาว่า “หนูตัวน้อยที่น่ารัก ออกมาจากรูของคุณเถอะ ให้ฉันบอกคุณว่าฉันรู้สึกขอบคุณคุณมากเพียงใดที่ช่วยชีวิตฉันไว้ ไม่มีอะไรในโลกนี้ที่ฉันจะไม่ทำเพื่อคุณ หากคุณจะเป็นเพื่อนกับฉัน”

หนูตอบเสียงแหลมเมื่อได้ยินคำพูดนั้น และพยายามไม่แสดงตัวออกมา จนกระทั่งแน่ใจว่าแมวหายไปไกลเกินเอื้อมแล้ว หนูจึงอยู่นิ่งๆ ในรูของมัน และกล้าเสี่ยงออกมาเมื่อได้ยินเสียงแมวปีนขึ้นไปบนต้นไม้อีกครั้ง “มันคงจะดี” หนูคิด “ที่จะแกล้งทำเป็นเป็นมิตรกับศัตรูเมื่อศัตรูนั้นไม่มีทางสู้ได้ แต่ฉันคงจะโง่เขลามากที่ไว้ใจแมวเมื่อมันเป็นอิสระที่จะฆ่าฉันได้”

แมวพยายามหลายครั้งที่จะเป็นเพื่อนกับหนู แต่ก็ไม่สำเร็จ ในที่สุดนกฮูกก็จับหนูได้ และแมวก็ฆ่าจิ้งจก นกฮูกและแมวใช้ชีวิตที่เหลืออยู่ในต้นไทร และตายในที่สุดเมื่ออายุมาก

III.
นักจับโจรผู้ยิ่งใหญ่

บทที่ ๑

ในเมืองเล็กๆ แห่งหนึ่งของอินเดียชื่อสาวัตถี ผู้คนมารวมตัวกันในวันที่อากาศร้อนมากเพื่อจ้องมองและพูดคุยเกี่ยวกับคนแปลกหน้าที่เข้ามาในเมือง ดูเหนื่อยล้ามากและเดินด้วยความยากลำบากเพราะเท้าของเขาเจ็บจากการเดินเท้าเป็นระยะทางไกลบนถนนที่ขรุขระ เขาเป็นพราหมณ์ กล่าวคือ เป็นชายที่อุทิศชีวิตทั้งชีวิตให้กับการสวดมนต์ และสัญญาว่าจะละทิ้งทุกสิ่งทุกอย่างเพื่อเอาใจเทพเจ้าที่เขาศรัทธา และไม่สนใจความสะดวกสบาย ความมั่งคั่ง หรืออาหารดีๆ

พราหมณ์ผู้นี้ไม่ได้นำสิ่งใดติดตัวไปด้วยเลยนอกจากไม้เท้าสำหรับช่วยเดิน และบาตรสำหรับรับเครื่องบูชาจากผู้ที่คิดว่าเป็นหน้าที่ของตนที่จะต้องช่วยเหลือเขา และหวังว่าการทำเช่นนั้นจะทำให้ได้รับความโปรดปรานในสายพระเนตรของพระเจ้า เขาเปลือยกาย มีเพียงผ้าที่สวมอยู่บริเวณเอว และผมยาวรุงรังเพราะขาดการหวีและแปรง เขาเดินอย่างช้าๆ และเจ็บปวดท่ามกลางฝูงชน จนกระทั่งมาถึงมุมหนึ่งที่ร่มรื่น และล้มตัวลงที่นั่นด้วยความอ่อนล้า ยื่นบาตรของเขาออกไปเพื่อขอของขวัญจากผู้คน ในไม่ช้า บาตรของเขาก็จะเต็มไปด้วยสิ่งดีๆ มากมาย แต่เขาก็ชี้แจงอย่างชัดเจนว่าเขาจะไม่รับอะไรมากินนอกจากข้าวเปลือกที่ยังอยู่ในเปลือก และจะไม่ดื่มอะไรนอกจากน้ำเปล่า อย่างไรก็ตาม เขาเต็มใจที่จะรับเงิน และเมื่อผู้คนที่ต้องการช่วยเหลือเขารู้เรื่องนี้ พวกเขาก็นำเงินและทองมาให้เขาเป็นจำนวนมาก บางคนที่ไม่มีเงินเหลือก็มอบอัญมณีและสิ่งของอื่นๆ ที่สามารถขายเป็นเงินให้กับเขา

บทที่ ๒

เมื่อเวลาผ่านไป พราหมณ์ผู้นี้มีชื่อเสียงในเมืองสาวัตถี ชื่อเสียงของเขาแพร่กระจายไปทั่วเมือง ผู้คนจากที่ไกลต่างมาปรึกษาเขาเกี่ยวกับเรื่องต่างๆ และเขาให้คำแนะนำที่ดีแก่พวกเขา เพราะเขาเป็นชายที่ฉลาดมาก ผู้ที่ต้องการให้เขาบอกพวกเขาว่าต้องทำอย่างไรก็จ่ายเงินให้เขาเพื่อขอคำแนะนำ และเนื่องจากบางคนมีเงินมากมายและยินดีที่จะช่วยเหลือเขา ในไม่ช้าเขาก็กลายเป็นคนร่ำรวย เขาอาจทำความดีได้มากด้วยเงินทั้งหมดนี้โดยการช่วยเหลือคนจนและคนทุกข์ยาก แต่โชคไม่ดีที่เขาไม่เคยคิดที่จะทำเช่นนั้น แทนที่จะทำอย่างนั้น เขากลับรักเงินเพื่อประโยชน์ของมันเอง ในเวลากลางคืน เมื่อทุกคนที่มาเยี่ยมเขาไปพักผ่อนและไม่มีความกลัวว่าจะถูกจับได้ เขามักจะแอบเข้าไปในป่า และขุดหลุมลึกที่โคนต้นไม้ใหญ่ จากนั้นก็เอาเงินและอัญมณีทั้งหมดของเขาไป

ในอินเดียทุกคนต้องนอนกลางวัน เพราะอากาศร้อนมากจนยากที่จะรักษาสุขภาพและแข็งแรงได้หากไม่ได้พักผ่อนเพิ่ม ดังนั้นแม้ว่าอากาศจะค่อนข้างแจ่มใส แต่ถนนหนทางก็เงียบเหงา ยกเว้นสุนัขที่เดินเตร่ไปมาเพื่อหาอะไรกิน พราหมณ์รักเงินและสมบัติอื่นๆ มาก จึงมักจะไม่นอนกลางวันและไปที่ป่าเพื่อชื่นชมกับความสุขที่ได้มองดูสมบัติเหล่านั้น เมื่อไปถึงต้นไม้ เขาจะก้มลงกวาดดินและใบไม้ที่ซ่อนไว้ในรูลับออกไป หยิบเงินออกมาแล้วปล่อยให้หลุดมือไป จากนั้นยกอัญมณีขึ้นมาส่องแสงสว่างเพื่อดูว่ามันแวววาวแค่ไหน เขาไม่เคยมีความสุขเท่ากับตอนที่อยู่กับสมบัติเพียงลำพัง และเมื่อถึงเวลาที่เขาต้องกลับไปที่มุมร่มรื่น เขาก็ทำได้เพียงแต่ละสายตาจากสมบัติเหล่านั้น ในความเป็นจริง เขากลายเป็นคนขี้เหนียวเห็นแก่ตัวแทนที่จะเป็นนักบวชตามที่ชาวเมืองสาวัตถีคิด เมื่อถึงเวลาพักเที่ยง เขาก็กลับมานั่งที่เดิมใต้ต้นไม้เสมอ ยื่นชามออกมา และดูยากจนและผอมแห้งเหมือนเคย ไม่มีใครรู้ความจริงแม้แต่น้อย

บทที่ ๓

พราหมณ์ใช้ชีวิตสองหน้าอย่างนี้มาหลายเดือน จนกระทั่งวันหนึ่งเมื่อเขากลับไปที่ที่ซ่อนตามปกติ เขาก็เห็นทันทีว่ามีคนอยู่ที่นั่นก่อนเขา เขาคุกเข่าลงด้วยความกระตือรือร้น เพราะกลัวว่าเกิดอะไรขึ้นจริง ๆ ความกังวลทั้งหมดของเขาในการปกปิดรูนั้นสูญเปล่าไป เพราะรูนั้นว่างเปล่าโดยสิ้นเชิง ชายผู้ยากไร้ไม่เชื่อสายตาตัวเองในตอนแรก เขาถูรูอย่างแรง เพราะคิดว่ามีบางอย่างผิดปกติกับรูนั้น จากนั้นเขาก็คลำไปรอบ ๆ รูโดยหวังว่าท้ายที่สุดแล้วเขาคงเข้าใจผิด และเมื่อในที่สุดเขาก็ถูกบังคับให้เชื่อความจริงอันน่ากลัวที่ว่าไม่มีสัญลักษณ์ของเงินและเพชรพลอยของเขาอยู่เลย เขาแทบจะคลั่งด้วยความสิ้นหวัง เขาเริ่มวิ่งจากต้นไม้ต้นหนึ่งไปยังอีกต้นหนึ่ง มองเข้าไปที่รากของต้นไม้เหล่านั้น และเมื่อไม่มีอะไรให้เห็น เขาก็รีบวิ่งกลับไปที่รูที่ว่างเปล่าของเขาอีกครั้ง เพื่อมองเข้าไปอีกครั้ง จากนั้นเขาก็ร้องไห้และฉีกผมของเขา กระทืบเท้าและร้องตะโกนเสียงดังต่อเทพเจ้าทั้งหลายที่เขาเชื่อ โดยสัญญาสารพัดว่าเขาจะทำอะไรหากเทพเจ้าเหล่านั้นคืนสมบัติให้เขา แต่ไม่มีคำตอบกลับมา และเขาเริ่มสงสัยว่าใครกันที่ทำเรื่องเลวร้ายเช่นนี้ เขาแน่ใจว่าต้องเป็นชาวเมืองสาวัตถีคนหนึ่งแน่ๆ และตอนนี้เขาจำได้ว่าเขาสังเกตเห็นว่าคนจำนวนมากมองเข้าไปในบาตรของเขาด้วยสายตาที่โหยหา เมื่อเห็นเงินและอัญมณีมีค่าในบาตรนั้น “พวกเขาช่างเป็นคนชั่วร้ายและน่าสะพรึงกลัวจริงๆ” เขาพูดกับตัวเอง “ฉันเกลียดพวกเขา ฉันอยากทำร้ายพวกเขาเหมือนที่พวกเขาทำร้ายฉัน” ขณะที่เขาคิดเช่นนี้ เขาก็ยิ่งโกรธมากขึ้นเรื่อยๆ จนเขาเริ่มหมดเรี่ยวแรงที่จะปล่อยความโกรธนั้นไป

บทที่ ๔

เมื่อพราหมณ์ได้เที่ยวเตร่ในป่าเป็นเวลานานแล้ว เขาก็กลับมาที่บ้านในเมืองสาวัตถี ซึ่งมีผู้ใจดีบางคนให้ยืมห้องแก่เขา พวกเขารู้สึกยินดีและภูมิใจที่มีนักบวชอย่างที่พวกเขาคิดว่าเขาเป็นอยู่ อาศัยอยู่ใต้ชายคาเดียวกัน เขาแน่ใจว่าพวกเขาไม่มีส่วนเกี่ยวข้องกับการสูญเสียสมบัติของเขา เพราะพวกเขาได้พิสูจน์ความดีและความซื่อสัตย์ของเขาไว้มากมาย ในไม่ช้า เขาก็ระบายความเศร้าโศกทั้งหมดของพวกเขาให้พวกเขาฟัง และพวกเขาทำทุกวิถีทางเพื่อปลอบโยนเขา โดยบอกกับเขาว่าอีกไม่นานเขาจะมีเงินและอัญมณีมากมาย อย่างไรก็ตาม พวกเขาปล่อยให้เขาเห็นว่าพวกเขาคิดว่าการที่เขาซ่อนทรัพย์สมบัติไว้เป็นการใจร้าย แทนที่จะนำไปใช้ช่วยเหลือคนจนและคนทุกข์ยาก ซึ่งสิ่งนี้ยิ่งทำให้เขาโกรธมากขึ้น ในที่สุด เขาสูญเสียการควบคุมตนเองและร้องว่า “ไม่คุ้มที่ฉันจะมีชีวิตอยู่ต่อไป ฉันจะไปแสวงบุญที่สถานที่ศักดิ์สิทธิ์แห่งหนึ่งริมฝั่งแม่น้ำ และฉันจะอดอาหารตายที่นั่น”

สถานที่แสวงบุญเป็นสถานที่ที่มีเหตุการณ์สำคัญบางอย่างที่เกี่ยวข้องกับศาสนา ซึ่งผู้แสวงบุญมักจะไปสวดมนต์เพื่อขอพรจากพระเจ้า คำว่าผู้แสวงบุญหมายถึงนักเดินทาง แต่คำนี้ใช้เรียกผู้เดินทางที่เดินทางมาจากที่ไกลๆ มายังสถานที่ดังกล่าว เมืองพาราณสีในอินเดียเป็นสถานที่แสวงบุญที่มีชื่อเสียงมาก เนื่องจากตั้งอยู่บนแม่น้ำคงคา ซึ่งชาวฮินดูบูชาและรักใคร่บูชา โดยเชื่อว่าน้ำในแม่น้ำสามารถชำระล้างบาปได้ ชาวฮินดูหลายร้อยหลายพันคนไปที่นั่นทุกปีเพื่ออาบน้ำในแม่น้ำ และหลายคนที่รู้ว่าตนจะมีชีวิตอยู่ได้อีกไม่นานก็ต้องรอความตายอยู่ที่ริมฝั่งแม่น้ำ เพื่อที่เมื่อร่างของตนถูกเผาตามธรรมเนียมของชาวฮินดูแล้ว เถ้ากระดูกของพวกเขาจะถูกโยนลงในลำธารศักดิ์สิทธิ์

บทที่ 5

ข่าวการสูญเสียของพราหมณ์แพร่กระจายไปทั่วเมืองสาวัตถีอย่างรวดเร็ว และบ่อยครั้งที่คนเล่าเรื่องนี้ต่างก็พูดต่างออกไปเล็กน้อย ทำให้ยากที่จะรู้ว่าความจริงคืออะไร ชาวเมืองต่างรู้สึกทุกข์ใจมาก เพราะคิดว่าพราหมณ์จะต้องจากไป และพวกเขาไม่อยากให้เขาทำเช่นนั้น พวกเขาภูมิใจที่ได้พบชายคนหนึ่งซึ่งพวกเขาคิดว่าศักดิ์สิทธิ์มาก อาศัยอยู่ท่ามกลางพวกเขา และรู้สึกละอายใจที่เขาถูกปล้นในขณะที่เขาอยู่กับพวกเขา เมื่อพวกเขาได้ยินว่าเขาตั้งใจจะอดอาหารตาย พวกเขาก็ตกใจกลัวและตั้งใจจะทำทุกวิถีทางเพื่อป้องกันไม่ให้เกิดเหตุการณ์ดังกล่าวขึ้น คนสำคัญๆ ของเมืองสาวัตถีทีละคนมาเยี่ยมเขา และขอร้องให้เขาอย่ารีบร้อนจนแน่ใจว่าจะไม่มีใครพบสมบัติของเขา พวกเขาบอกว่าพวกเขาจะทำทุกอย่างเท่าที่จะทำได้เพื่อนำสมบัติของเขากลับคืนมา บางคนคิดว่าเขาทำเรื่องใหญ่โตเกินไป และตำหนิว่าเขาเป็นคนขี้งก พวกเขาบอกเขาว่าการใส่ใจมากเกินไปกับสิ่งที่เขาไม่สามารถนำไปด้วยได้เมื่อเขาตายนั้นเป็นเรื่องโง่เขลา และชายชราผู้ชาญฉลาดคนหนึ่งได้บรรยายให้เขาฟังเป็นเวลานานเกี่ยวกับความชั่วร้ายของการพรากชีวิตที่พระเจ้ามอบให้เขาเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับสิ่งนั้นในโลกหน้า “จงเลิกคิดที่จะอดอาหารตัวเองเสียที” เขากล่าว “และในขณะที่เรากำลังตามหาสมบัติของคุณ จงทำต่อไปเหมือนที่คุณทำก่อนที่คุณจะสูญเสียมันไป คราวหน้าหากคุณมีเงินและอัญมณี จงนำมันไปไว้ในบัญชีที่ดีแทนที่จะเก็บสะสมไว้”

บทที่ 6

แม้ใครจะพูดอะไรกับพราหมณ์ก็ตาม แต่พราหมณ์ก็แน่วแน่ว่าตนจะไม่มีชีวิตอยู่ต่อไปอีก เขาออกเดินทางไปยังสถานที่แสวงบุญที่เขาเลือกไว้โดยไม่สนใจใครที่พบเจอ แต่เพียงก้าวเดินต่อไปอย่างมั่นคง ตอนแรกมีผู้คนจำนวนหนึ่งติดตามเขาไป แต่ทีละน้อยก็ค่อยๆ เลิกติดตามไป และในไม่ช้าเขาก็อยู่คนเดียว อย่างไรก็ตาม ในเวลาต่อมา เขาสังเกตเห็นชายคนหนึ่งเดินเข้ามาจากทิศทางที่เขากำลังไป ชายคนนี้มีรูปร่างสูงใหญ่ หล่อเหลา และมีศักดิ์ศรีมาก เป็นคนที่ใครๆ ก็ไม่สามารถละสายตาได้ แม้ว่าเขาจะเป็นเพียงคนธรรมดาก็ตาม แต่เขาเป็นกษัตริย์ของทั้งประเทศ มีชื่อว่า ปราสนาจิต และตามหลังเขาไปไม่ไกลก็มีข้ารับใช้จำนวนหนึ่งที่รอปฏิบัติตามคำสั่งของเขา ทุกคน แม้แต่พราหมณ์ก็รักกษัตริย์ เพราะพระองค์สนใจประชาชนของพระองค์มาก และพยายามทำดีต่อพวกเขาอยู่เสมอ เขาได้ยินเรื่องการสูญเสียเงินมาทั้งหมด และรู้สึกไม่พอใจอย่างมากที่เรื่องแบบนี้เกิดขึ้นในดินแดนของเขา เขายังได้ยินมาอีกว่าพราหมณ์ตั้งใจจะฆ่าตัวตาย ซึ่งเรื่องนี้ทำให้เขาทุกข์ใจมากกว่าสิ่งอื่นใด เพราะเขาคิดว่ามันเป็นสิ่งที่ชั่วร้ายและน่ากลัวมาก

กษัตริย์ยืนอยู่ในเส้นทางของพราหมณ์พอดีจนไม่สามารถผ่านไปได้โดยไม่สนใจเขาเลย และชายผู้เศร้าโศกก็ยืนนิ่ง ก้มศีรษะลงและดูเศร้าโศกมาก โดยไม่รอสักครู่ ปราสนาจิตก็พูดกับพราหมณ์ว่า “อย่าเศร้าโศกอีกต่อไปเลย ฉันจะหาสมบัติของคุณมาให้และคืนให้คุณ หรือถ้าฉันทำไม่ได้ ฉันจะจ่ายเงินให้คุณตามมูลค่าที่จ่ายไปจากกระเป๋าเงินของฉันเอง เพราะฉันไม่สามารถทนคิดว่าคุณจะฆ่าตัวตายได้ ตอนนี้บอกฉันมาอย่างละเอียดว่าคุณซ่อนทองและอัญมณีไว้ที่ไหน และทุกอย่างในที่นั้น เพื่อช่วยให้ฉันแน่ใจได้”

พราหมณ์รู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งเมื่อได้ยินเช่นนี้ เพราะเขารู้ดีว่าพระราชาจะรักษาคำพูดของเขา และแม้ว่าเขาจะไม่เคยพบสมบัติของเขาเองก็ตาม แต่พระราชาก็ประทานเงินมากมายให้เขา เขาบอกปราสนาจิตทันทีว่าเขาเก็บสิ่งของไว้ที่ไหน และเสนอที่จะพาเขาไปที่นั่น พระราชาทรงตกลงจะไปกับเขาทันที เขาและพราหมณ์จึงตรงไปที่หลุมใหญ่ในป่าทันที โดยมีบริวารตามพวกเขาไปเล็กน้อย

บทที่ ๗

เมื่อพระราชาทรงเห็นหลุมขนาดใหญ่ที่ว่างเปล่า และทรงสังเกตตำแหน่งที่แน่นอนของหลุมนั้น และทรงทราบว่าหลุมนั้นอยู่ที่ไหน และทรงหาทางไปหลุมนั้นได้ใกล้ที่สุดจากเมือง พระองค์จึงเสด็จกลับไปยังพระราชวัง โดยทรงบอกพราหมณ์ให้กลับไปยังบ้านที่พราหมณ์อาศัยอยู่ และรออยู่ที่นั่นจนกว่าจะได้รับข่าวจากพราหมณ์ พระองค์สัญญาว่าจะดูแลพราหมณ์ให้ดีที่สุด และส่งคนรับใช้คนหนึ่งไปหาพ่อค้าที่มั่งคั่งในเมืองสาวัตถี ซึ่งได้ทำข้อตกลงที่ดีกับพราหมณ์ไปแล้ว เพื่อสั่งให้พราหมณ์จัดหาสิ่งที่จำเป็นทั้งหมดให้แก่พราหมณ์ พราหมณ์จึงทรงยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ท้ายที่สุดแล้วพราหมณ์จะไม่ตาย และทรงปฏิบัติตามอย่างเต็มใจ และในอีกไม่กี่วันต่อมา พ่อค้าก็ดูแลพราหมณ์ ซึ่งจัดหาอาหารให้พราหมณ์มากมาย

เมื่อปราสนาจิตกลับมาที่วังแล้ว เขาก็แสร้งทำเป็นว่าป่วยกะทันหัน เขาบอกว่าปวดหัวมากและไม่รู้ว่าเป็นอะไร เขาสั่งให้ประกาศไปทั่วเมือง บอกให้หมอทุกคนมาที่วังเพื่อพบเขา หมอทุกคนในสถานที่นั้นรีบทำตามทันที แต่ละคนหวังว่าเขาจะเป็นคนรักษาพระราชาและได้รับรางวัลใหญ่ หมอมีจำนวนมากจนห้องรับรองใหญ่เต็มไปด้วยพวกเขา และพวกเขาทั้งหมดจ้องเขม็งกันอย่างโกรธจัดจนคนรับใช้ต้องเฝ้าระวังอย่างใกล้ชิดเพื่อไม่ให้ทะเลาะกัน แต่ละคนถูกนำตัวไปที่ห้องส่วนตัวของพระราชา แต่พวกเขาก็ประหลาดใจและผิดหวังมากที่ดูเหมือนว่าพระองค์จะสบายดีและไม่ต้องการความช่วยเหลือจากพวกเขา แทนที่จะพูดถึงอาการป่วยของตนเอง เขากลับถามแพทย์แต่ละคนว่าคนไข้ของเขาเป็นใครในเมือง และเขาให้ยาอะไรกับพวกเขา แน่นอนว่าคำถามของปราสนาจิตได้รับคำตอบอย่างระมัดระวัง แต่กษัตริย์ไม่ได้พูดอะไรอีก เพียงโบกมือเพื่อแสดงว่าการสัมภาษณ์สิ้นสุดลงแล้ว จากนั้น บริวารก็พาผู้มาเยี่ยมออกไป ในที่สุด แพทย์ก็เข้ามา ซึ่งพูดบางอย่างที่ทำให้กษัตริย์ทรงรักษาเขาไว้นานกว่าที่รักษาคนอื่นๆ แพทย์ผู้นี้เป็นหมอที่มีชื่อเสียงมากซึ่งช่วยชีวิตราษฎรของปราสนาจิตไว้หลายคน เขาบอกกับกษัตริย์ว่าพ่อค้าคนหนึ่งชื่อมตรี-ดาตตากำลังป่วยหนักและทุกข์ทรมานมาก แต่เขาหวังว่าจะรักษาเขาได้โดยการให้น้ำคั้นจากพืชชนิดหนึ่งที่เรียกว่า นาคบัลลาแก่เขา ในสมัยที่เขียนเรื่องนี้ขึ้น แพทย์ในอินเดียไม่ได้ให้ยากับคนไข้ของตนหรือเขียนใบสั่งยาให้คนไข้นำไปให้เภสัชกรปรุงยา เพราะในสมัยนั้นไม่มีเภสัชกรที่เก็บวัตถุดิบสำหรับทำยาไว้ในสต็อก เช่นเดียวกับในเมืองต่างๆ ในยุโรป แพทย์คนหนึ่งพูดกับคนไข้ของตนว่า “คุณต้องดื่มน้ำคั้นจากพืชชนิดนี้หรือชนิดนั้น” และผู้ที่เดือดร้อนจะต้องไปที่ทุ่งนาหรือป่าเพื่อหาต้นไม้ หรือไม่ก็ต้องส่งคนรับใช้ไปค้นหา

เมื่อพระราชาทรงได้ยินว่าหมอสั่งให้มตรีทัตตาดื่มน้ำคั้นจากต้นนาคพัลลา พระองค์ก็ทรงร้องว่า “ไม่ต้องให้หมอมาหาข้าพเจ้าอีกแล้ว!” และเมื่อทรงส่งผู้ที่บอกสิ่งที่พระองค์ต้องการทราบไปแล้ว พระองค์ก็ทรงรับสั่งให้ส่งมตรีทัตตามาตามมตรีทัตตาทันที

บทที่ 8

แม้ว่าเขาจะป่วยและทุกข์ทรมาน แต่มาตรีทัตตะก็ไม่กล้าขัดคำสั่งของกษัตริย์ ดังนั้นเขาจึงมาทันที ทันทีที่เขาปรากฏตัว ปราสนาจิตก็ถามว่าเขาเป็นอย่างไรบ้าง และบอกว่าเขาเสียใจที่ต้องให้ออกจากบ้านเมื่อเขาป่วย แต่เรื่องที่เขาต้องการพบเขาเป็นเรื่องสำคัญมาก จากนั้นเขาก็พูดขึ้นอย่างกะทันหันว่า “เมื่อหมอสั่งให้คุณกินน้ำคั้นจากต้นนาคบัลละ คุณส่งใครไปตามหามัน?”

มตรีทัตตาตรัสตอบด้วยความหวาดกลัวว่า “ข้าแต่พระราชา ข้าพเจ้าได้ค้นหาในป่า เมื่อพบแล้วก็พามาให้ข้าพเจ้า”

“กลับไปส่งคนใช้คนนั้นมาหาฉันทันที” นี่คือคำตอบ และพ่อค้าก็รีบออกไป โดยสงสัยอย่างยิ่งว่าทำไมกษัตริย์ถึงต้องการพบชายคนนั้น และหวังว่าตัวเขาเองจะไม่ได้รับความอับอายเนื่องจากสิ่งที่เขาทำเพื่อให้ปราสนาจิตโกรธ

บทที่ ๙

เมื่อมตรีทัตตาบอกกับคนรับใช้ของเขาว่าเขาจะไปที่พระราชวังเพื่อเข้าเฝ้ากษัตริย์ ชายคนนั้นก็กลัวมาก และขอร้องเจ้านายไม่ให้ไล่เขาไป สิ่งนี้ทำให้มตรีทัตตาแน่ใจว่าเขาทำผิดและกลัวว่าจะถูกจับได้ “ไปทันที” เขากล่าว “และไม่ว่าจะทำอะไรก็ตาม จงพูดความจริงกับกษัตริย์ นั่นเป็นโอกาสเดียวของคุณหากคุณทำให้พระองค์ขุ่นเคือง” คนรับใช้ขอร้องมตรีทัตตาซ้ำแล้วซ้ำเล่าว่าอย่ายืนกราน และเมื่อพบว่ามันไม่มีประโยชน์ เขาก็ขอให้เขาไปที่พระราชวังกับเขาและวิงวอนขอพรกับปราสนาจิต พ่อค้ารู้แน่ชัดว่ามีบางอย่างผิดปกติอย่างร้ายแรง และเขาจึงยินยอมที่จะไปที่พระราชวังกับคนรับใช้ของเขา บางส่วนเพราะความอยากรู้และบางส่วนเพราะกลัวตัวเอง เมื่อทั้งสองไปถึงพระราชวัง บริวารก็พาคนรับใช้ไปเฝ้ากษัตริย์ทันที แต่พวกเขาไม่ยอมให้เจ้านายไปด้วย

ทันใดนั้นคนรับใช้ก็เข้าไปในห้องและเห็นกษัตริย์ประทับนั่งอยู่บนบัลลังก์ เขาก็ล้มลงที่เชิงบันไดร้องว่า “กรุณา กรุณา!” เขากลัวอย่างถูกต้อง เพราะปราสนาจิตพูดกับเขาด้วยเสียงอันดังว่า “ทองคำและอัญมณีที่เจ้าเก็บจากรูที่รากของต้นไม้เมื่อเจ้าไปหาต้นนาคบัลลาให้เจ้านายของเจ้าอยู่ที่ไหน” คนรับใช้ที่เอาเงินและอัญมณีไปจริงๆ ตกใจกลัวมากเมื่อพบว่ากษัตริย์รู้ความจริง ตอนแรกเขาพูดอะไรไม่ออก แต่ได้แต่นอนอยู่บนพื้น ตัวสั่นไปทั้งตัว ปราสนาจิตก็เงียบเช่นกัน และคนรับใช้ที่รอคำสั่งอยู่หลังบัลลังก์ก็มองดูด้วยความสงสัยว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไป

บทที่ ๑๐

เมื่อความเงียบกินเวลาไปประมาณสิบนาที โจรก็เงยหน้าขึ้นจากพื้นและมองดูกษัตริย์ซึ่งยังคงไม่พูดอะไรสักคำ อย่างไรก็ตาม มีบางอย่างในใบหน้าของเขาที่ทำให้ข้ารับใช้ผู้ชั่วร้ายมีความหวังว่าเขาจะไม่ถูกลงโทษด้วยความตาย แม้ว่าเขาจะทำผิดร้ายแรงก็ตาม กษัตริย์ดูเคร่งขรึมมาก แต่ก็ไม่ได้โกรธเขา ดังนั้นข้ารับใช้จึงลุกขึ้นยืนและประสานมือเข้าด้วยกันในขณะที่ยกมือขึ้นไปหาปราสนาจิต แล้วพูดด้วยเสียงสั่นเครือว่า “ฉันจะไปเอาสมบัติ ฉันจะไปเอาสมบัติมา” “ไปเดี๋ยวนี้” กษัตริย์กล่าว “แล้วเอามาที่นี่” และขณะที่เขาพูด ก็มีแววตาที่งดงามในดวงตาของเขา ซึ่งทำให้โจรเสียใจกับสิ่งที่เขาทำมากกว่าที่เขาจะเสียใจหากปราสนาจิตพูดว่า “ตัดหัวเขาซะ!” หรือสั่งให้ตีเขา

บทที่ ๑๑

เมื่อพระราชาตรัสว่า “ไปทันที” คนรับใช้ก็ลุกขึ้นและรีบไป เขาต้องการเอาของที่ขโมยมาคืนเหมือนกับที่อยากซ่อนมันไว้ เขานำมันไปใส่ไว้ในหลุมอื่นในป่าลึก และต้องใช้เวลานานมากกว่าจะได้นำมันกลับเข้าพระราชวัง เพราะมันหนักมาก เขาคิดว่าพระราชาจะส่งทหารไปกับเขา เพื่อดูว่าเขาจะหนีหรือไม่ และจะช่วยเขาขนกระสอบที่เต็มไปด้วยทองและอัญมณี แต่ไม่มีใครติดตามเขาไป การลากของหนักไปตลอดทางเพียงลำพังเป็นงานหนัก แต่ในที่สุด เมื่อค่ำลง เขาก็กลับมาที่ประตูพระราชวัง ทหารที่ยืนอยู่ตรงนั้นปล่อยให้เขาผ่านไปโดยไม่พูดอะไร และในไม่ช้า เขาก็อยู่ในห้องที่พระราชาต้อนรับเขาอีกครั้ง ปราสนาจิตยังคงนั่งอยู่บนบัลลังก์ของเขา และข้าราชบริพารยังคงรออยู่ข้างหลังเขา ในขณะที่โจรซึ่งเหนื่อยจนแทบจะยืนไม่ไหว กลับมานอนราบลงที่เชิงบันไดที่นำไปสู่บัลลังก์อีกครั้ง พร้อมกับกระสอบที่วางอยู่ข้างๆ เขา หัวใจของเขาเต้นแรงมากในขณะที่เขารอคอยว่ากษัตริย์จะพูดอะไร ดูเหมือนว่าจะใช้เวลานานมากก่อนที่ปราสนาจิตจะพูด แม้ว่าเพียงสองสามนาทีเท่านั้น และเมื่อเขาพูด เขาก็พูดว่า “กลับไปบ้านของคุณเดี๋ยวนี้ และอย่าเป็นโจรอีกต่อไป”

ขอบคุณพระเจ้ามากที่ชายผู้นั้นเชื่อฟัง แทบไม่เชื่อว่าตนเองเป็นอิสระและไม่ต้องถูกลงโทษอย่างสาหัสอีกเลย ตลอดชีวิตที่เหลือ เขาไม่เคยเอาของที่ไม่ใช่ของตนไปอีกเลย และเขาไม่เคยเบื่อที่จะบอกลูกๆ และเพื่อนๆ ของเขาเกี่ยวกับความดีที่กษัตริย์ทรงยกโทษให้เขา

บทที่ ๑๒

พราหมณ์ซึ่งรอคอยการสวดภาวนาเพื่อขอคืนสมบัติของตน และยังคงตั้งใจว่าหากไม่คืน ตนจะอดอาหารตาย เมื่อได้ยินว่ามีผู้พบสมบัติก็รู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่ง จึงรีบไปที่พระราชวัง และถูกพาตัวไปเฝ้าพระราชา พระราชาตรัสว่า “นี่คือสมบัติของท่าน จงเอาไปเสีย และใช้มันให้ดีกว่าเดิม ถ้าท่านทำหายอีก ข้าพเจ้าจะไม่พยายามเอาคืนให้ท่าน”

พราหมณ์รู้สึกยินดีที่เงินและอัญมณีของตนได้รับการคืนมา แต่ก็ไม่ชอบที่พระราชาสั่งให้ใช้ของเหล่านั้นให้เกิดประโยชน์มากขึ้น นอกจากนี้ พระองค์ยังต้องการให้โจรถูกลงโทษด้วย จึงเริ่มพูดถึงเรื่องนั้นแทนที่จะขอบคุณปราสนาจิตและสัญญาว่าจะทำตามคำแนะนำของพระองค์ พระราชาจ้องมองเขาเช่นเดียวกับที่จ้องมองโจรและตรัสว่า “เรื่องก็จบลงแล้ว ตราบใดที่เรายังมีเรื่องต้องแก้ไข ขอให้ไปอย่างสงบ”

พราหมณ์ซึ่งเคยได้รับเกียรติจากทุกคนตั้งแต่กษัตริย์บนบัลลังก์ไปจนถึงขอทานบนท้องถนน รู้สึกประหลาดใจกับวิธีที่ปราสนาจิตพูดคุยกับเขา เขาอยากจะพูดอะไรมากกว่านี้ แต่กษัตริย์ทำท่าให้บริวารของพระองค์ สองคนลากกระสอบไปที่ทางเข้าพระราชวังแล้วทิ้งไว้ที่นั่น พราหมณ์ไม่มีอะไรจะทำนอกจากนำกระสอบกลับไปด้วย ทุกคนที่ได้อ่านเรื่องราวอันน่าอัศจรรย์นี้ย่อมอยากรู้เกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นกับเขาหลังจากนั้น แต่ไม่มีการบอกเล่าอะไรเพิ่มเติมเกี่ยวกับเขาอีก

IV.
รองเท้าและไม้เท้าวิเศษ

บทที่ ๑

ไกลออกไปในเมืองแห่งหนึ่งในอินเดียชื่อชินชินี ซึ่งในสมัยก่อนเทพเจ้าโบราณที่ผู้คนเชื่อว่ามักจะปรากฏตัวต่อผู้ที่ขอความช่วยเหลือจากพวกเขา มีพี่น้องสามคนที่มีเชื้อสายขุนนางอาศัยอยู่ พวกเขาไม่เคยรู้ว่าการต้องการอาหาร เสื้อผ้า หรือบ้านเป็นความต้องการอะไร แต่ละคนแต่งงานกับภรรยาที่รัก และพวกเขาก็มีความสุขดีตลอดมาหลายปี อย่างไรก็ตาม ในเวลานี้ โชคร้ายครั้งใหญ่ที่พวกเขาทั้งหมดต้องเผชิญในประเทศบ้านเกิดของตนเอง ไม่มีฝนตกเป็นเวลานานหลายสัปดาห์ ซึ่งถือเป็นเรื่องร้ายแรงมากในประเทศที่มีอากาศร้อนอย่างอินเดีย เพราะเมื่อไม่มีฝนตกเป็นเวลานาน พื้นดินก็จะแห้งแล้งและแข็งจนไม่สามารถเจริญเติบโตได้ ดวงอาทิตย์ในอินเดียแรงกว่าในอังกฤษมาก และมันส่งรังสีที่ร้อนแรงออกมา ทำให้น้ำในบ่อแห้งเหือด และเปลี่ยนพื้นที่ที่เคยสวยงามซึ่งปกคลุมไปด้วยพืชผลสีเขียวที่เหมาะสำหรับเป็นอาหารให้กลายเป็นทะเลทรายอันน่าเบื่อหน่าย ที่ซึ่งทั้งมนุษย์และสัตว์ไม่สามารถกินอะไรได้เลย ผลที่ตามมาก็คือเกิดความอดอยากครั้งใหญ่ มีผู้คนและสัตว์ตายไปหลายร้อยคน โดยเด็กๆ เป็นกลุ่มแรกที่ต้องทนทุกข์ทรมาน

พี่น้องทั้งสามคนซึ่งไม่มีลูกเลยรู้สึกหวาดกลัวต่อสถานการณ์ที่เกิดขึ้น และคิดในใจว่า “ถ้าเราไม่หนีออกจากดินแดนอันน่าสะพรึงกลัวนี้ เราจะต้องตาย” พวกเขาพูดกันว่า “เราหนีออกไปจากที่นี่กันเถอะ ไปที่ที่เราแน่ใจว่าจะมีอาหารกินและดื่มอุดมสมบูรณ์ เราจะไม่พาภรรยาไปด้วย เพราะจะทำให้สถานการณ์เลวร้ายลงเท่านั้น เราปล่อยให้พวกเขาดูแลตัวเองดีกว่า”

บทที่ ๒

ภรรยาทั้งสามจึงถูกทิ้งร้าง และต้องดิ้นรนต่อสู้เพื่อเอาชีวิตรอดโดยไม่มีสามีแม้แต่น้อย ซึ่งไม่แม้แต่จะกล่าวคำอำลากับพวกเขาด้วยซ้ำ ตอนแรกภรรยาทั้งสามเศร้าโศกและเหงาเป็นอย่างมาก แต่ไม่นานก็เกิดความสุขขึ้นกับคนหนึ่ง ซึ่งทำให้คนที่เหลืออีกสองคนมีความสุขมากเช่นกัน ความสุขนี้เกิดจากการที่เด็กน้อยคนหนึ่งเกิดมา ซึ่งป้าทั้งสองรักเขาแทบจะเท่ากับที่แม่รักเขาเลยทีเดียว เรื่องราวไม่ได้บอกว่าพวกเขาทั้งหมดหาอาหารกินได้อย่างไรในช่วงที่เกิดความอดอยาก แม้ว่าจะเห็นได้ชัดเจนว่าพวกเขาไม่ได้อดอาหาร เพราะเด็กน้อยเติบโตอย่างรวดเร็วและเป็นเด็กที่แข็งแรงและมีสุขภาพดี

คืนหนึ่งภริยาทั้งสามคนฝันเหมือนกัน เป็นความฝันที่วิเศษมาก โดยพระศิวะซึ่งเป็นที่เคารพนับถือมากในอินเดีย ปรากฏกายให้พวกเธอเห็น พระองค์เล่าให้พวกเธอฟังว่า เมื่อมองลงมาจากสวรรค์ พระองค์สังเกตเห็นว่าพวกเธอเอาใจใส่เด็กที่เพิ่งเกิดมากเพียงใด และพระองค์อยากให้พวกเธอเรียกเขาว่าปุตรากะ นอกจากนี้ พระองค์ยังทำให้พวกเธอประหลาดใจด้วยการเสริมว่า เพื่อเป็นการตอบแทนความประพฤติที่ไม่เห็นแก่ตัวของพวกเธอ พวกเธอจะพบเหรียญทองหนึ่งแสนเหรียญใต้หมอนของเด็กน้อยทุกเช้า และสักวันหนึ่งเด็กน้อยคนนั้นจะเป็นกษัตริย์

บทที่ ๓

ความฝันอันแสนวิเศษก็เป็นจริงขึ้น แม่และน้าๆ เรียกเด็กน้อยว่าปุตรากา ทุกเช้าพวกเขาจะพบเหรียญทองอยู่ใต้หมอนของเขา และพวกเขาก็จัดการเงินให้กับเขา ดังนั้นเมื่อเขาเติบโตขึ้น เขาจึงกลายเป็นคนที่ร่ำรวยที่สุดในประเทศ เขามีวัยเด็กและวัยเด็กที่มีความสุข ปัญหาเดียวของเขาคือเขาไม่ชอบที่ไม่เคยเห็นพ่อเลย แม่ของเขาเล่าให้เขาฟังเกี่ยวกับความอดอยากก่อนที่เขาจะเกิด และว่าพ่อและลุงของเขาจากไปและไม่กลับมาอีกเลย เขามักจะพูดว่า "เมื่อฉันเป็นผู้ใหญ่ ฉันจะตามหาพ่อและพาเขากลับบ้านอีกครั้ง" เขาใช้เงินของเขาเพื่อช่วยเหลือผู้อื่น และสิ่งที่ดีที่สุดอย่างหนึ่งที่เขาทำคือการชลประทานดิน นั่นคือ เขาขุดคลองเพื่อให้น้ำไหลในช่วงที่มีฝนตกมาก เพื่อไม่ให้มีความเสี่ยงที่จะเกิดความอดอยากอีกครั้ง เช่นเดียวกับที่เคยขับไล่พ่อและลุงของเขาออกไป ประเทศที่เขาอาศัยอยู่นั้นอุดมสมบูรณ์มาก ทุกคนมีอาหารและเครื่องดื่มเพียงพอ และปุตรากาเป็นที่รักยิ่งโดยเฉพาะในหมู่คนยากจนและคนไร้ความสุข เมื่อกษัตริย์ผู้ปกครองดินแดนนี้สิ้นพระชนม์ ทุกคนต้องการให้ปุตรากาขึ้นครองราชย์แทน และพระองค์ก็ได้รับเลือกทันที

บทที่ ๔

อีกหนึ่งสิ่งที่ปูตรากะทำเมื่อขึ้นครองราชย์คือการสร้างมิตรไมตรีกับพราหมณ์พราหมณ์พราหมณ์ชอบเดินทางมาก และปูตรากะคิดว่าถ้าเขาเป็นคนดีและใจกว้างกับพวกเขา พวกเขาก็จะพูดถึงเขาทุกที่ที่พวกเขาไป และบางทีพ่อและลุงของเขาอาจจะได้ยินเรื่องของเขาผ่านพวกเขา ปูตรากะมั่นใจว่าถ้าพวกเขารู้ว่าตอนนี้เขาเป็นกษัตริย์ที่ปกครองแผ่นดินเกิดของพวกเขา พวกเขาคงอยากกลับมา ปูตรากะจึงให้เงินพราหมณ์มากมาย และบอกให้พวกเขาพยายามตามหาพ่อและลุงของเขา หากพวกเขาพบ พวกเขาก็ต้องบอกว่าเขาอยากพบพวกเขามากเพียงใด และสัญญาว่าพวกเขาจะทำทุกอย่างที่พวกเขาต้องการ หากพวกเขากลับมา

บทที่ 5

กษัตริย์หนุ่มหวังว่าสิ่งนี้จะเกิดขึ้น ไม่ว่าพวกพราหมณ์จะไปที่ใด พวกเขาก็เล่าเรื่องบ้านเกิดเมืองนอนของตนและกษัตริย์หนุ่มผู้วิเศษที่ปกครองที่นั่น บิดาและลุงของปุตรากาซึ่งอยู่ไม่ไกลนักได้ยินเรื่องราวเกี่ยวกับเขาและถามพราหมณ์หลายคำถาม คำตอบทำให้พวกเขาอยากพบปุตรากามาก แต่ตอนแรกพวกเขาไม่รู้ว่าปุตรากามีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับพวกเขา เมื่อพวกเขาได้ยินชื่อแม่ของเขา พวกเขาจึงเดาความจริงได้ บิดาของปุตรากาทราบดีว่าเมื่อเขาละทิ้งภรรยา พระเจ้าจะประทานบุตรให้กับเธอในไม่ช้า ซึ่งทำให้การทิ้งเธอไปเป็นเรื่องเลวร้ายยิ่งขึ้นไปอีก อย่างไรก็ตาม ตอนนี้เขาลืมเรื่องนั้นไปหมดแล้ว คิดเพียงว่าจะทำอย่างไรจึงจะใช้ประโยชน์จากลูกชายที่ได้เป็นกษัตริย์ให้ได้มากที่สุด เขาต้องการกลับไปคนเดียวในทันที แต่ลุงๆ ไม่ยอมให้ทำเช่นนั้น พวกเขาตั้งใจจะกำจัดปุตรากาให้ได้มากที่สุดเช่นกัน ส่วนชายเห็นแก่ตัวทั้งสามนั้น ซึ่งบัดนี้แก่ชรามากแล้ว ก็ออกเดินทางร่วมกันไปยังดินแดนที่พวกเขาออกจากมาเมื่อนานมาแล้ว

พวกเขามาถึงอย่างปลอดภัยและเดินทางไปที่พระราชวังซึ่งพวกเขาได้รับการต้อนรับด้วยความยินดีอย่างยิ่ง ภรรยาไม่มีใครตำหนิสามีที่ทิ้งพวกเขาไปแม้แต่น้อย ส่วนปูตรากาก็ดีใจมากที่ได้พ่อกลับคืนมา จึงให้บ้านที่สวยงามแก่พ่อและเงินจำนวนมากแก่พ่อ เขายังดีกับลุงๆ ของเขามากด้วย และรู้สึกว่าตอนนี้เขาไม่มีอะไรจะปรารถนาอีกแล้ว

บทที่ 6

ไม่นานภริยาทั้งสามก็มีเหตุผลอันสมควรที่จะอยากให้สามีอยู่ห่างๆ แทนที่จะรู้สึกขอบคุณในความเอื้อเฟื้อของปุตรากา พวกเธอกลับใจร้ายและเข้มงวดมาก ไม่เคยพอใจในสิ่งใดเลย และไม่ว่าพวกเธอจะให้สิ่งใดแก่พวกเธอ พวกเธอก็พยายามจะขอมากขึ้นเรื่อยๆ จริงๆ แล้วพวกเธอทั้งโง่เขลาและชั่วร้ายด้วย เพราะพวกเธอไม่รู้ว่านี่ไม่ใช่วิธีที่จะทำให้กษัตริย์รักพวกเธอหรือต้องการให้พวกเธออยู่กับพระองค์ ในเวลานี้พวกเธออิจฉาปุตรากาและเริ่มต้องการกำจัดเขาออกไป บิดาของปุตรากาเกลียดที่รู้สึกว่าลูกชายของตนเป็นกษัตริย์ ทั้งๆ ที่เขาเป็นแค่คนในปกครองของกษัตริย์องค์นั้นเท่านั้น และเขาตัดสินใจที่จะฆ่าเขาโดยหวังว่าถ้าเขากำจัดเขาได้ เขาก็อาจได้ปกครองประเทศแทนเขา เขาคิดและใคร่ครวญว่าจะจัดการเรื่องนี้อย่างไรดี และตอนแรกไม่ได้ตั้งใจจะบอกอะไรเกี่ยวกับเรื่องนี้กับพี่น้องของเขา แต่ในท้ายที่สุด เขาตัดสินใจว่าควรจะให้พวกเขาอยู่ฝ่ายเขาดีกว่า ดังนั้น เขาจึงเชิญพวกเขาไปที่สถานที่ลับกับเขาเพื่อพูดคุยเรื่องนี้

บทที่ ๗

หลังจากพบกันหลายครั้ง คนชั่วทั้งสามคนก็ตัดสินใจว่าจะจ้างคนมาฆ่ากษัตริย์ โดยให้ฆาตกรที่พวกเขาเลือกสาบานว่าจะไม่บอกว่าใครเป็นคนสั่งให้เขาทำเรื่องเลวร้ายนี้ ไม่ใช่เรื่องยากเลยที่จะหาคนชั่วพอที่จะรับเงินเพื่อจุดประสงค์ชั่วร้ายเช่นนี้ และสิ่งต่อไปที่ต้องทำคือตัดสินใจว่าจะทำเรื่องเลวร้ายนี้ที่ไหนและเมื่อใด ปูตรากาได้รับการเลี้ยงดูอย่างดีจากแม่ของเขา และเขามักจะไปที่วัดที่สวยงามแห่งหนึ่งใกล้กับพระราชวังเพื่อสวดมนต์คนเดียว บางครั้งเขาจะหยุดที่นั่นเป็นเวลานานเพื่อรวบรวมปัญญาและความแข็งแกร่งใหม่ ๆ เพื่อทำสิ่งที่เขาได้รับมอบหมาย และสวดมนต์ไม่เพียงแต่เพื่อตัวเองเท่านั้น แต่ยังเพื่อพ่อ แม่ น้าและลุงของเขา และเพื่อคนที่เขารักมากอีกด้วย

ฆาตกรได้รับคำสั่งให้รออยู่ในวัดนี้ และเมื่อกษัตริย์หนุ่มกำลังหมกมุ่นอยู่กับการอธิษฐาน เขาจึงรีบเข้าไปหาเขาและฆ่าเขาเสียทันที เมื่อปุตรากาสิ้นพระชนม์ เขาต้องนำร่างของเขาไปฝังไว้ในที่ลึกของป่าที่ไม่มีใครพบศพได้ ในตอนแรก ดูเหมือนว่าแผนการอันโหดร้ายนี้จะประสบความสำเร็จ เพื่อให้แน่ใจ ฆาตกรจึงได้ให้คนชั่วร้ายอีกสองคนมาช่วยเขา โดยสัญญาว่าจะแบ่งรางวัลให้พวกเขา แต่พระเจ้าที่ดูแลปุตรากามาตั้งแต่เขาเกิดมาไม่ได้ลืมเขาอีกต่อไป ขณะที่กษัตริย์หนุ่มกำลังอธิษฐาน โดยลืมทุกสิ่งทุกอย่างในการวิงวอนขอคนที่เขารักอย่างจริงใจ เขาไม่ได้เห็นหรือได้ยินเสียงคนชั่วร้ายเข้ามาใกล้เขาอย่างแอบๆ พวกเขาชูแขนขึ้นเพื่อจะสังหารเขา และแสงวาวของอาวุธในแสงสว่างที่คอยส่องสว่างอยู่ตลอดเวลาก็ฉายแวบไปที่เขา ทันใดนั้น ผู้พิทักษ์สวรรค์แห่งวิหาร ซึ่งไม่เคยออกไปไหนจากวิหารทั้งกลางวันและกลางคืน แต่โดยทั่วไปแล้วล่องหน ก็ปรากฏตัวขึ้นและร่ายมนตร์ใส่คนชั่ว ซึ่งมือของพวกเขาถูกจับกุมขณะเตรียมที่จะโจมตี

ช่างเป็นภาพที่น่ามหัศจรรย์ยิ่งนัก เมื่อปุตรากาซึ่งวิตกกังวลกับการสวดมนต์ หันไปมองรอบๆ และเห็นผู้คนที่เข้ามาเพื่อฆ่าเขา โดยมีเงาของผู้พิทักษ์คุกคามพวกเขาอยู่! เขารู้ทันทีว่าเขารอดพ้นจากความตายอันน่าสยดสยองโดยทูตของเทพเจ้าที่เขาบูชา ขณะที่เขามองดูผู้คน ผู้พิทักษ์ก็หายไป และเขาถูกทิ้งไว้กับพวกเขาเพียงลำพัง มนตร์สะกดที่ร่ายใส่พวกเขาค่อยๆ ถูกทำลาย พวกเขาจึงทิ้งอาวุธ หมอบราบลง และประสานมือกันเพื่อขอความเมตตาจากคนที่พวกเขาตั้งใจจะทำลาย ปุตรากาจ้องมองพวกเขาอย่างเงียบๆ และเศร้าใจ เขาไม่ได้รู้สึกโกรธพวกเขาเลย เพียงแต่รู้สึกขอบคุณมากที่เขาหนีออกมาได้ เขาพูดกับคนเหล่านั้นอย่างจริงจัง ถามพวกเขาว่าทำไมพวกเขาจึงต้องการทำร้ายเขา และฆาตกรหลักก็บอกเขาว่าใครเป็นคนส่งพวกเขามา

กษัตริย์หนุ่มตกใจและเสียใจอย่างมากเมื่อรู้ว่าบิดาต้องการฆ่าเขา แต่เขาก็ควบคุมตัวเองได้แม้จะรู้ความจริงที่น่าเศร้า เขาบอกกับคนเหล่านั้นว่าเขายกโทษให้พวกเขาแล้ว เพราะพวกเขาไม่ใช่คนผิดที่สุด และเขาสั่งให้พวกเขาสัญญาว่าจะไม่ทรยศต่อผู้ที่ติดสินบนพวกเขาให้ฆ่าเขา จากนั้นเขาก็ให้เงินพวกเขาและบอกให้พวกเขาทิ้งเขาไป

บทที่ 8

เมื่อปุตรากาอยู่คนเดียว พระองค์ก็ทรงล้มลงกับพื้นและทรงร้องไห้ด้วยความขมขื่น พระองค์รู้สึกว่าพระองค์จะไม่มีวันมีความสุขอีกต่อไป ไม่มีวันไว้วางใจใครได้อีก พระองค์ทรงรักบิดาและลุงของพระองค์มาก พระองค์ทรงมีความสุขมากที่ได้ให้ความสุขแก่พวกเขา แต่พวกเขาก็เกลียดชังพระองค์และปรารถนาจะฆ่าพระองค์ พระองค์สงสัยว่าพระองค์เองควรต้องโทษตัวเองสำหรับสิ่งที่เกิดขึ้นหรือไม่ และเริ่มคิดว่าพระองค์ไม่คู่ควรที่จะเป็นกษัตริย์ หากพระองค์ทำผิดพลาดอย่างที่เขากลัวว่าได้ทำไปแล้ว โดยให้ความเมตตากรุณาต่อผู้ที่คิดร้ายต่อพระองค์ถึงขนาดต้องการเอาชีวิตพระองค์ไป บางทีประเทศของเขาอาจจะดีกว่าถ้ามีกษัตริย์อีกพระองค์หนึ่ง พระองค์ไม่รู้สึกว่าตนจะสามารถกลับไปที่พระราชวังและพบกับบิดาและลุงของพระองค์อีกได้ “ข้าพเจ้าจะทำอย่างไรดี ข้าพเจ้าจะทำอย่างไรดี” พระองค์ร้องออกมาด้วยเสียงสะอื้น พระองค์ไม่เคยคิดมาก่อนว่าพระองค์จะทุกข์ระทมได้มากเท่าตอนนี้ ทุกสิ่งทุกอย่างดูเหมือนจะเปลี่ยนไป และพระองค์รู้สึกราวกับว่าพระองค์เป็นคนละคน สิ่งเดียวที่ทำให้เขารู้สึกสบายใจได้ก็คือการนึกถึงแม่ของเขาซึ่งไม่เคยทำให้เขาผิดหวังในความรัก แต่ถึงอย่างนั้น ความคิดนั้นก็ถูกทำลายลงด้วยการนึกถึงว่าสามีของเธอเองต่างหากที่ต้องการฆ่าเขา เธอคงไม่มีวันรู้เรื่องนี้ เพราะมันจะทำให้หัวใจของเธอสลาย แต่เขาจะเก็บเรื่องนี้ไว้จากเธอได้อย่างไร จากนั้นความคิดก็ผุดขึ้นมาในหัวของเขาว่าสิ่งที่ดีที่สุดที่เขาทำได้คือจากไปและไม่พบหน้าคนของเขาอีกเลย

บทที่ ๙

ในที่สุดกษัตริย์หนุ่มผู้ยากไร้ก็ตัดสินใจว่าจะไปทันทีเช่นเดียวกับที่พ่อและลุงของเขาทำ และเมื่อตัดสินใจได้แล้ว เขาก็ร่าเริงขึ้นและเริ่มคิดว่าเขาอาจได้พบกับการผจญภัยที่น่าสนใจในประเทศใหม่ที่ไม่มีใครรู้จักเขาเลย ทันทีที่ฟ้าสว่าง เขาก็เดินเข้าไปในป่าโดยรู้สึกโดดเดี่ยวมาก แต่ในขณะเดียวกันก็รู้สึกมีความสุขที่ได้เป็นเจ้านายของตัวเองอย่างแท้จริง ซึ่งกษัตริย์ไม่สามารถเป็นอย่างนั้นได้อย่างแท้จริง เพราะเขาต้องคำนึงถึงผู้คนมากมายและต้องปฏิบัติตามกฎเกณฑ์มากมาย

ปูตรากาไม่ได้พบว่าป่าแห่งนี้เปล่าเปลี่ยวมากนัก เพราะพระองค์เพิ่งเสด็จไปไม่ไกล ความคิดเศร้าโศกของพระองค์ก็ถูกรบกวนเมื่อเสด็จมาถึงที่โล่งแจ้งแห่งหนึ่งซึ่งต้นไม้ถูกตัดโค่นลงแล้ว และชายร่างใหญ่สองคนกำลังต่อสู้กัน พระราชาทรงเฝ้าดูพวกเขาอยู่ครู่หนึ่ง ทรงสงสัยว่าพวกเขากำลังต่อสู้กันเรื่องอะไร จากนั้นพระองค์จึงตรัสถามว่า “พวกเจ้ามาทำอะไรที่นี่ พวกเจ้าทะเลาะกันเรื่องอะไร”

คนเหล่านั้นประหลาดใจมากเมื่อได้ยินเสียงของปุตรากา เพราะพวกเขาคิดว่าพวกเขาอยู่คนเดียว พวกเขาหยุดต่อสู้ไปสักนาทีหรือสองนาที และคนหนึ่งพูดว่า “พวกเรากำลังต่อสู้เพื่อสิ่งของล้ำค่าสามอย่างที่พ่อทิ้งไว้ข้างหลังเขา”

“สิ่งเหล่านั้นคืออะไร” ปุตรากาถาม

“ชามหนึ่ง ไม้หนึ่ง และรองเท้าหนึ่งคู่” เป็นคำตอบ “ใครชนะการต่อสู้จะได้มันทั้งหมด พวกมันนอนอยู่บนพื้น”

“ข้าไม่เคย!” กษัตริย์ทรงหัวเราะขณะมองดูสิ่งของซึ่งพระองค์เห็นว่าไม่มีค่าเลย “ข้าไม่ควรต้องมานั่งทะเลาะเรื่องเล็กน้อยเช่นนี้ หากข้าเป็นท่าน”

“เรื่องเล็กน้อย!” ชายคนหนึ่งอุทานอย่างโกรธจัด “เจ้าไม่รู้ว่าเจ้ากำลังพูดถึงอะไร พวกมันมีค่ามากกว่าน้ำหนักทองเสียอีก ใครก็ตามที่ได้ชามนี้ไปก็จะพบอาหารมากมายในชามนั้นเมื่อใดก็ได้ที่เขาต้องการ เจ้าของไม้เท้าเพียงแค่เขียนความปรารถนาของเขาลงบนพื้นด้วยไม้เท้าแล้วเขาก็จะได้มันไป และใครก็ตามที่สวมรองเท้าก็จะสามารถบินผ่านอากาศในนั้นได้ไกลแค่ไหนก็ได้”


บทที่ ๑๐

เมื่อปุตรากะได้ยินเรื่องอัศจรรย์ที่สามารถทำได้ด้วยสิ่งที่เขาคิดว่าไม่คุ้มค่าที่จะมี เขาก็ตัดสินใจที่จะครอบครองสมบัติทั้งสามชิ้นเป็นของตัวเอง โดยไม่คำนึงว่าการเอาของที่ไม่ใช่ของตนไปจะเป็นสิ่งที่ผิดมาก “น่าเสียดายที่ต้องต่อสู้” เขากล่าว “ทำไมคุณไม่แข่งขันเพื่อชิงสิ่งของเหล่านั้น และให้ใครก็ตามที่ชนะการแข่งขันได้ครอบครองมันไปล่ะ ต้นไทรที่อยู่ตรงนั้นจะเป็นเสาหลักแห่งชัยชนะที่ดี และฉันจะเป็นผู้ตัดสิน”

แทนที่จะเดาว่าปุตรากาคิดอย่างไร พี่น้องทั้งสองซึ่งเป็นคนธรรมดาๆ พูดขึ้นทันทีว่า “ตกลง เราจะไม่สู้ เราจะแข่งขันกันเอง แล้วคุณให้เราออกสตาร์ตได้” ปุตรากาเห็นด้วย และพวกเขาก็ออกตัวทันที ปุตรากาไม่เสียเวลาแม้แต่วินาทีเดียว แต่หยิบชามและไม้เท้าขึ้นมา สวมรองเท้า และบินขึ้นไปในอากาศพร้อมกับสมบัติ เมื่อพี่น้องทั้งสองกลับมา และโต้เถียงกันว่าใครชนะ ก็ไม่มีวี่แววของปุตรากา ชาม ไม้เท้า หรือรองเท้า พวกเขาเดาทันทีว่าเกิดอะไรขึ้น และหลังจากมองขึ้นไปในอากาศเป็นเวลานาน พวกเขาก็กลับบ้าน โดยรู้สึกโกรธแค้นคนที่โกงพวกเขาอย่างมาก และละอายใจที่โง่เขลาถึงขนาดไว้ใจเขา

บทที่ ๑๑

ปุตรากะบินไปอย่างรวดเร็วด้วยความยินดีกับพลังแห่งการบินใหม่ พระองค์ชอบที่จะบินผ่านอากาศและฟันมันเหมือนนกที่กำลังบินอยู่ พระองค์ต้องการทำให้พระองค์มีความสุขมากก็เพียงให้ใครสักคนได้ใช้พลังใหม่ของพระองค์ร่วมกับพระองค์ ในเวลานี้ พระองค์พบว่าพระองค์อยู่เหนือเมืองที่สวยงาม มีหอคอย ยอดแหลม และหออะซานที่ส่องประกายในแสงแดด “อ๋อ!” พระองค์คิด “นั่นคือที่สำหรับพระองค์ ข้าพระองค์จะไปที่นั่นและดูว่าจะมีบ้านที่ดีให้อาศัยหรือไม่ และจะหาเพื่อนสักคนได้หรือไม่ ซึ่งจะไม่พยายามฆ่าหรือหลอกลวงข้าพระองค์ แต่จะรักและรู้สึกขอบคุณข้าพระองค์สำหรับความเมตตาที่ข้าพระองค์แสดงให้พวกเขาเห็น”

ขณะที่ปุตรากาลอยอยู่เหนือเมืองที่เขาหลงใหล เขาก็สังเกตเห็นบ้านหลังเล็กหลังหนึ่งซึ่งทำให้เขาพอใจมาก เพราะถึงแม้จะดูไม่สวยงาม แต่ก็มีบางอย่างที่ร่าเริงและเหมือนบ้าน เขารีบลงจากรถที่ประตู มีหญิงชราน่าสงสารเพียงคนเดียวอาศัยอยู่ในบ้าน เมื่อปุตรากาเคาะประตูและถามว่าเขาขอเข้าไปได้ไหม เธอก็ตอบตกลงทันที เขาให้เงินเธอและบอกว่าเขาอยากอยู่กับเธอ ถ้าเธอยอมให้เขาเข้าไป เธอยินดีเป็นอย่างยิ่งที่จะยินยอม เพราะเธอเหงามาก และทั้งสองก็ใช้ชีวิตอยู่ร่วมกันอย่างมีความสุขเป็นเวลานาน

บทที่ ๑๒

หญิงชรามีความรักใคร่ต่อปุตรากาเป็นอย่างมาก เธอดูแลและรับใช้เขาเหมือนกับว่าเขาเป็นลูกชายของเธอเอง เธอกังวลมากว่าเขาควรจะมีความสุขจนกลัวว่าเขาจะเบื่อที่จะอยู่กับเธอเพียงลำพัง วันหนึ่งเธอจึงพูดกับเขาว่า “ลูกบุญธรรมที่รัก เจ้าควรมีภรรยาสักคนเป็นเพื่อน ฉันรู้จักคนที่คู่ควรกับเจ้าจริงๆ เธอเป็นเจ้าหญิงและชื่อปาตาล เธอน่ารักมากจนผู้ชายทุกคนที่ได้เห็นเธอต่างตกหลุมรักเธอและอยากจะอุ้มเธอไป ดังนั้นเธอจึงได้รับการปกป้องอย่างดีในห้องชั้นบนสุดของพระราชวังอันยิ่งใหญ่ซึ่งสูงเท่ากับยอดเขาที่สูงที่สุด” เมื่อปุตรากาได้ยินเช่นนี้ เขาก็อยากพบเจ้าหญิงมากและตัดสินใจทันทีว่าจะออกไปตามหาเธอ ตอนนี้เขาดีใจมากกว่าเดิมที่ขโมยรองเท้าไป เพราะเขารู้ว่ารองเท้าคู่นี้จะพาเขาไปถึงยอดเขาที่สูงที่สุดได้

บทที่ ๑๓

ในเย็นวันนั้นเอง เมื่อปูตรากาได้ยินข่าวเรื่องเจ้าหญิง พระองค์ก็เริ่มออกเดินทางโดยนำบาตรและไม้เท้าติดตัวไปด้วย หญิงชราได้บอกทางอย่างระมัดระวังว่าต้องไปทางไหน และขอร้องให้กลับมาเล่าให้ฟังว่าเป็นอย่างไร พระองค์สัญญาว่าจะกลับมา ขอบคุณพระองค์สำหรับทุกสิ่งที่ทรงทำเพื่อพระองค์ และบินจากไปอย่างตื่นเต้นยิ่ง พระองค์เฝ้าดูพระองค์จนกระทั่งลับสายตาไป จากนั้นจึงเสด็จกลับเข้าบ้านที่เงียบเหงาด้วยความเศร้าใจ โดยสงสัยว่าจะได้พบพระองค์อีกหรือไม่

ไม่นานนัก ปูตรากาก็มาถึงพระราชวัง เป็นคืนที่สวยงาม และพระจันทร์ส่องแสงเต็มดวงในห้องที่เจ้าหญิงบรรทม ห้องนั้นเป็นห้องขนาดใหญ่ มีเฟอร์นิเจอร์ราคาแพงและผ้าทอที่ประเมินค่ามิได้แขวนอยู่ตามผนัง และยังมีประตูหลังผ้าทอที่เปิดไปยังห้องอื่นๆ ซึ่งคนรับใช้ในปาตาลานอนหลับอยู่ในห้องบางห้อง ในขณะที่บางคนเฝ้าไม่ให้ใครมาบุกรุกนายหญิงของตน ไม่มีใครคิดจะเฝ้าหน้าต่าง เพราะหน้าต่างอยู่สูงมากจนมีเพียงนกเท่านั้นที่เอื้อมถึงได้

กษัตริย์หนุ่มทรงประทับลงที่ขอบหน้าต่างห้องของเจ้าหญิงและมองเข้าไป บนเตียงสีทองมีสัตว์น่ารักที่สุดที่พระองค์เคยพบเห็น ท่ามกลางเบาะนุ่มและผ้าคลุมปักลาย สัตว์น่ารักที่สุดที่พระองค์เคยพบเห็นนอนอยู่ สิ่งมีชีวิตที่น่ารักจนพระองค์ตกหลุมรักทันทีและร้องเสียงดังด้วยความปิติ เรื่องนี้ทำให้เจ้าหญิงตื่นขึ้นและกำลังจะกรีดร้องออกมาด้วยความหวาดกลัวเมื่อเห็นชายคนหนึ่งมองเข้ามาที่หน้าต่าง แต่แล้วปุตรากาก็ใช้ไม้เท้าวิเศษทำให้ตัวเองหายตัวไปพร้อมกับใช้ไม้เท้าวิเศษช่วย จากนั้น ปุตรากาทรงคิดว่าพระองค์กำลังฝันอยู่ จึงทรงนอนลงอีกครั้ง และกษัตริย์ก็เริ่มตรัสกับนางด้วยเสียงต่ำ ตรัสกับนางว่าทรงได้ยินเรื่องความงามของนางและได้บินมาจากที่ไกลเพื่อมาเฝ้า พระองค์ขอร้องให้นางอนุญาตให้เขาปรากฏตัวต่อพระองค์ และตรัสว่า “ข้าพเจ้าจะไปอีกครั้งทันทีหลังจากนี้หากท่านต้องการ”

เสียงของปุตรากาอ่อนหวานมาก และดูเหมือนว่าปาตาลาจะชอบใจมากที่คนๆ หนึ่งสามารถบินและทำให้ตัวเองล่องหนได้ เธอจึงอยากรู้อยากเห็นและอยากรู้เรื่องราวทั้งหมดเกี่ยวกับเขา ดังนั้นเธอจึงยินยอม และทันทีหลังจากนั้น กษัตริย์หนุ่มก็ยืนอยู่ในห้อง ดูสง่างามและหล่อเหลามาก จนเธอตกหลุมรักตั้งแต่แรกเห็น ปุตรากาเล่าเรื่องราวชีวิตและการผจญภัยทั้งหมดของเขาให้เธอฟัง ซึ่งเธอสนใจมาก เธอกล่าวว่าเธอดีใจที่เขาได้เป็นกษัตริย์ แต่เธอก็คงรักเขาเช่นกัน ไม่ว่าเขาจะเป็นใครก็ตาม

หลังจากพูดคุยกันเป็นเวลานาน ปาตาลาก็ขอร้องให้เขาปล่อยเธอไปเพราะกลัวว่าคนรับใช้ของเธอจะพบเข้าและบอกเรื่องของเขาให้พ่อของเธอฟัง “พ่อของฉันจะไม่ยอมให้ฉันแต่งงานกับคุณ” เธอกล่าวอย่างเด็ดเดี่ยว “เว้นแต่คุณจะมาพร้อมกับผู้ติดตามจำนวนมากในฐานะกษัตริย์เพื่อขอฉันแต่งงาน แล้วคุณจะทำได้อย่างไรในเมื่อคุณเป็นเพียงผู้ลี้ภัยที่เร่ร่อนไป”

บทที่ ๑๔

การจะโน้มน้าวให้ปุตรากาไปนั้นยากมาก แต่สุดท้ายเขาก็บินหนีไป อย่างไรก็ตาม ทุกคืนหลังจากนั้น เขาจะมาหาปาตาลา และใช้เวลาทั้งวันอยู่ที่แห่งหนึ่ง บางแห่งอยู่ที่อื่น และใช้ชามวิเศษของเขาตักอาหารกิน แต่น่าเสียดายที่เขาลืมหญิงชราผู้เป็นที่รักซึ่งเป็นผู้มอบความสุขให้เขาไปเสียสนิท และเธอก็ค่อยๆ หมดหวังที่จะได้พบเขาอีก เขาอาจจะบินไปที่กระท่อมของเธอและแสดงความยินดีกับการมีอยู่ของเขาได้อย่างง่ายดาย แต่เขากลับหมกมุ่นอยู่กับความรักที่เขามีต่อปาตาลาจนลืมเรื่องอื่นๆ ไป ความเห็นแก่ตัวของเขาทำให้เขาต้องเดือดร้อนอย่างหนักในไม่ช้า เพราะเขาเริ่มไม่ระวังที่จะทำให้ตัวเองหายตัวได้เมื่อบินไปที่หน้าต่างของเจ้าหญิง ดังนั้นในคืนหนึ่ง ผู้พิทักษ์พระราชวังจึงพบเขา เรื่องนี้จึงถูกนำไปรายงานให้กษัตริย์ทราบทันที ซึ่งในตอนแรกกษัตริย์ไม่เชื่อว่าจะมีเรื่องแบบนี้เกิดขึ้นได้ ชายผู้นี้คงได้เห็นนกตัวใหญ่ตัวหนึ่งเท่านั้น อย่างไรก็ตาม กษัตริย์ทรงรับสั่งให้นางสนมของธิดาคนหนึ่งเฝ้ายามในห้องรับแขกทุกคืน โดยเปิดประตูทิ้งไว้และมีผ้าทอที่ผ่าไว้ด้วยความระมัดระวัง และให้มาบอกพระองค์ในตอนเช้าหากเธอเห็นหรือได้ยินสิ่งผิดปกติใดๆ

บัดนี้หญิงสาวผู้ถูกเลือกก็รักเจ้าหญิง และเช่นเดียวกับเพื่อนร่วมงานหลายคน เธอคิดว่ากษัตริย์ใจร้ายมากที่ลงโทษลูกสาวของตัวเองเพราะเธอสวยเกินไป โดยปิดปากเธอไว้เช่นนั้น เกิดขึ้นว่าในคืนแรกที่พระนางทรงเฝ้า ปูตรากาได้บินไปไกลมากโดยไม่ทันสังเกตว่าพระองค์กำลังจะไปที่ใด เพราะเขาคิดถึงปาตาลาอย่างเอาจริงเอาจัง ในที่สุดเขาก็บินเข้ามาทางหน้าต่างของพระนาง เขาก็เหนื่อยมากจนทรุดตัวลงบนโซฟาและหลับไปอย่างสนิท เจ้าหญิงก็เหนื่อยเช่นกัน เพราะเธอนอนไม่หลับเพราะคุยกับคนรักมาหลายคืนโดยวิ่งจนแทบไม่ได้พักผ่อนเลย ดังนั้นเมื่อพระนางมองผ่านช่องของผ้าทอ ที่นั่น เธอก็เห็นกษัตริย์หนุ่มนอนหมดสติอยู่โดยมีแสงไฟจากตะเกียงกลางคืน ขณะที่เจ้าหญิงก็หลับเช่นกัน

พนักงานสาวค่อยๆ ย่องเข้าไปใกล้ปูตรากาอย่างระมัดระวัง และมองดูเขาอย่างพินิจพิเคราะห์ เธอสังเกตเห็นว่าเขาหล่อเหลามาก และเขาสวมเสื้อผ้าที่สวยงาม เธอสังเกตผ้าโพกศีรษะที่เขาสวมเป็นพิเศษ เพราะในอินเดีย ยศศักดิ์ของผู้ชายจะแสดงโดยประเภทของผ้าโพกศีรษะที่พวกเขาสวมใส่ “เขาไม่ใช่คนธรรมดา” เธอคิด “แต่เป็นเจ้าชายหรือกษัตริย์ที่ปลอมตัวมา ฉันจะทำอย่างไรดี ฉันจะไม่ส่งเสียงเตือนซึ่งอาจนำไปสู่การฆ่าคนรักที่สวยงามคนนี้และหัวใจของนายหญิงที่รักของฉันแตกสลาย”

บทที่ ๑๕

หลังจากลังเลอยู่นาน นางจึงตัดสินใจว่าจะสักลายไว้บนผ้าโพกศีรษะของปุตรากาเพื่อให้คนรู้จักเขาอีกครั้ง และปล่อยให้เขาหนีไปในคืนนั้นอย่างน้อยที่สุด นางจึงแอบกลับห้อง หยิบเข็มกลัดเล็กๆ มาติดไว้ที่รอยพับของผ้าโพกศีรษะ ซึ่งผู้สวมไม่น่าจะสังเกตเห็นได้ เมื่อทำเสร็จแล้ว นางก็กลับไปฟังที่ประตู

ปุตรากาตื่นขึ้นเมื่อใกล้จะเช้า เขารู้สึกประหลาดใจมากที่พบตัวเองนอนอยู่บนโซฟา เพราะเขาจำไม่ได้ว่าตัวเองล้มตัวลงนอนบนโซฟา เขาจึงลุกขึ้นปลุกปาตาลาซึ่งตกใจกลัวมาก เพราะเธอคาดหวังว่าสาวๆ ของเธอจะเข้ามาช่วยแต่งตัวให้เธอทุกนาที เธอขอร้องให้ปุตรากาทำให้ตัวเองหายตัวและบินหนีไปทันที เขาทำตามนั้น และเดินเตร่ไปเรื่อยๆ ตามปกติจนถึงเวลาที่จะกลับวัง แต่เขายังคงรู้สึกเหนื่อยเกินกว่าจะบินได้ จึงเดินไปรอบๆ เมืองของพ่อของปาตาลาแทน

หญิงสาวที่เฝ้ายามอยู่ก็คิดจะบอกกับนายหญิงว่าความลับของเธอถูกเปิดเผย แต่ก่อนที่เธอจะได้มีโอกาสบอก กษัตริย์ก็ส่งเธอมา พระองค์ถามว่าเธอเห็นหรือได้ยินอะไรในคืนนั้นหรือไม่ เธอพยายามอย่างยิ่งที่จะหลบหนีจากการทรยศต่อปาตาลา แต่เธอลังเลใจมากในการตอบคำถาม ทำให้กษัตริย์เดาได้ว่ามีบางอย่างที่เธอต้องการปกปิด และตรัสกับเธอว่า ถ้าเธอไม่เปิดเผยความจริงทั้งหมด พระองค์จะโกนหัวเธอและส่งเธอเข้าคุก ดังนั้นเธอจึงเล่าว่าเธอพบชายรูปงามคนหนึ่ง แต่งตัวสวยงาม นอนหลับสนิทอยู่ในห้องของปาตาลา แต่เธอไม่เชื่อว่านายหญิงจะรู้เรื่องนี้ เพราะเธอก็หลับอยู่เช่นกัน

แน่นอนว่ากษัตริย์โกรธมาก และนางก็กลัวว่าพระองค์จะสั่งให้ลงโทษนาง แต่พระองค์ก็ยังคงซักถามนางด้วยความโกรธว่าชายคนนั้นเป็นอย่างไร เพื่อจะได้จับตัวเขาและนำตัวเขาเข้าเฝ้าพระองค์ จากนั้นนางก็สารภาพว่าเธอได้ใส่เข็มกลัดไว้ที่ผ้าโพกศีรษะ โดยปลอบใจตัวเองว่าเมื่อกษัตริย์เห็นปุตรากะและรู้ว่าปาตลารักเขา พระองค์อาจจะเปลี่ยนใจและอนุญาตให้ทั้งสองแต่งงานกัน

เมื่อพระราชาทรงทราบเรื่องเข็มกลัดนั้น พระองค์ก็ทรงพอพระทัยเป็นอย่างยิ่ง และแทนที่จะทรงสั่งให้ลงโทษนาง พระองค์กลับตรัสว่า หากพบชายที่กล้าเข้าใกล้ธิดาของพระองค์ พระองค์จะทรงให้รางวัลแก่เธออย่างยิ่งใหญ่ พระองค์จึงทรงส่งสายลับหลายร้อยคนไปตามหาชายที่สวมเข็มกลัดบนผ้าโพกศีรษะ ไม่นานนักก็พบปูตรากา กำลังเดินเตร่เงียบๆ ในตลาด พระองค์ประหลาดใจมาก ถึงขนาดที่พระหัตถ์ถือไม้เท้าและรองเท้ากับชามอยู่ในกระเป๋าจีวร แต่พระองค์ไม่มีเวลาที่จะเขียนคำอธิษฐานด้วยไม้เท้าหรือสวมรองเท้า พระองค์จึงต้องยอมจำนนต่อพระองค์เพื่อลากพระองค์ไปที่พระราชวัง พระองค์พยายามเกลี้ยกล่อมผู้ที่พบพระองค์ให้ปล่อยพระองค์ไป โดยทรงบอกกับพวกเขาว่าพระองค์เป็นกษัตริย์และจะทรงตอบแทนพวกเขาอย่างดี พวกเขาก็หัวเราะเยาะพระองค์และลากพระองค์ไปที่พระราชวัง พระองค์ถูกนำตัวไปเฝ้าพระราชาทันที ซึ่งประทับบนบัลลังก์ของพระองค์ ล้อมรอบด้วยราชสำนัก ในห้องโถงใหญ่ที่มีทหารเรียงราย หน้าต่างบานใหญ่เปิดกว้าง และเมื่อสังเกตเห็นเช่นนี้ ปูตรากาไม่รู้สึกกลัวเลย เพราะเขารู้ว่าหากไม่สามารถโน้มน้าวกษัตริย์ให้ยอมให้เขาแต่งงานกับปาตาลาได้ เขาก็ต้องรีบสวมรองเท้าแล้วรีบหนีออกไปทางหน้าต่างบานใดบานหนึ่ง ดังนั้น เขาจึงยืนนิ่งอยู่ที่เชิงบัลลังก์ และมองดูใบหน้าของพ่อของคนรักอย่างกล้าหาญ

การกระทำดังกล่าวยิ่งทำให้กษัตริย์โกรธมากขึ้น เขาเริ่มเรียกชื่อปุตรากาด้วยชื่อต่างๆ และถามเขาว่าเขากล้าเข้าไปในห้องของลูกสาวได้อย่างไร ปุตรากาตอบอย่างเงียบๆ ว่าเขารักปาตาลาและต้องการแต่งงานกับเธอ เขาเองก็เป็นกษัตริย์และจะมอบทุกสิ่งที่เธอเคยได้รับให้กับเธอ แต่ทุกอย่างก็ไม่ดี เพราะสิ่งนี้ยิ่งทำให้กษัตริย์โกรธมากขึ้น เขาลุกจากบัลลังก์และยื่นมือออกไป ร้องตะโกนว่า

“ให้เขาถูกเฆี่ยนตีและขังไว้ในที่แคบๆ !”

จากนั้นปูตรากะก็รีบเขียนคำอธิษฐานลงบนพื้นอย่างรวดเร็วว่าอย่าให้ใครแตะต้องเขา และก้มตัวลงสวมรองเท้าวิเศษของเขา กษัตริย์ ขุนนาง และทหารทุกคนยังคงอยู่ที่เดิม จ้องมองเขาด้วยความประหลาดใจ ขณะที่เขาลอยขึ้นไปในอากาศและบินออกไปทางหน้าต่างบานหนึ่ง เขารีบไปที่พระราชวังปาตาลาและเข้าไปในห้องของเธอ ซึ่งเธอเดินไปเดินมาด้วยความวิตกกังวลเกี่ยวกับเขาอย่างมาก เพราะเธอได้ยินว่าเขาถูกจับเป็นเชลย และกลัวว่าพ่อของเธอจะสั่งให้ฆ่าเขา

บทที่ ๑๖

ความปิติยินดีของปัตลานั้นยิ่งใหญ่จริง ๆ เมื่อปุตรากาผู้เป็นที่รักของเธอบินเข้ามาทางหน้าต่างของเธออีกครั้ง แต่เธอยังคงสั่นเทาด้วยความกลัวแทนเขา และขอร้องให้เขากลับบ้านเกิดของเขาโดยเร็วที่สุด

“ฉันจะไม่ไปโดยไม่มีคุณ” ปูตรากาตอบ “ห่มผ้าให้อบอุ่นไว้ เพราะอากาศหนาวมาก และเราจะไปด้วยกัน และพ่อที่โหดร้ายของคุณจะไม่มีวันพบคุณอีก”

ปาตาลร้องไห้เมื่อได้ยินเช่นนี้ เพราะเธอรู้สึกแย่มากที่ต้องเลือกระหว่างพ่อที่เธอรักกับปุตรากา แต่ในที่สุดคนรักของเธอก็ได้ตามทางของตัวเอง และเมื่อได้ยินว่าผู้ที่กำลังตามหาเขาเข้ามาใกล้ เขาก็คว้าคนรักไว้ในอ้อมแขนและบินไปกับเธอ เขาไม่ได้กลับไปยังดินแดนของตนเองแม้แต่ตอนนั้น แต่กลับมุ่งหน้าไปยังแม่น้ำคงคา แม่น้ำที่ยิ่งใหญ่และงดงามซึ่งชาวอินเดียรักและบูชา และเรียกแม่น้ำนี้ว่าแม่น้ำคงคาแม่ของพวกเขา คู่รักได้พักผ่อนริมฝั่งลำธารศักดิ์สิทธิ์ และปุตรากาก็เตรียมอาหารมื้ออร่อยไว้พร้อมด้วยความช่วยเหลือของชามวิเศษของเขา ซึ่งพวกเขาทั้งสองต่างก็เพลิดเพลินกันมาก ขณะที่รับประทานอาหาร พวกเขาก็ปรึกษากันว่าควรทำอย่างไรดี ปาตาลผู้ฉลาดไม่แพ้ความสวยงามได้กล่าวว่า

“การสร้างเมืองใหม่ในสถานที่อันสวยงามแห่งนี้จะไม่ใช่เรื่องดีเลยใช่หรือไม่? คุณสามารถทำได้ด้วยไม้เท้าอันยอดเยี่ยมของคุณใช่ไหม?”

“ฉันทำได้อยู่แล้ว” ปุตรากากล่าวพร้อมหัวเราะ “ทำไมฉันไม่คิดเองล่ะ” ไม่นาน เมืองที่สวยงามก็ผุดขึ้นมา ซึ่งกษัตริย์หนุ่มปรารถนาให้เป็นเหมือนบ้านที่พระองค์ทิ้งไว้ให้มากที่สุด เพียงแต่ว่าเมืองนั้นใหญ่โตและมีอาคารสวยงามกว่า เมื่อเมืองนี้ถูกสร้างขึ้น พระองค์ปรารถนาให้เมืองนี้เต็มไปด้วยชาวเมืองที่มีความสุข มีวัดที่พวกเขาจะไปสักการะ มีนักบวชที่จะสอนให้พวกเขารู้จักทำความดี มีตลาดที่สามารถซื้ออาหารและสิ่งที่จำเป็นได้ มีอ่างเก็บน้ำและลำธารที่เต็มไปด้วยน้ำบริสุทธิ์ มีทหารและเจ้าหน้าที่คอยปกป้องประตู มีช้างที่พระองค์และภรรยาขี่ได้ มีทุกสิ่งทุกอย่างที่ใจของผู้ชายหรือผู้หญิงปรารถนา

สิ่งแรกที่ปุตรากาและปาตาลาทำหลังจากที่เมืองของตนเจริญรุ่งเรือง ซึ่งพวกเขาตั้งชื่อว่าปาตาลี-ปุตรา[1]  ตามชื่อตนเอง คือการแต่งงานตามพิธีกรรมทางศาสนาของตน และเป็นเวลานานหลายปีที่ทั้งสองครองราชย์อย่างชาญฉลาดเหนือประชาชนซึ่งรักพวกเขาและลูกๆ ของพวกเขาด้วยหัวใจทั้งดวง ในบรรดาผู้ที่ดูแลเด็กๆ เหล่านั้น มีหญิงชราผู้แสดงความเมตตาต่อปุตรากาในยามที่เขาโดดเดี่ยวและมีปัญหา เพราะเมื่อเขาเล่าเรื่องราวในชีวิตของเขาให้ปาตาลาฟัง เธอตำหนิเขาที่ละเลยคนที่เขาเป็นหนี้บุญคุณมาก เธอทำให้เขารู้สึกละอายใจมาก และเขาจึงบินไปและพาหญิงชราผู้เป็นที่รักกลับมาด้วย ทำให้เธอพอใจมาก

V.
ลูกศรอัญมณี.

บทที่ ๑

ในเมือง Vardhamana ในประเทศอินเดีย มีกษัตริย์ผู้ทรงอำนาจพระองค์หนึ่งชื่อ Vira-Bhuja ซึ่งตามธรรมเนียมในบ้านเกิดของพระองค์ พระองค์มีภรรยาหลายคน และแต่ละภรรยาก็มีโอรสหลายคน ในบรรดามเหสีทั้งหมด กษัตริย์พระองค์นี้ทรงรักภรรยาที่ชื่อ Guna-Vara มากที่สุด และในบรรดาโอรสทั้งหมด พระองค์โปรดปรานบุตรคนเล็กที่สุดของพระองค์ซึ่งมีชื่อว่า Sringa-Bhuja Guna-Vara ไม่เพียงแต่มีรูปโฉมงดงามเท่านั้น แต่ยังเป็นคนดีมากอีกด้วย เธออดทนมากจนไม่มีอะไรจะทำให้เธอโกรธได้ ไม่เห็นแก่ตัวจนคิดถึงผู้อื่นก่อนตนเองเสมอ และฉลาดจนสามารถเข้าใจความรู้สึกของผู้อื่นได้ แม้ว่าธรรมชาติของผู้อื่นจะแตกต่างจากธรรมชาติของเธอเพียงใดก็ตาม

ศรีงะภูชา บุตรของกุณวระ มีรูปร่างหน้าตาเหมือนมารดาทั้งในด้านความงามและความไม่เห็นแก่ตัว เขามีความแข็งแรงและฉลาดมาก ในขณะที่พี่น้องของเขาไม่เหมือนเขาเลย พวกเขาต้องการทุกอย่างตามต้องการ และพวกเขาก็อิจฉาความรักที่พ่อมีต่อเขามาก พวกเขาพยายามทำร้ายพ่ออยู่เสมอ และแม้ว่าพวกเขาจะทะเลาะกันบ่อยครั้ง แต่พวกเขาก็จะร่วมมือกันเพื่อพยายามทำร้ายพ่อ

ภรรยาของกษัตริย์ก็เช่นเดียวกัน พวกเธอเกลียดชังกุณวระเพราะสามีรักนางมากกว่าที่ตนรัก และพวกเธอก็คอยเล่าเรื่องเลวร้ายที่นางทำมาเล่าให้กษัตริย์ฟังอยู่เสมอ ในบรรดาเรื่องอื่นๆ พวกเธอเล่าให้กษัตริย์ฟังว่ากุณวระไม่ได้รักพระองค์จริง แต่ห่วงใยคนอื่นมากกว่าที่พระองค์รักพระองค์ ผู้ที่เกลียดชังเธอมากที่สุดคือภรรยาที่ชื่ออยาโสฬา ซึ่งฉลาดแกมโกงพอที่จะรู้ว่ากษัตริย์จะเชื่อเรื่องแบบไหน ความจริงที่ว่าวีระภูชารักกุณวระมากขนาดนั้น ทำให้เขาคิดได้ว่าบางทีเธออาจจะไม่ได้ตอบรับความรักของพระองค์ และพระองค์ก็ปรารถนาที่จะค้นหาความจริง ดังนั้นพระองค์จึงแต่งเรื่องขึ้นมาโดยคิดหาทางดูว่านางรู้สึกอย่างไรกับพระองค์ วันหนึ่งพระองค์จึงเสด็จไปยังห้องส่วนตัวของพระนาง และเมื่อส่งข้าราชบริพารทั้งหมดไปแล้ว พระองค์ก็ทรงเล่าข่าวร้ายแก่พระนาง ซึ่งพระองค์ได้ยินมาจากโหรเอกของพระองค์ นักโหราศาสตร์เป็นปราชญ์ที่อ่านความลับของดวงดาวได้และเรียนรู้จากสิ่งที่ซ่อนอยู่จากมนุษย์ธรรมดา ดังนั้น กุณวราจึงไม่สงสัยเลยว่าสิ่งที่สามีกำลังจะบอกเป็นเรื่องจริง และเธอตั้งใจฟังอย่างใจจดใจจ่อ หัวใจเต้นแรงมากเพราะกลัวว่าคนที่เธอรักจะประสบกับปัญหา

พระนางทรงโศกเศร้าและประหลาดใจยิ่งนักเมื่อพระวีระภูชาตรัสต่อไปว่าโหรได้บอกแก่พระนางว่าความโชคร้ายอันน่ากลัวกำลังคุกคามพระองค์และอาณาจักรของพระองค์ และวิธีเดียวที่จะป้องกันได้คือขังพระนางกุณวราไว้ในคุกตลอดชีวิต พระราชินีผู้เคราะห์ร้ายแทบไม่เชื่อว่าพระองค์ได้ยินถูกต้องแล้ว พระนางรู้ว่าพระองค์ไม่ได้ทำผิด และไม่เข้าใจว่าการขังพระนางไว้ในคุกจะช่วยใครได้อย่างไร พระนางมั่นใจว่าสามีของพระนางรักเธอ และไม่มีคำพูดใดที่จะอธิบายความเจ็บปวดของพระนางได้เมื่อนึกถึงการต้องพลัดพรากจากพระองค์และลูกชายที่รัก แต่พระนางไม่ขัดขืนแม้แต่น้อย ไม่แม้แต่จะขอให้พระวีระภูชาให้พระนางได้พบกับศรีงภูชาอีกครั้ง พระนางก้มศีรษะอันงดงามและกล่าวว่า “ขอให้เป็นไปตามพระประสงค์ของพระเจ้า หากพระองค์ประสงค์จะทรงประหารชีวิต ข้าพเจ้าก็พร้อมที่จะสละชีวิต”

การยอมจำนนนี้ทำให้กษัตริย์รู้สึกเศร้าโศกยิ่งกว่าเดิม พระองค์ปรารถนาที่จะอุ้มภรรยาไว้ในอ้อมแขนและบอกเธอว่าพระองค์จะไม่ปล่อยเธอไป และบางทีหากเธอได้มองพระองค์ในตอนนั้น พระองค์คงเห็นความรักที่พระองค์มีต่อเธอทั้งหมดในดวงตาของเธอ แต่เธอยังคงนิ่งสนิทโดยก้มศีรษะรอฟังว่าชะตากรรมของเธอจะเป็นอย่างไร จากนั้นความคิดก็ผุดขึ้นมาในใจของวีระภูชา: “เธอไม่กล้ามองฉัน สิ่งที่อยาโสลขะพูดเป็นความจริง”

1. ความรักที่แท้จริงสามารถสงสัยคนรักว่าเป็นปีศาจได้หรือไม่?

2. รักแท้เคยหึงหวงบ้างไหม?

บทที่ ๒

พระราชาจึงทรงเรียกทหารองครักษ์มาและสั่งให้นำตัวพระมเหสีไปที่คุกที่แข็งแรงและปล่อยพระมเหสีไว้ที่นั่น พระมเหสีไปกับพวกเขาโดยไม่ขัดขืน หันกลับมามองพระสวามีด้วยความรักใคร่ขณะที่พระมเหสีถูกนำตัวไป พระวีระภูชาเสด็จกลับไปยังพระราชวังของพระองค์และเพิ่งอยู่ที่นั่นได้ไม่นานก็ได้รับข่าวจากพระอยศโศลขาซึ่งขอร้องให้พระองค์สอบสวนพระมเหสี เพราะพระมเหสีมีเรื่องสำคัญมากที่ต้องบอกพระองค์ พระราชาทรงยินยอมในทันทีโดยคิดในใจว่า “บางทีพระมเหสีอาจรู้แล้วว่าสิ่งที่พระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าเกี่ยวกับพระกุณวระที่รักของข้าพเจ้านั้นไม่เป็นความจริง”

ความผิดหวังของเขายิ่งทวีคูณเมื่อหญิงชั่วบอกเขาว่าเธอพบแผนการร้ายต่อชีวิตของเขา เธอเล่าว่าลูกชายของกุณวระและบรรดาผู้นำของอาณาจักรตกลงกันที่จะฆ่าเขาเพื่อให้ศรีงะภูชาได้ครองราชย์แทน เธอและภรรยาคนอื่นๆ ได้ยินบทสนทนาของพวกเขาและกลัวว่าพระเจ้าที่รักของพวกเขาจะได้รับบาดเจ็บ เธอบอกว่าเจ้าชายหนุ่มมีปัญหาในการโน้มน้าวขุนนางให้ช่วยเขา แต่ในที่สุดเขาก็ประสบความสำเร็จ

วีระภูชาไม่เชื่อเรื่องราวนี้เลย เพราะเขาไว้ใจลูกชายมากพอๆ กับที่เขารักลูกชายของเขา เขาจึงส่งคนร้ายไปโดยบอกเธอว่าอย่ากล้าเข้ามาหาเขาอีก แม้จะคิดเช่นนั้น เขาก็ไม่สามารถลืมเรื่องนี้ไปได้ เขาจึงให้ศรีงภูชาเฝ้าดูอย่างระมัดระวัง และเมื่อพบว่าไม่มีอะไรที่ขัดใจเขา เขาก็เริ่มรู้สึกสบายใจขึ้น และถึงกับคิดที่จะไปพบกุณวราในคุกเพื่อขอให้เธอสารภาพกับเขา แต่แล้วก็มีบางอย่างเกิดขึ้นซึ่งทำให้เขาเกรงว่าลูกชายที่รักของเขาจะไม่ซื่อสัตย์กับเขา นั่นคือสิ่งที่ทำให้เขากังวล เขามีลูกศรวิเศษประดับด้วยอัญมณีล้ำค่าซึ่งนักมายากลมอบให้เขา และมีพลังที่จะยิงโดนเป้าหมายได้แม่นยำไม่ว่าจะยิงจากระยะไกลเพียงใดก็ตาม ในวันที่เขาตั้งใจจะไปเยี่ยมภรรยาที่ถูกทารุณกรรม เขายิงลูกศรพลาดจากที่ที่เขาเก็บซ่อนไว้ สิ่งนี้ทำให้เขาทุกข์ใจมาก เมื่อตามหาลูกศรนั้นไม่พบ พระองค์จึงทรงเรียกบรรดาลูกจ้างในพระราชวังมาเฝ้า แล้วทรงถามว่ามีใครรู้เรื่องลูกศรนั้นบ้าง พระองค์ทรงสัญญาว่าจะทรงอภัยให้ทุกคนที่ช่วยนำลูกศรนั้นกลับคืนมา ถึงแม้ว่าจะเป็นโจรเองก็ตาม แต่พระองค์ยังทรงตรัสอีกว่า หากไม่พบลูกศรนั้นภายในสามวัน พระองค์จะทรงเฆี่ยนข้ารับใช้ทั้งหมดจนกว่าผู้ที่ขโมยลูกศรนั้นไปจะสารภาพ

3.คุณคิดว่านี่เป็นวิธีที่ดีที่สุดที่จะหาว่าใครเป็นคนเก็บลูกศรไปหรือไม่?

4. หากคุณเป็นกษัตริย์ คุณจะเรียนรู้ความจริงอย่างไร?

บทที่ ๓

ความจริงก็คือว่า พระอยาโสฬาได้เล่าเรื่องชั่วร้ายเกี่ยวกับกุณวระให้ฟังว่ากษัตริย์เก็บลูกศรไว้ที่ไหน จึงนำลูกศรนั้นไปที่ห้องส่วนตัวของพระนาง แล้วส่งคนไปตามลูกชายของพระนางเองและของภรรยาคนอื่นๆ ซึ่งเกลียดชังศรีงคภูชามาบอกเล่าแผนการที่จะทำให้พี่ชายของพวกเธอเสื่อมเสียชื่อเสียง “พวกท่านรู้ไหม” พระนางกล่าวกับพวกเขา “พ่อของพวกท่านรักศรีงคภูชามากกว่าพวกท่านคนใดคนหนึ่งมากเพียงใด และเมื่อพระองค์สิ้นพระชนม์ พระองค์จะยกราชอาณาจักรและเงินทองทั้งหมดให้พระองค์ ตอนนี้ฉันจะช่วยพวกท่านป้องกันเรื่องนี้โดยกำจัดศรีงคภูชาเสีย

“เจ้าต้องจัดการแข่งขันยิงปืนที่ยิ่งใหญ่ ซึ่งพี่ชายของเจ้าจะต้องดีใจมากที่ได้เข้าร่วม เพราะเขาภูมิใจในทักษะการใช้ธนูและลูกศรของตนมาก ในวันแข่งขัน ข้าพเจ้าจะส่งคนไปให้เขาแล้วให้ลูกศรประดับอัญมณีของพ่อเจ้าไปยิง และบอกเขาว่ากษัตริย์บอกว่าข้าพเจ้าอาจยืมมันให้เขาได้ พ่อของเจ้าจะคิดว่าเขาขโมยมันไปและสั่งให้ฆ่าเขา”

พี่น้องทุกคนต่างดีใจกับแผนการอันชาญฉลาดที่คิดว่าเป็นแผนการที่ชาญฉลาด และทำตามคำแนะนำของอยาโซเลขา เมื่อถึงวันนั้น ฝูงชนจำนวนมากมารวมตัวกันเพื่อดูการยิงเป้าขนาดใหญ่ที่ตั้งอยู่ใกล้กับพระราชวัง กษัตริย์และราชสำนักทั้งหมดเฝ้าดูเหตุการณ์จากกำแพง และเป็นเรื่องยากที่ทหารยามจะรักษาเส้นทางให้โล่ง พี่น้องทุกคนเริ่มตั้งแต่คนโต แสร้งทำเป็นพยายามยิงเป้า แต่ไม่มีใครต้องการประสบความสำเร็จจริงๆ เพราะพวกเขาคิดว่าเมื่อถึงคราวของศรีงะภูชา ซึ่งเป็นลูกชายคนเล็กของพ่อ เขาจะชนะการแข่งขันด้วยลูกศรประดับอัญมณี จากนั้นกษัตริย์จะสั่งให้นำเขามาเฝ้า และเขาจะถูกตัดสินประหารชีวิตหรือจำคุกตลอดชีวิต

ในขณะนี้ เหมือนกับที่เกิดขึ้นบ่อยครั้งมาก สิ่งที่ไม่มีใครคาดคิดเลยทำให้แผนการที่วางแผนไว้อย่างรอบคอบต้องล้มเหลว ขณะที่ Sringa-Bhuja กำลังจะยิงเป้า ก็มีเครนขนาดใหญ่บินลงมาที่พื้นระหว่างเขากับมัน ทำให้ไม่สามารถเล็งเป้าได้อย่างเหมาะสม พี่น้องทั้งสองเห็นนกและอยากจะยิงมันเอง ทุกคนจึงเริ่มส่งเสียงเรียกร้องให้พวกเขายิงอีกครั้ง ไม่มีใครคัดค้าน Sringa-Bhuja จึงยืนหลบไปพร้อมกับลูกศรประดับอัญมณีในคันธนู รอคอยที่จะดูว่าจะทำอย่างไร แต่ก็รู้สึกแน่ใจว่าเขาจะเป็นคนฆ่านกตัวนั้น พี่น้องแต่ละคนพยายาม แต่สัตว์ตัวใหญ่ยังคงไม่แตะต้อง เมื่อพระภิกษุผู้เดินทางก้าวออกมาข้างหน้าและร้องออกมาดังๆ ว่า

“นั่นไม่ใช่สัตว์ปีก แต่เป็นจอมเวทย์ชั่วร้ายที่แปลงร่างมาเพื่อหลอกลวงพวกคุณทุกคน หากมันไม่ตายก่อนที่จะแปลงร่างอีกครั้ง มันจะนำความหายนะและความหายนะมาสู่เมืองนี้และดินแดนโดยรอบ”

ท่านคงทราบดีว่าในอินเดีย ภิกษุหรือขอทานมักเป็นนักบุญที่แม้แต่กษัตริย์ก็ยังยินดีฟังคำแนะนำของเขา ดังนั้น เมื่อทุกคนได้ยินสิ่งที่ขอทานกล่าว พวกเขาก็ตื่นเต้นและหวาดกลัวกันมาก เพราะมีเรื่องเล่ามากมายเกี่ยวกับความโชคร้ายที่พวกอสูรหรือนักมายากลชั่วร้ายนำมาสู่เมืองอื่นๆ พี่น้องทุกคนต้องการลองเสี่ยงโชคอีกครั้ง แต่ขอทานก็ห้ามพวกเขาไว้โดยกล่าวว่า

“ไม่ ไม่ น้องชายคนเล็กของคุณ ศรีงะภูชา อยู่ที่ไหน เขาเป็นคนเดียวที่สามารถช่วยบ้านเรือน ภรรยา และลูกๆ ของคุณให้รอดพ้นจากความหายนะได้”

จากนั้น Sringa-Bhuja ก็เข้ามาหา และเมื่อดวงอาทิตย์ฉายแสงลงบนอัญมณีในลูกศรที่ขโมยไป ทำให้กษัตริย์ที่เฝ้าดูอยู่ทราบว่าเป็นลูกชายที่รักของพระองค์เองที่ขโมยไป เจ้าชายน้อยก็ปล่อยมันบินตรงไปหานก นกกระเรียนได้รับบาดเจ็บแต่ไม่ได้ตาย นกกระเรียนจึงบินหนีไปพร้อมกับลูกศรที่ปักอยู่ที่หน้าอก เลือดไหลหยดลงมาในขณะที่มันบินช้าลงเรื่อยๆ เมื่อเห็นนกบินออกไปพร้อมกับลูกศรอัญมณีอันล้ำค่า กษัตริย์ก็ทรงกริ้วและทรงออกคำสั่งให้นำ Sringa-Bhuja มาที่พระองค์ทันที แต่ก่อนที่ผู้ส่งสารจะไปถึงพระองค์ พระองค์ได้เริ่มไล่ตามนกตัวนั้นไปแล้ว โดยมีหยดเลือดที่พื้นนำทาง

5. พี่น้องเหล่านั้นได้แสดงสติปัญญาในการวางแผนร้ายต่อพี่น้องของตนหรือไม่?

6. คุณคิดอย่างไรจากเรื่องราวนี้เท่าที่อ่านมา คุณสมบัติหลักๆ ของ Sringa-Bhuja คืออะไร?

บทที่ ๔

ขณะที่ Sringa-Bhuja เร่งตามนกกระเรียนไป ชายขอทานก็ทำท่าแปลกๆ ด้วยไม้เท้าที่ใช้ช่วยพยุงเขาขึ้น และฝุ่นก็ฟุ้งกระจายจนไม่มีใครเห็นได้ว่าเจ้าชายน้อยไปทางไหน พี่น้องทั้งสองและอยาโซเลกะรู้สึกผิดหวังกับสิ่งที่เกิดขึ้นมาก และกลัวว่ากษัตริย์จะระบายความโกรธใส่พวกเขา เพราะตอนนี้ Sringa-Bhuja หายตัวไปแล้ว Vira-Bhuja จึงส่งคนไปรับพวกเขาและซักถามพวกเขาหลายเรื่อง แต่พวกเขาทั้งหมดเก็บความลับว่า Sringa-Bhuja ได้ลูกศรมาได้อย่างไร และสัญญาว่าจะทำทุกวิถีทางเพื่อช่วยนำลูกศรกลับคืนมา กษัตริย์คิดจะไปเยี่ยมแม่ของลูกชายคนเล็กสุดที่รักอีกครั้ง แต่มีบางอย่างขัดขวางเขาไว้ และ Guna-Vara ผู้เคราะห์ร้ายถูกทิ้งไว้เพียงลำพัง ไม่มีใครเข้าใกล้เธอเลย ยกเว้นผู้คุมที่เอาอาหารประจำวันของเธอมาให้ หลังจากที่กษัตริย์พยายามทุกวิถีทางที่จะสืบหาว่า Sringa-Bhuja เดินทางไปที่ใดแล้ว พระองค์ก็เริ่มแสดงความโปรดปรานโอรสอีกองค์หนึ่งของพระองค์เป็นพิเศษ และเมื่อหลายเดือนผ่านไป ดูเหมือนว่าเจ้าชายหนุ่มและลูกศรประดับอัญมณีจะถูกลืมเลือนไปแล้ว

ระหว่างนั้น ศรีงคภูชาเดินทางไปเรื่อยๆ ตามรอยเลือดหยดหนึ่ง จนกระทั่งมาถึงชายป่าอันสวยงาม ซึ่งมีเส้นทางที่ขรุขระมากมายนำไปสู่เมืองใหญ่ เขานั่งพักอยู่ที่เชิงต้นไม้ใหญ่ที่แผ่กิ่งก้านสาขาออกไป และมองขึ้นไปที่หอคอยและยอดแหลมของเมืองซึ่งสูงขึ้นไปบนท้องฟ้า เมื่อเขารู้สึกว่าตนไม่ได้อยู่คนเดียวอีกต่อไป เขาคิดถูกแล้ว เพราะขณะที่เดินช้าๆ ตามเส้นทางหนึ่ง ก็มีสาวน้อยน่ารักคนหนึ่งร้องเพลงเบาๆ ให้กับตัวเองด้วยเสียงที่ไพเราะ ดวงตาของเธอเหมือนกับลูกกวาง และใบหน้าของเธอสมบูรณ์แบบทั้งรูปร่างและการแสดงออก ทำให้ศรีงคภูชาคิดถึงแม่ของเขา ซึ่งเขาเริ่มกลัวว่าจะไม่พบเธออีก

เมื่อเด็กสาวอยู่ใกล้เขามากแล้ว เขาทำให้เธอตกใจโดยกล่าวว่า “คุณบอกฉันได้ไหมว่าเมืองนี้ชื่ออะไร”

“ฉันทำได้แน่นอน” นางตอบ “เพราะฉันอาศัยอยู่ที่นั่น ที่นั่นเรียกว่าธุมปุระ และเป็นของพ่อของฉัน เขาเป็นจอมเวทย์ผู้ยิ่งใหญ่ชื่ออัคนีสิขา ผู้ไม่รักคนแปลกหน้า ตอนนี้บอกฉันหน่อยสิว่าคุณเป็นใครและมาจากไหน”

จากนั้น ศรีงะภูชาก็เล่าเรื่องราวทั้งหมดให้หญิงสาวฟัง และเล่าว่าทำไมเขาจึงออกเดินทางไกลจากบ้าน เด็กสาวที่ชื่อรุปสิขะฟังอย่างตั้งใจ และเมื่อเขามาถึงจุดที่นกกระเรียนกำลังยิง และเห็นว่าเขาติดตามนกที่กำลังมีเลือดออกไปด้วยความหวังว่าจะได้ลูกศรประดับเพชรของพ่อกลับคืนมา เธอก็เริ่มสั่นเทา

“อนิจจา อนิจจา!” นางกล่าว “นกที่ท่านยิงคือพ่อของฉัน ซึ่งสามารถเปลี่ยนร่างได้ตามที่ท่านต้องการ ท่านกลับบ้านเมื่อวานนี้ และฉันดึงลูกศรออกจากบาดแผลของท่านและรักษาบาดแผลด้วยตนเอง ท่านให้ลูกศรประดับอัญมณีแก่ฉันเพื่อเก็บไว้ และฉันจะไม่มีวันแยกจากมัน ส่วนท่าน ยิ่งท่านจากไปเร็วเท่าไรก็ยิ่งดี เพราะพ่อของฉันไม่เคยให้อภัย และท่านมีอำนาจมาก ท่านไม่มีทางหนีรอดได้หากท่านรู้ว่าท่านอยู่ที่นี่”

เมื่อได้ยินเช่นนี้ ศรีงภูชาเศร้าโศกยิ่งนัก ไม่ใช่เพราะกลัวอัคนีสิขะ แต่เพราะรู้ว่าตนรักหญิงสาวสวยที่ยืนอยู่ข้างตนอยู่แล้ว และตั้งใจจะแต่งงานกับเธอ เธอก็รู้สึกดึงดูดเข้าหาเขาเช่นกัน และไม่อยากคิดว่าเขาจะจากไป นอกจากนี้ เธอยังต้องกลัวพ่อของเธออีกมาก เพราะเขาเป็นคนโหดร้ายไม่แพ้พ่อของเขา และเคยทำให้คนรักหลายคนที่ต้องการแต่งงานกับเธอต้องเสียชีวิตไปแล้ว เธอไม่เคยสนใจใครเลย และพอใจที่จะอยู่โดยไม่มีสามี ใช้ชีวิตเร่ร่อนไปรอบๆ บ้านของเธอและได้รับความรักจากทุกคนที่อยู่ใกล้เธอ แม้แต่สัตว์ป่าในป่า ซึ่งไม่มีใครคิดจะทำร้ายเธอเลย บ่อยครั้งและบ่อยครั้ง เธอยืนขวางระหว่างความโกรธของพ่อของเธอและคนที่เขาต้องการทำร้าย เพราะถึงแม้พ่อของเธอจะชั่วร้าย แต่เขารักเธอและต้องการให้เธอมีความสุข

7.คุณคิดว่าผู้ชายที่ชั่วร้ายจริงๆ จะสามารถรักใครคนหนึ่งอย่างจริงใจได้ไหม?

8. สิ่งที่ดีที่สุดที่ Sringa-Bhuja ควรทำคืออะไร เมื่อเขาพบว่านกที่เขายิงคือตัวไหน?

บทที่ 5

รุปาสิขาไม่ใช้เวลานานในการตัดสินใจว่าอะไรดีที่สุดสำหรับเธอ เธอกล่าวกับเจ้าชายว่า “ฉันจะคืนลูกศรทองคำให้กับคุณ และคุณต้องรีบออกจากประเทศของเราโดยเร็วที่สุด ก่อนที่พ่อของฉันจะรู้ว่าคุณอยู่ที่นี่”

“ไม่! ไม่! ไม่! ไม่! ไม่เลย!” เจ้าชายร้องลั่น “บัดนี้ข้าพเจ้าได้เห็นท่านแล้ว ข้าพเจ้าจะไม่มีวันทิ้งท่านไปได้เลย ท่านไม่สามารถเรียนรู้ที่จะรักข้าพเจ้าและเป็นภรรยาของข้าพเจ้าได้หรือ?” จากนั้น เจ้าชายก็ทรุดตัวลงกราบแทบพระบาทของนาง และเงยหน้าขึ้นมองใบหน้าของนางด้วยความรักจนนางไม่อาจต้านทานเขาได้ นางก้มลงหาเขา และในชั่วพริบตา ทั้งสองก็โอบกอดกันโดยลืมอันตรายที่คุกคามพวกเขาไปเสียหมด รุปสิขาเป็นคนแรกที่จำพ่อของนางได้ และนางก็ถอยห่างจากคนรักของนางและพูดกับเขาว่า

“ฟังฉัน แล้วฉันจะบอกคุณว่าเราต้องทำอะไร พ่อของฉันเป็นนักมายากล มันเป็นเรื่องจริง แต่ฉันเป็นลูกสาวของเขา และฉันสืบทอดพลังบางส่วนของเขามา ถ้าเธอสัญญาว่าจะทำอย่างที่ฉันบอกทุกประการ ฉันคิดว่าฉันอาจช่วยชีวิตเธอได้ และบางทีอาจได้เป็นภรรยาของเธอด้วย ฉันเป็นน้องคนสุดท้องของครอบครัวใหญ่ และเป็นคนที่พ่อโปรดปราน ฉันจะไปบอกเขาว่าเจ้าชายผู้ยิ่งใหญ่และทรงอำนาจ เมื่อได้ยินเรื่องพรสวรรค์อันวิเศษของเขา ได้เดินทางมายังดินแดนของเราเพื่อขอสัมภาษณ์เขา แล้วฉันจะบอกเขาว่าฉันได้เห็นเธอ ตกหลุมรักเธอ และต้องการแต่งงานกับเธอ เขาจะรู้สึกดีใจที่ชื่อเสียงของเขาแพร่หลายไปไกล และต้องการพบเธอ แม้ว่าเขาจะปฏิเสธที่จะให้ฉันเป็นภรรยาของเธอ ฉันจะพาเธอไปหาเขาและปล่อยให้เธออยู่กับเขาเพียงลำพัง ถ้าเธอรักฉันจริงๆ เธอจะต้องหาวิธีชนะใจเขาให้ได้ แต่เธอต้องอยู่ให้ห่างจากสายตาของเขาจนกว่าฉันจะเตรียมทางไว้ให้เธอแล้ว มากับฉันตอนนี้ แล้วฉันจะชี้ที่ซ่อนให้เธอ”

รุปสิขะนำเจ้าชายเข้าไปในป่าลึกและชี้ให้เขาเห็นต้นไม้ใหญ่ต้นหนึ่งซึ่งกิ่งก้านแผ่กว้างแตะพื้นจนบังลำต้นไว้หมดทั้งต้น ลำต้นมีช่องเปิดขนาดใหญ่พอให้คนเดินผ่านได้ บันไดที่เจาะไว้ด้านในลำต้นนำลงไปสู่พื้นที่ใต้ดินกว้างใหญ่ และที่นั่น ลูกสาวของนักมายากลบอกคนรักของเธอให้รอเธอกลับมา “ก่อนที่ฉันจะไป ฉันจะบอกรหัสผ่านของฉันให้คุณทราบ ซึ่งจะช่วยให้คุณรอดจากความตายได้หากถูกพบเห็น มันคือดอกบัว และทุกคนที่เธอพูดรหัสผ่านนี้ให้ฟังจะรู้ว่าคุณได้รับความคุ้มครองจากฉัน”

เมื่อพระนางรุปสิขะเสด็จมาถึงพระราชวัง นางก็พบว่าบิดามีอารมณ์ไม่ดีนัก เพราะไม่ได้ไปถามว่าแผลที่หน้าอกเป็นอย่างไรบ้าง นางพยายามทำทุกวิถีทางเพื่อชดเชยความละเลยนั้น และเมื่อนางทำแผลอย่างประณีตแล้ว นางก็เตรียมอาหารมื้อใหญ่ให้บิดาด้วยมือของนางเอง โดยคอยรับใช้บิดาขณะรับประทานอาหาร เรื่องนี้ทำให้พระองค์พอใจ และพระองค์มีอารมณ์ดีเมื่อนางกล่าวกับพระองค์ว่า

“ตอนนี้ฉันต้องบอกคุณว่าฉันเองก็เคยผจญภัยเหมือนกัน ขณะที่ฉันกำลังเก็บสมุนไพรในป่า ฉันได้พบกับชายคนหนึ่งที่ไม่เคยเห็นมาก่อน เขาเป็นชายหนุ่มรูปร่างสูงใหญ่ หล่อเหลา ดูเหมือนเจ้าชาย เขาบอกฉันว่าเขากำลังตามหาวังของนักมายากลผู้ยิ่งใหญ่และวิเศษ ซึ่งเขาเคยได้ยินเรื่องการกระทำอันน่าอัศจรรย์ของเขา นักมายากลคนนั้นเป็นใครกันล่ะ นอกจากคุณ พ่อของฉัน” เธอกล่าวเสริม “ฉันบอกเขาว่าฉันเป็นลูกสาวของคุณ และเขาก็ขอร้องให้ฉันขอให้คุณสัมภาษณ์เขา”

อัคนีสิขาฟังทั้งหมดนี้โดยไม่ตอบคำใด ๆ เขาพอใจที่หลักฐานใหม่นี้แสดงให้เห็นว่าชื่อเสียงของเขาแพร่หลายไปทั่ว แต่เขาเดาได้ทันทีว่ารุปสิขาไม่ได้บอกความจริงทั้งหมดกับเขา เขารอให้เธอพูดต่อ และเมื่อเธอไม่พูดอะไรอีก เขาก็หันไปหาเธอด้วยความโกรธทันใดและถามเธอด้วยเสียงอันดังว่า

“แล้วลูกสาวฉันตอบว่าอย่างไร?”

จากนั้น รุปสิขาจึงรู้ว่าความลับของเธอถูกเปิดเผยแล้ว และเธอก็ลุกขึ้นยืนเต็มความสูงแล้วตอบอย่างภาคภูมิใจว่า “ฉันบอกเขาว่าฉันจะตามหาคุณและขอให้คุณรับเขาไว้ และตอนนี้ฉันจะบอกคุณพ่อของฉันว่า ฉันเห็นผู้ชายคนเดียวที่ฉันจะแต่งงานด้วย และถ้าคุณห้ามไม่ให้ฉันทำเช่นนั้น ฉันจะฆ่าตัวตาย เพราะฉันไม่สามารถมีชีวิตอยู่ได้หากไม่มีเขา”

“จงเรียกคนคนนั้นมาทันที” นักมายากรร้อง “แล้วเจ้าจะได้ยินคำตอบของฉันเมื่อเขาปรากฏตัวต่อหน้าฉัน”

“ข้าพเจ้าส่งเขาไปไม่ได้” รุปสิขาตอบ “เพราะไม่มีใครรู้ว่าข้าพเจ้าทิ้งเขาไว้ที่ไหน และข้าพเจ้าจะไม่ไปรับเขามาจนกว่าท่านจะสัญญาว่าสิ่งชั่วร้ายจะไม่เกิดขึ้นกับเขา”

ในตอนแรกอัคนีสิขาหัวเราะออกมาดังๆ และประกาศว่าเขาจะไม่ทำอย่างนั้น แต่ลูกสาวของเขาดื้อรั้นเหมือนกับเขา และเมื่อเห็นว่าเขาไม่สามารถทำตามที่ต้องการได้ เว้นแต่จะยอมตามเธอ เขาจึงพูดอย่างหงุดหงิดว่า

“เขาจะรักษาศีรษะอันงดงามของเขาไว้บนไหล่ของเขาและออกจากพระราชวังไปโดยมีชีวิตอยู่ แต่นั่นคือทั้งหมดที่ฉันจะพูด”

“แต่แค่นั้นยังไม่พอ” รุปสิขากล่าว “จงพูดตามข้าพเจ้าเถิด  เส้นผมบนศีรษะของเขาจะไม่ได้รับอันตรายแม้แต่เส้นเดียว และข้าพเจ้าจะปฏิบัติต่อเขาอย่างแขกผู้มีเกียรติมิฉะนั้น สายตาของท่านจะไม่มองดูเขาเลย”

ในที่สุดนักมายากลก็สัญญากับตัวเองว่าเขาจะหาทางกำจัด Sringa-Bhuja ให้ได้ถ้าเขาไม่อยากมีเขาเป็นลูกเขย คำพูดที่เธออยากได้ยินนั้นแทบจะหลุดออกมาจากปากของพ่อของเธอ ก่อนที่ Rupa-Sikha จะรีบหนีไปราวกับว่าอยู่บนปีกแห่งสายลม เต็มไปด้วยความหวังว่าทุกอย่างจะดีขึ้น เธอพบว่าคนรักของเธอกำลังรอเธออย่างใจจดใจจ่อ และรีบอธิบายว่าสถานการณ์เป็นเช่นไร “คุณควรจะไม่พูดอะไรเกี่ยวกับฉันกับพ่อก่อนดีกว่า” เธอกล่าว “แต่พูดถึงเขาและทุกอย่างที่คุณได้ยินเกี่ยวกับเขาเท่านั้น ถ้าหากคุณสามารถทำให้เขาชอบคุณและต้องการให้คุณอยู่กับเขา มันจะช่วยเราได้มาก จากนั้นคุณก็แกล้งทำเป็นว่าคุณต้องกลับไปที่ดินแดนของคุณเอง และแทนที่จะปล่อยให้คุณทำเช่นนั้น เขาจะอยากให้เราแต่งงานและอาศัยอยู่ที่นี่กับเขา”

9. คุณคิดว่าคำแนะนำที่รูปสิขาให้กับศรีนครภูจานั้นดีหรือไม่ เพราะเหตุใด

10. คุณสามารถแนะนำสิ่งอื่น ๆ ที่เธออาจทำได้บ้างไหม?

บทที่ 6

ศรีงะภูชาทรงรักรุปสิขะมากจนยอมเชื่อฟังในสิ่งที่เธอขอ ดังนั้นพระองค์จึงเสด็จไปที่พระราชวังกับเธอทันที พระองค์เห็นร่องรอยของความแข็งแกร่งและอำนาจของนักมายากลอยู่ทุกด้าน ประตูแต่ละบานมีทหารสูงใหญ่สวมเกราะแวววาวเฝ้าอยู่ ทหารเหล่านั้นทำความเคารพรุปสิขะแต่ทำหน้าบูดบึ้งใส่เขา พระองค์รู้ดีว่าหากพระองค์พยายามผ่านไปเพียงลำพัง พวกเขาจะขัดขวางไม่ให้เขาทำเช่นนั้น ในที่สุดทั้งสองก็มาถึงห้องโถงใหญ่ ซึ่งนักมายากลกำลังเดินถอยหลังเดินไปข้างหน้าอย่างโกรธจัดที่ถูกปล่อยให้รออยู่ พระองค์มองตรงไปที่เจ้าชาย พระองค์ทรงจำชายผู้นี้ได้เพราะทรงเป็นชายที่ยิงธนูประดับอัญมณีใส่พระองค์เมื่อพระองค์แปลงร่างเป็นนกกระเรียน และพระองค์ทรงตั้งพระทัยที่จะแก้แค้น พระองค์เจ้าเล่ห์เกินกว่าที่จะปล่อยให้ศรีงะภูชาเดาได้ว่าเขารู้จักเขา และแสร้งทำเป็นดีใจมากที่ได้พบเขา เขาพูดไปไกลถึงขนาดว่าเขาปรารถนามานานแล้วว่าจะหาเจ้าชายที่คู่ควรที่จะแต่งงานกับลูกสาวคนเล็กสุดที่รักของเขา “เจ้า” เขากล่าวเสริม “ดูเหมือนกับว่าเจ้าเป็นชายหนุ่มที่อายุน้อย หล่อเหลา และ—ถ้าดูจากความหรูหราของเสื้อผ้าและเครื่องประดับของเจ้าแล้ว เจ้าสามารถให้สิ่งที่คนรักของข้าพเจ้าต้องการได้ทั้งหมด”

เจ้าชายแทบไม่เชื่อหูตัวเอง และรุปสิขะก็ประหลาดใจมากเช่นกัน อย่างไรก็ตาม นางเดาว่าบิดาของเธอมีเจตนาชั่วร้ายบางอย่างในสิ่งที่เขาพูด และมองดูศรีงะภูชาอย่างจริงจังด้วยความหวังว่าจะทำให้เขาเข้าใจ แต่เจ้าชายดีใจมากที่คิดว่าเธอจะได้เป็นภรรยาของเขาจนไม่สังเกตเห็นอะไรเลย ดังนั้น เมื่ออัคนีสิขะพูดเสริมว่า “ฉันมีเงื่อนไขเพียงข้อเดียว คุณต้องสัญญาว่าจะไม่ฝ่าฝืนคำสั่งของฉัน แต่ต้องทำทุกสิ่งที่ฉันบอกโดยไม่ลังเลแม้แต่นาทีเดียว” ศรีงะภูชาพูดทันทีโดยไม่รอที่จะคิด “แค่มอบลูกสาวของคุณให้ฉัน แล้วฉันจะรับใช้คุณในแบบที่คุณต้องการ”

“ตกลงกันได้แล้ว!” นักมายากลร้องขึ้นและปรบมือพร้อมกัน ทันใดนั้น ผู้ติดตามจำนวนหนึ่งก็ปรากฏตัวขึ้น และเจ้านายของพวกเขาสั่งให้พวกเขาพาเจ้าชายไปยังห้องที่ดีที่สุดในวัง เพื่อเตรียมห้องอาบน้ำให้เจ้าชาย และทำทุกอย่างที่เจ้าชายขอให้ทำ

11. เจ้าชายได้ทำความผิดพลาดร้ายแรงอะไรเมื่อเขาให้คำสัญญานี้?

12.เขาควรจะตอบว่าอย่างไร?

บทที่ ๗

ขณะที่ Sringa-Bhuja เดินตามคนรับใช้ Rupa-Sikha ก็กระซิบบอกเขาว่า “ระวังตัวไว้! รอฟังข่าวจากฉัน!” เมื่อเขาอาบน้ำและสวมเสื้อผ้าใหม่ซึ่งเจ้าของบ้านจัดเตรียมไว้ให้ มีคนรับใช้คอยดูแลเขาด้วยความเคารพอย่างสูง ก็มีทูตมาถึงพร้อมจดหมายปิดผนึกซึ่งเขาส่งให้เจ้าชายด้วยความเคารพ Sringa-Bhuja เดาทันทีว่าจดหมายนั้นมาจากใคร และเขาอยากอ่านคนเดียว จึงรีบทำความสะอาดร่างกายให้เสร็จและปล่อยคนรับใช้ไป

“ที่รัก” จดหมายฉบับนั้นเขียนว่า “พ่อของฉันกำลังวางแผนร้ายคุณ และเป็นเรื่องโง่เขลามากที่คุณสัญญาว่าจะเชื่อฟังเขาในทุกๆ เรื่อง ฉันมีพี่สาวสิบคนซึ่งทุกคนเหมือนฉันทุกประการ ทุกคนสวมชุดและสร้อยคอที่เหมือนกันทุกประการ ทำให้แทบไม่มีใครแยกแยะฉันออกจากคนอื่นได้ ในไม่ช้านี้ คุณจะถูกส่งไปที่ห้องโถงใหญ่ และพวกเราทั้งหมดจะอยู่ที่นั่นด้วยกัน พ่อของฉันจะขอให้คุณเลือกเจ้าสาวจากพวกเรา และถ้าคุณทำผิดพลาด ทุกอย่างจะจบลงสำหรับเรา แต่ฉันจะสวมสร้อยคอของฉันไว้บนหัวแทนที่จะพันรอบคอ และด้วยวิธีนี้ คุณจะรู้ว่าคุณรักใครจริงๆ และจำไว้นะที่รัก อย่าเชื่อฟังคำสั่งใดๆ ในอนาคตโดยไม่ได้รับการติดต่อจากฉัน เพราะฉันเท่านั้นที่สามารถเอาชนะพ่อที่เลวร้ายของฉันได้”

ทุกสิ่งทุกอย่างเกิดขึ้นตามที่ Rupa-Sikha บรรยายไว้ เจ้าชายได้รับคำสั่งจาก Agni-Sikha ทันทีที่เจ้าชายปรากฏตัว เจ้าชายก็มอบพวงมาลัยดอกไม้ให้ และบอกให้เจ้าชายนำไปคล้องคอของหญิงสาวที่เป็นเจ้าสาวตามสัญญาของพระองค์ โดยไม่ลังเลแม้แต่นาทีเดียว Sringa-Bhuja ก็เลือกน้องสาวที่ถูกต้อง และแม้ว่านักมายากลจะโกรธมากในใจ แต่เขาก็แสร้งทำเป็นพอใจอย่างมากกับหลักฐานที่พิสูจน์ว่าคนรักของเขามีสายตาดี จนเขาต้องร้องออกมาว่า

“เจ้าเป็นลูกเขยของข้า! งานแต่งงานจะจัดขึ้นพรุ่งนี้!”

13. คุณเข้าใจไหมว่าทำไมนักมายากลจึงไม่สังเกตเห็นกลที่ Rupa-Sikha เล่นกับเขา?

14. ข้อผิดพลาดประการใดที่ทำให้ผู้คนมองไม่เห็นความจริงมากกว่าข้อผิดพลาดประการอื่น?

บทที่ 8

เมื่อศรีงะภูชาได้ยินสิ่งที่อัคนีสิขะพูด เขาก็รู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่ง แต่รุปสิขะรู้ดีว่าพ่อของเธอไม่ได้หมายความอย่างนั้นเลย เธอยืนรออย่างเงียบ ๆ ข้างคนรักของเธอ จนกระทั่งนักมายากลสั่งให้น้องสาวทั้งหมดออกไปจากห้องโถง ยกเว้นตัวเธอเอง จากนั้นนักมายากลก็พูดด้วยสีหน้าชั่วร้ายมากว่า

“ก่อนพิธี มีสิ่งเล็กน้อยอย่างหนึ่งที่คุณจะต้องช่วยฉัน ลูกเขยที่รัก จงออกไปนอกเมือง และใกล้หอคอยทางทิศตะวันตกสุด คุณจะพบฝูงวัวและคันไถรอคุณอยู่ ใกล้ๆ กันนั้นมีกองงาประมาณสามร้อยบุชเชล คุณต้องหว่านเมล็ดนี้ทันที ไม่เช่นนั้นพรุ่งนี้คุณจะกลายเป็นคนตายแทนเจ้าบ่าว”

เมื่อได้ยินเช่นนี้ ศรีงคภูชาก็ตกใจมาก แต่รุปสิขะกระซิบบอกเขาว่า “อย่ากลัวเลย เราจะช่วยเจ้าเอง” เจ้าชายออกจากวังไปเพียงลำพังเพื่อไปหาทุ่งนาที่อยู่นอกเมือง ทหารยามซึ่งรู้ว่าเขาเป็นที่รักของนางสนมคนโปรดของพวกเขา จึงปล่อยให้เขาผ่านไปโดยไม่มีอะไรขัดขวาง ที่นั่นมีวัว คันไถ และกองเมล็ดพืชขนาดใหญ่อยู่ใกล้ๆ หอคอยทางทิศตะวันตก ศรีงคภูชาผู้ยากไร้ไม่เคยต้องทำงานหาเลี้ยงตัวเองมาก่อน แต่ความรักอันยิ่งใหญ่ที่เขามีต่อรุปสิขะทำให้เขาตั้งใจที่จะทำอย่างดีที่สุด ดังนั้น เขาจึงกำลังจะเริ่มต้อนวัวข้ามทุ่งนา แต่ทันใดนั้น ทุกอย่างก็เปลี่ยนไป แทนที่จะเป็นผืนดินที่ไม่ได้ไถพรวนซึ่งปกคลุมไปด้วยวัชพืช กลับกลายเป็นทุ่งนาที่มีร่องดินเรียงเป็นแถว กองเมล็ดพืชหายไปแล้ว และฝูงนกก็รวมตัวกันเพื่อหวังจะเก็บเมล็ดพืชบางส่วนที่หล่นอยู่ในร่องดิน

ขณะที่ศรีงะภูชาจ้องมองภาพที่งดงามนี้ด้วยความตื่นตะลึง เขาก็เห็นรุปสิขะซึ่งมีหน้าตางดงามยิ่งกว่าเดิมเดินเข้ามาหาเขา “ไม่ไร้ประโยชน์” เธอกล่าวกับเขา “ฉันเป็นลูกสาวของพ่อ ฉันก็รู้วิธีที่จะบังคับธรรมชาติให้ทำตามความประสงค์ของฉันเช่นกัน แต่ความอันตรายยังไม่หมดไป จงรีบกลับไปที่พระราชวังแล้วบอกอัคนีสิขะว่าความปรารถนาของเขาเป็นจริงแล้ว”

15. กฎธรรมชาติสามารถถูกทำลายได้จริงหรือ?

16. วิธีเดียวที่มนุษย์สามารถพิชิตธรรมชาติได้คืออะไร?

บทที่ ๙

นักมายากลโกรธมากเมื่อได้ยินว่ามีการไถนาและหว่านเมล็ดพืชแล้ว เขารู้ทันทีว่าต้องมีมนตร์บางอย่างเกิดขึ้น และสงสัยว่ารูปสิขะเป็นสาเหตุที่ทำให้เขาผิดหวัง โดยไม่ลังเลแม้แต่วินาทีเดียว เขาจึงกล่าวกับเจ้าชายว่า “ทันทีที่คุณจากไป ฉันก็ตัดสินใจว่าจะไม่หว่านเมล็ดพืชนั้นอีก กลับไปกองไว้ที่เดิมทันที”

คราวนี้ Sringa-Bhuja ไม่รู้สึกกลัวหรือลังเลเลย เพราะเขาแน่ใจว่าเจ้าสาวที่เขาสัญญาไว้จะมีพลังและความตั้งใจที่จะช่วยเขาได้ ดังนั้นเขาจึงกลับไปที่ทุ่งนา และพบว่าพื้นที่กว้างใหญ่เต็มไปด้วยมดนับล้านตัวที่กำลังเก็บเมล็ดพืชและกองไว้ชิดกำแพงเมือง รุปสิขากลับมาให้กำลังใจเขาอีกครั้ง และเธอเตือนเขาอีกครั้งว่าการทดสอบของพวกเขายังไม่สิ้นสุด เธอกลัวว่าพ่อของเธออาจแข็งแกร่งกว่าเธอ เพราะเขามีพันธมิตรมากมายในศาลใกล้เคียงที่พร้อมจะช่วยเขาในจุดประสงค์ที่ชั่วร้ายของเขา “ไม่ว่าเขาจะสั่งให้เธอทำอะไรอีก คุณ  ต้อง  พบฉันก่อนออกจากพระราชวัง ฉันจะส่งทูตผู้ซื่อสัตย์ของฉันไปนัดประชุมที่สถานที่ลับ”

พระอัคนีสิขะไม่แปลกใจมากนักเมื่อเจ้าชายบอกว่าคำสั่งสุดท้ายของเขาได้รับการปฏิบัติตาม และคิดในใจว่า “ข้าจะต้องพาเจ้าคนน่าเบื่อคนนี้ออกไปจากอาณาจักรของข้า ซึ่งเด็กฉลาดเกินไปของข้าจะไม่สามารถช่วยเขาได้” “เอาล่ะ” เขากล่าว “ข้าคิดว่างานแต่งงานจะต้องจัดขึ้นในวันพรุ่งนี้ เพราะข้าเป็นคนพูดจริงทำจริง ตอนนี้เราต้องเริ่มเชิญแขก เจ้าจะได้มีโอกาสทำสิ่งนี้ด้วยตัวเอง แล้วเพื่อนของข้าจะรู้ล่วงหน้าว่าข้าจะมีลูกเขยที่หล่อเหลาเพียงใด คนแรกที่เชิญมางานแต่งงานคือพระอนุชาของข้า ซึ่งได้ไปพักอยู่ในวัดร้างแห่งหนึ่งห่างจากที่นี่ไปไม่กี่ไมล์ เจ้าต้องขี่ม้าไปที่วัดนั้นทันที ผูกม้าตรงข้ามกับวัดนั้น แล้วร้องว่า “พระอนุชา พระอนุชาของเจ้าส่งข้ามาที่นี่เพื่อเชิญเจ้ามาเป็นพยานในงานแต่งงานของข้ากับรูปสิขะลูกสาวของเขาในวันพรุ่งนี้ มาเลย อย่าชักช้า!” เมื่อเจ้าได้รับข้อความแล้ว จงขี่ม้ากลับมาหาข้า และฉันจะบอกคุณว่าคุณต้องดำเนินการอะไรอีกก่อนที่รุ่งอรุณอันสดใสจะมาถึง”

เมื่อศฤงคะภูชาออกจากพระราชวัง เขาไม่รู้ว่าจะหาม้ามาพาไปทำภารกิจใหม่นี้ที่ไหน แต่เมื่อเขาใกล้จะถึงประตูทางเข้าที่เขาไปหว่านเมล็ดพืชในทุ่ง ก็มีเด็กหนุ่มรูปงามคนหนึ่งเข้ามาหาเขาและพูดว่า “ถ้าท่านชายจะตามผมมา ผมก็จะบอกให้ท่านรู้ว่าต้องทำอย่างไร” เสียงนั้นฟังดูคุ้นหู และเมื่อทหารรักษาการณ์อยู่ไกลพอที่จะไม่ได้ยิน เด็กหนุ่มก็เงยหน้าขึ้นมองศฤงคะภูชาด้วยรอยยิ้มที่เผยให้เห็นรูปฤาสิขะเอง “มาด้วย” เธอกล่าว และจับมือเขาแล้วพาเขาไปที่ต้นไม้ต้นหนึ่งซึ่งมีม้าสง่างามตัวหนึ่งยืนอยู่ ประดับประดาอย่างงดงาม มันตะกุยดินและส่งเสียงร้องเรียกนายหญิงของมันขณะที่เธอเดินเข้ามาใกล้

“เจ้าต้องขี่ม้าตัวนี้” รุปสิขากล่าว “มันจะเชื่อฟังเจ้าหากเจ้ากระซิบที่หูของมัน และเจ้าต้องนำดิน น้ำ ไม้ และไฟไปด้วย ซึ่งเราจะให้เจ้า เจ้าต้องตรงไปที่วิหาร และเมื่อเจ้าประกาศข่าวแล้ว ให้หันหลังกลับทันที และขี่ม้าเอาชีวิตรอดให้เร็วที่สุดเท่าที่ม้าของเจ้าจะไปได้ โดยมองไปข้างหลังตลอดเวลา ไม่จำเป็นต้องมีคำแนะนำใดๆ เพราะมารุต—นั่นคือชื่อม้าของฉัน—รู้ดีว่ามันต้องทำอะไร”

จากนั้น รุปสิขาได้มอบชามดิน โถน้ำ มัดหนาม และเตาถ่านที่ลุกไหม้เต็มเตาแก่ศฤงคะภูช แล้วแขวนไว้ด้วยเชือกที่แข็งแรงบนอานม้าเพื่อให้ท่านเอื้อมถึงได้ง่าย “พ่อของข้าพเจ้า” นางบอกเขา “ได้สั่งลุงของข้าพเจ้าให้ฆ่าท่าน และเขาจะตามท่านไปบนหลังม้าอาหรับอันว่องไว เมื่อท่านได้ยินเสียงเขาอยู่ข้างหลัง ให้โยนดินใส่เส้นทางของเขา หากวิธีนี้ไม่สามารถหยุดเขาได้ ให้เทน้ำออกบ้าง และหากเขายังอดทนอยู่ ให้โปรยถ่านที่ลุกไหม้อยู่ข้างหน้าเขา”

17. คุณสามารถค้นพบความหมายที่ซ่อนอยู่ในการใช้ดิน น้ำ หนาม และไฟ เพื่อหยุดยั้งเส้นทางของนักมายากลผู้ชั่วร้ายได้หรือไม่

18. คุณคิดว่าเจ้าชายรักรุปาสิขะมากกว่าที่เขารักตนเองหรือไม่?

บทที่ ๑๐

เจ้าชายได้ออกไปหลังจากที่ได้รับคำสั่งเหล่านี้ และในไม่ช้า เขาก็พบว่าตัวเองอยู่ตรงข้ามกับวิหารซึ่งมีรูปเคารพของเทพเจ้าสามองค์ที่ได้รับการบูชาในอินเดีย เพื่อพิสูจน์ว่าวิหารแห่งนี้เคยเป็นสถานศักดิ์สิทธิ์ก่อนที่นักมายากลจะเข้ามาพำนักในวิหาร ทันทีที่ Sringa-Bhuja ตะโกนข้อความของเขาถึง Dhuma-Sikha ผู้ชั่วร้ายที่อาศัยอยู่ในวิหารก็วิ่งออกมาจากประตู โดยขี่ม้าตัวใหญ่ซึ่งดูเหมือนจะพ่นไฟออกมาจากจมูกในขณะที่มันวิ่งไปข้างหน้า ชั่วขณะหนึ่ง Sringa-Bhuja กลัวว่าเขาจะหายไป แต่ Marut ได้ใช้กำลังทั้งหมดของเขาเพื่อเดินหน้าไปข้างหน้าศัตรูเล็กน้อย ทำให้เจ้าชายมีเวลาที่จะโปรยดินไว้ข้างหลังเขา ทันใดนั้น ภูเขาลูกใหญ่ก็โผล่ขึ้นมาขวางทาง และ Sringa-Bhuja รู้สึกว่าเขารอดแล้ว เขาเข้าใจผิด เพราะเมื่อเขาหันกลับไปมอง เขาก็เห็น Dhuma-Sikha กำลังเดินมาจากยอดเขา ชั่วพริบตาต่อมา นักมายากลก็เข้ามาใกล้เขา เขาจึงเทน้ำออกจากชามของเขา และเห็นแม่น้ำสายใหญ่ที่มีคลื่นขนาดใหญ่บดบังผู้ไล่ตามและไล่ตามกัน แม้แต่สิ่งนี้ก็ยังไม่สามารถหยุดม้าอาหรับที่แข็งแกร่งซึ่งว่ายข้ามไปอย่างรวดเร็ว ผู้ขี่ตะโกนสั่งเจ้าชายให้หยุดอย่างดัง เมื่อเจ้าชายได้ยินเสียงกีบเท้ากระทบกับพื้นดินแห้งด้านหลังเขาอีกครั้ง เขาก็โยนหนามออกไป และป่าไม้หนาแน่นก็งอกขึ้นราวกับมีเวทมนตร์ ซึ่งในช่วงเวลาสั้นๆ ทำให้ Sringa-Bhuja มีความหวังใหม่ในความปลอดภัย เพราะดูเหมือนว่าแม้แต่นักมายากลผู้ทรงพลังก็ไม่สามารถผ่านไปได้ อย่างไรก็ตาม เขาประสบความสำเร็จ แต่เสื้อผ้าของเขาแทบจะขาดออกจากหลัง และม้าของเขาก็มีเลือดไหลจากบาดแผลมากมายที่เกิดจากหนามอันโหดร้าย Sringa-Bhuja เริ่มเหนื่อยล้าเช่นกัน และจำได้ว่าเขามีโอกาสเพียงครั้งเดียวเท่านั้นที่จะหยุดยั้งศัตรูที่ไม่ยอมแพ้ของเขา เขาแทบจะรู้สึกถึงลมหายใจของม้าที่หอบหายใจขณะที่มันเข้ามาใกล้ และเขาส่งเสียงร้องดังไปยังรุปสิขาผู้เป็นที่รักของเขา จากนั้นเขาก็โยนถ่านที่กำลังลุกไหม้ลงบนถนน ทันใดนั้น หญ้าข้างทาง ต้นไม้ที่ปกคลุมอยู่ และไม้วิเศษที่งอกออกมาจากหนาม ก็ลุกไหม้อย่างรุนแรงจนไม่มีสิ่งมีชีวิตใดเข้าใกล้ได้อย่างปลอดภัย ในที่สุด นักมายากลผู้ชั่วร้ายก็ถูกตี และในไม่ช้าเขาก็หนีไปอย่างรวดเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ โดยมีเปลวไฟตามหลังเขาไปราวกับว่ามันต้องการจะเผาผลาญเขา

ศรีงะภูชาไม่เคยรู้ว่าศัตรูของเขาได้กลับมาที่วัดของเขาหรือไม่ เจ้าชายผู้ซื่อสัตย์พาชายหนุ่มที่เหนื่อยล้าจากทุกสิ่งที่เกิดขึ้นกลับไปที่พระราชวังและพบรุปสิขะผู้เป็นที่รักของเขารออยู่ นางบอกกับเขาว่าบิดาของเธอสัญญากับเธอว่าหากเจ้าชายกลับมา เขาก็จะไม่ขัดขวางการแต่งงานของเธออีกต่อไป “เพราะว่า” เขากล่าว “ถ้าเขาหนีลุงของคุณไปได้ เขาจะต้องเป็นคนมากกว่ามนุษย์และคู่ควรกับลูกสาวของฉันด้วยซ้ำ” “เขาไม่ได้คาดหวังเลยที่จะได้พบคุณอีก” รุปสิขะกล่าวเสริม “และแม้ว่าเขาจะยอมให้เราแต่งงานกัน เขาก็จะไม่เลิกเกลียดคุณ เพราะฉันค่อนข้างแน่ใจว่าเขารู้ว่าคุณยิงธนูประดับอัญมณีใส่เขาเมื่อเขาอยู่ในร่างนกกระเรียน หากฉันเป็นภรรยาของคุณ เขาจะพยายามลงโทษคุณผ่านฉัน แต่ไม่ต้องกลัว ฉันจะรู้วิธีจัดการกับเขา พลังใหม่เพิ่งได้รับจากลุงอีกคนซึ่งเวทมนตร์ของเขาแข็งแกร่งกว่าญาติคนอื่นของฉัน”

เมื่อศรีงะภูชาอาบน้ำและพักผ่อนแล้ว เขาก็สวมเสื้อผ้าที่เขาสวมในวันที่เขาเห็นรุปสิขะเป็นครั้งแรกอีกครั้ง และคู่รักทั้งสองก็ไปที่ห้องโถงใหญ่เพื่อขอสัมภาษณ์อัคนีสิขะ นักมายากลซึ่งแน่ใจว่าตอนนี้เขาได้กำจัดผู้มาสู่ขอที่ไม่ต้องการเพื่อแลกกับมือของลูกสาวแล้ว ไม่สามารถระงับความโกรธของเขาได้ เมื่อเห็นเขาเดินเข้ามากับเธอ ราวกับว่าทั้งสองได้แต่งงานกันไปแล้ว

เขาเหยียบย่ำและด่าทอจนเหนื่อยอ่อน คนรักทั้งสองมองดูอย่างเงียบๆ โดยไม่พูดอะไร ในที่สุด อัคนีสิขาก็เข้ามาใกล้พวกเขาและตะโกนเสียงดังกร้าวว่า “เพราะฉะนั้นคุณจึงไม่เชื่อฟังคำสั่งของฉัน คุณไม่ได้เชิญพี่ชายของฉันไปงานแต่งงาน ชีวิตของคุณต้องสูญเปล่า และคุณจะต้องตายในวันพรุ่งนี้แทนที่จะแต่งงานกับรุปสิขา จงบรรยายถึงวัดที่ธุมาสิขาอาศัยอยู่และรูปลักษณ์ของเจ้าของวัด”

จากนั้น Sringa-Bhuja เล่าเรื่องราวเกี่ยวกับวัดอย่างละเอียด โดยบอกชื่อเทพเจ้าที่ยังคงประดับประดาอยู่ และเล่าถึงคนชั่วร้ายที่ขี่ม้าศึกที่ไล่ตามเขามา จนทำให้ผู้ใช้เวทมนตร์ไม่เชื่อฟัง และเมื่อทราบว่าเขาต้องรักษาคำพูดที่ให้ไว้กับ Rupa-Sikha เขาจึงยินยอมให้จัดเตรียมงานแต่งในวันพรุ่งนี้

19. คุณมีความคิดเห็นอย่างไรเกี่ยวกับลักษณะของ Agni-Sikha?

20. คุณคิดว่าวิธีที่เขาปฏิบัติต่อลูกสาวและ Sringa-Bhuja สมเหตุสมผลบ้างหรือไม่

บทที่ ๑๑

วันรุ่งขึ้น พิธีแต่งงานก็จัดขึ้นอย่างยิ่งใหญ่อลังการ และเจ้าบ่าวก็ได้จัดห้องชุดสวยงามให้เจ้าสาวและเจ้าบ่าว ซึ่งแม้จะไม่รู้สึกปลอดภัยหรือมีความสุขก็ตาม เพราะพวกเขารู้ดีว่าพระอัคนีสิขะเกลียดพวกเขา เจ้าชายก็เริ่มคิดถึงบ้านและอยากจะแนะนำภรรยาที่สวยงามของตนให้คนของเขาได้รู้จัก เจ้าชายนึกขึ้นได้ว่าได้ทิ้งแม่ที่รักไว้ในคุก และตำหนิตัวเองที่ลืมเธอไปนานมาก จึงกล่าวกับพระรุปสิขะว่า

“ไปกันเถอะที่รัก บ้านเกิดของฉันคือเมืองวาร์ธมานะ ใจฉันโหยหาคนรักที่นั่น และฉันอยากแนะนำพวกเขาให้เธอรู้จัก”

“ท่านเจ้าข้า” รุปสิขาตอบ “ข้าพเจ้าจะไปกับท่านที่ไหนก็ได้ แม้จะไปถึงสุดแผ่นดินก็ตาม แต่เราต้องไม่ปล่อยให้พ่อข้าพเจ้าเดาเอาว่าเราตั้งใจจะไป เพราะพ่อจะห้ามไม่ให้เราออกจากดินแดนนั้น และจะส่งสายลับมาคอยจับตาดูทุกการเคลื่อนไหวของเรา เราจะแอบหนีไปโดยขี่ม้าตามรอยเท้าของข้าพเจ้าและนำเฉพาะสิ่งที่เราสามารถขนไปได้เท่านั้น” “และลูกศรประดับเพชรพลอยของข้าพเจ้าด้วย” เจ้าชายกล่าว “เพื่อข้าพเจ้าจะได้คืนให้พ่อของข้าพเจ้าและอธิบายให้พ่อฟังว่าข้าพเจ้าทำมันหายได้อย่างไร แล้วข้าพเจ้าจะได้รับความโปรดปรานจากพ่ออีกครั้ง และบางทีพ่อของข้าพเจ้าอาจจะให้อภัยแม่ของข้าพเจ้าด้วย”

“อย่ากลัวเลย” รุปสิขาตอบ “ทุกอย่างจะดีกับเราแน่นอน อย่าลืมว่าข้าพเจ้าได้รับอำนาจใหม่ที่จะปกป้องเราจากพ่อ และช่วยข้าพเจ้าช่วยแม่ของที่รักของข้าพเจ้าจากชะตากรรมอันเลวร้ายของเธอได้”

ก่อนรุ่งสางของวันรุ่งขึ้น ทั้งสองออกเดินทางโดยไม่มีใครดูแล มารุตดูเหมือนจะภูมิใจในภาระสองเท่าของตนและแบกพวกเขาไปอย่างรวดเร็วจนเกือบจะถึงเขตแดนของประเทศภายใต้การปกครองของอัคนีสิขะเมื่อพระอาทิตย์ขึ้น ขณะที่พวกเขาคิดว่าปลอดภัยจากการไล่ตาม พวกเขาก็ได้ยินเสียงดังมาจากด้านหลัง และเมื่อมองไปรอบๆ พวกเขาก็เห็นพ่อของเจ้าสาวขี่ม้าอาหรับเข้ามาใกล้พวกเขา พร้อมกับยกดาบขึ้นในมือเพื่อฟัน “อย่ากลัว” รุปสิขะกระซิบกับสามีของเธอ “ตอนนี้ฉันจะแสดงให้คุณเห็นว่าฉันทำอะไรได้บ้าง” และโบกแขนไปมา ขณะที่เธอพึมพำคำแปลกๆ บางอย่าง เธอเปลี่ยนตัวเองเป็นหญิงชราและศริงกะภูชาเป็นชายชรา ขณะที่มารุตกลายเป็นกองไม้ขนาดใหญ่ข้างถนน

เมื่อพ่อที่โกรธมาถึงจุดเกิดเหตุ เจ้าสาวและเจ้าบ่าวก็กำลังขะมักเขม้นเก็บฟืนมาใส่กอง ดูเหมือนว่าพวกเขาจะจดจ่อกับงานของตนมากเกินกว่าจะสนใจนักมายากลที่โกรธจัด ซึ่งตะโกนเรียกพวกเขาว่า:

“คุณเคยเห็นชายและหญิงเดินผ่านมาทางนี้ไหม?”

หญิงชรายืดตัวตรงขึ้นและมองขึ้นไปที่หน้าของเขาแล้วพูดว่า:

“ไม่หรอก เราต่างยุ่งกับงานจนไม่มีเวลาสนใจอย่างอื่น”

“แล้วท่านมาทำอะไรในป่าของข้าพเจ้า?” พระอัคนีสิขาถาม

“พวกเรากำลังช่วยกันรวบรวมเชื้อเพลิงสำหรับกองไฟของอัคนีสิขะ นักมายากลผู้ยิ่งใหญ่” รุปสิขะตอบ “คุณไม่รู้หรือว่าเขาเสียชีวิตเมื่อวานนี้?”

ชาวฮินดูในอินเดียไม่ฝังศพแต่เผาศพ ดังนั้น จึงเป็นเรื่องธรรมดาที่คนในดินแดนที่นักมายากลปกครองจะรวบรวมวัสดุสำหรับกองฟืนสำหรับเผาร่างของเขา สิ่งที่ทำให้อัคนีสิขะประหลาดใจและแทบหายใจไม่ออกก็คือการได้ยินคนบอกเขาว่าเขาตายแล้ว เขาเริ่มคิดว่าตัวเองกำลังฝัน และบอกกับตัวเองว่า “ฉันคงไม่ตายได้จริงๆ หากไม่รู้เรื่องนี้ ดังนั้นฉันคงหลับอยู่” จากนั้นเขาก็หันหลังม้าอย่างเงียบๆ และขี่กลับบ้านช้าๆ อีกครั้ง นี่คือสิ่งที่ลูกสาวของเขาต้องการ และทันทีที่เขาหายไป เธอก็หันตัวสามีและมารุตกลับร่างตามธรรมชาติอีกครั้ง หัวเราะอย่างร่าเริงเมื่อนึกถึงความสบายใจที่ได้กำจัดพ่อของเธอ

21. คุณคิดว่า Rupa-Sikha เป็นคนฉลาดไหมที่แต่งเรื่องนี้ขึ้นมา?

22. คุณคิดว่าจะดีกว่าไหมที่จะเชื่อทุกสิ่งที่ได้ยินมาหรือพร้อมที่จะสงสัยเมื่อได้ยินอะไรผิดปกติ?

บทที่ ๑๒

เจ้าบ่าวเจ้าสาวก็ออกเดินทางอีกครั้ง และไม่นานนัก พวกเขาก็ได้ยินเสียงพระอัคนีสิขะตามมา เมื่อเขากลับมาถึงพระราชวัง และคนรับใช้รีบออกไปเอาตัวม้าของเขา เขาก็คิดว่ามีคนเล่นตลกกับเขา เขาไม่ได้ลงจากหลังม้าด้วยซ้ำ แต่หันหัวม้ากลับมาและควบม้ากลับไปอีกครั้ง เขาคิดในใจว่า “หากฉันจับเด็กหนุ่มสองคนนั้นได้ ฉันจะทำให้พวกเขาอยากเชื่อฟังฉัน ใช่แล้ว พวกเขาจะต้องทนทุกข์ทรมานเพราะเรื่องนี้ ฉันจะไม่ยอมทนถูกขัดใจแบบนี้”

คราวนี้ รุปสิขาพอใจที่จะให้สามีและมารุตหายตัวไป ในขณะที่เธอเปลี่ยนตัวเองเป็นคนส่งจดหมาย รีบเร่งไปตามถนนราวกับว่าจะไม่มีเวลาเหลือให้เสียเวลา เธอไม่ได้สนใจพ่อของเธอ จนกระทั่งเขาผูกม้าและตะโกนบอกเธอว่า

“คุณเคยเห็นชายและหญิงขี่ม้าผ่านไปไหม?”

“ไม่หรอก” เธอกล่าว “ฉันมีจดหมายสำคัญมากที่ต้องส่ง และคิดไม่ออกว่าจะทำอะไรนอกจากจะรีบทำให้เร็วที่สุด”

“แล้วจดหมายสำคัญนี้เกี่ยวกับอะไร” อัคนีสิขาถาม “คุณบอกฉันได้ไหม”

“โอ้ ใช่ ฉันบอกคุณได้” เธอกล่าว “แต่คุณไปอยู่ที่ไหนมา จึงไม่ได้ยินข่าวร้ายเกี่ยวกับผู้ปกครองดินแดนนี้”

“คุณไม่สามารถบอกฉันอะไรที่ฉันไม่รู้เกี่ยวกับเขาได้เลย” นักมายากลตอบ “เพราะเขาคือเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน”

“ถ้าอย่างนั้น คุณก็รู้แล้วว่าเขากำลังจะตายจากบาดแผลที่ได้รับจากการต่อสู้กับศัตรูเมื่อวานนี้ ฉันจะต้องนำจดหมายนี้ไปให้ธุมสิขะพี่ชายของเขา และบอกให้เขามาพบเขาเสียก่อนที่ความตายจะมาถึง”

อัคนีสิขาสงสัยอีกว่าตนกำลังฝันอยู่หรือว่าตนถูกสะกดจิตแปลกๆ และไม่รู้ว่าตนเป็นใครกันแน่ เนื่องจากตนสามารถร่ายมนตร์ใส่คนอื่นได้ พระองค์จึงพร้อมที่จะนึกภาพว่าสิ่งเดียวกันนี้จะเกิดขึ้นกับพระองค์ พระองค์ไม่ได้พูดอะไรเมื่อได้ยินว่าพระองค์ได้รับบาดเจ็บ และกำลังจะหันหลังกลับ แต่พระรุปสิขาตรัสกับพระองค์ว่า

“เมื่อท่านขี่ม้าไปถึงวัดของธรรมสิขะได้เร็วกว่าข้าพเจ้า ดังนั้นท่านจะนำข่าวการเสียชีวิตของพี่ชายเขาซึ่งกำลังใกล้เข้ามาไปให้ข้าพเจ้าได้หรือไม่ และขอให้เขารีบไปโดยเร็วที่สุดหากเขาอยากเห็นพี่ชายเขามีชีวิตอยู่หรือไม่”

เรื่องนี้เกินจะรับไหวสำหรับนักมายากลผู้มั่นใจว่ามีบางอย่างผิดปกติในตัวเขา เขารู้ว่าตนเองไม่ได้บาดเจ็บหรือกำลังจะตาย แต่เขาคิดว่าตนเองคงป่วยเป็นไข้ เพราะคิดว่าตนได้ยินสิ่งที่ตนเองไม่ได้ยิน เขาจ้องไปที่ลูกสาวอย่างไม่ละสายตา และเธอก็จ้องมาที่เขาด้วยความกลัวครึ่งหนึ่งว่าเขาอาจรู้ว่าเธอเป็นใคร แต่เขาไม่เคยเดาได้เลย

ในที่สุดเขาก็พูดว่า “ไปทำธุระของตัวเองซะ” แล้วเขาก็ฟันม้าที่ไร้เดียงสาของเขาด้วยแส้ แล้วหมุนตัวกลับและวิ่งกลับบ้านอย่างเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ คนรับใช้ของเขาวิ่งออกไปรับเขาอีกครั้ง และเขาก็ลงจากหลังม้าอย่างหดหู่ บอกให้พวกเขาส่งที่ปรึกษาคนสำคัญของเขาไปหาเขาที่ห้องส่วนตัวของเขา เขาเงียบปากและระบายความทุกข์ทั้งหมดของเขาออกมา และที่ปรึกษาแนะนำให้เขาไปพบแพทย์ทันที เพราะเขามั่นใจว่าความคิดประหลาดๆ เหล่านี้เกิดจากความเจ็บป่วย

เมื่อหมอมาถึงก็รู้สึกสับสนมาก แต่หมอก็ดูมีสติสัมปชัญญะมากที่สุดเท่าที่จะทำได้ สั่งให้พักผ่อนให้เต็มที่และให้ยาที่ไม่พึงประสงค์ทุกชนิด เขาประหลาดใจมากกับการเปลี่ยนแปลงที่สังเกตเห็นในตัวคนไข้ ซึ่งแทนที่จะบอกอย่างโกรธเคืองว่าไม่มีอะไรผิดปกติกับเขา กลับแสดงอาการหวาดกลัวอย่างมากเกี่ยวกับสุขภาพของเขา เขาขังตัวเองอยู่หลายวัน และใช้เวลานานมากกว่าจะหายจากอาการตกใจที่ได้รับ และแล้วมันก็สายเกินไปสำหรับเขาที่จะแก้แค้นหรือแก้แค้นคนรัก

23.คุณสามารถอธิบายได้ไหมว่าการร่ายมนต์หมายถึงอะไร?

24. คุณสามารถยกตัวอย่างการร่ายคาถาใส่คนที่คุณเคยได้ยินมาได้หรือไม่?

บทที่ ๑๓

เมื่อกำจัดอัคนีสิขะได้สำเร็จ รุปสิขะและสามีของเธอก็อยู่ห่างไกลจากเขาไปในไม่ช้า และอยู่ในดินแดนของบิดาของศรีงคภูชา ซึ่งโศกเศร้าอย่างแสนสาหัสจากการสูญเสียลูกชายคนโปรดของเขา เมื่อได้ยินข่าวว่ามีคนแปลกหน้าสองคน ชายหนุ่มรูปงามและหญิงสาวสวย ซึ่งดูเหมือนเป็นสามีภรรยากัน เข้ามาในเมืองหลวงของเขา เขาก็รีบไปพบพวกเขา โดยหวังว่าพวกเขาอาจบอกข่าวเรื่องศรีงคภูชาให้เขาได้ทราบ พระองค์ดีใจเพียงใดเมื่อทรงเห็นลูกชายที่รักถือลูกศรประดับอัญมณีที่นำพาพระองค์ไปสู่ความยากลำบากในมือขวา ขณะที่ทรงนำทางมารุตด้วยมือซ้าย! กษัตริย์ทรงโยนพระองค์ลงจากหลังม้า และศรีงคภูชามอบบังเหียนให้รุปสิขะ จากนั้นพระองค์ก็ลงจากหลังม้า ทันใดนั้น พระองค์ก็อยู่ในอ้อมแขนของบิดา ทุกสิ่งทุกอย่างถูกลืมเลือนและได้รับการอภัยในการพบกันอีกครั้งอย่างมีความสุข

ความยินดีที่ Sringa-Bhuja กลับมานั้นยิ่งใหญ่ และการต้อนรับเจ้าสาวที่สวยงามของเขาก็ยอดเยี่ยมมากเช่นกัน เจ้าสาวผู้สวยงามของเธอก็ชนะใจคนทุกคู่ได้อย่างรวดเร็ว ยกเว้นภรรยาและลูกชายที่ชั่วร้ายซึ่งพยายามทำร้ายสามีและแม่ของเขา พวกเขากลัวความโกรธของกษัตริย์เมื่อพระองค์รู้ว่าพวกเขาหลอกลวงพระองค์ และพวกเขาก็กลัวอย่างถูกต้อง การกระทำแรกของ Sringa-Bhuja คือการวิงวอนขอให้ปล่อยแม่ของเขาเป็นอิสระ เขาบอกว่าเขาจะไม่เล่าเรื่องราวการผจญภัยของเขาให้ฟังจนกว่าเธอจะได้ยินด้วย และกษัตริย์ซึ่งเต็มไปด้วยความสำนึกผิดในวิธีที่เขาปฏิบัติต่อเธอ จึงพาเขาไปที่คุกที่เธอถูกขังไว้ตลอดเวลา ความสุขของ Guna-Vara ที่น่าสงสารคืออะไร เมื่อทั้งสองเข้าไปในสถานที่ที่เธอหลั่งน้ำตาไปมากมาย! ในตอนแรกเธอไม่เชื่อสายตาหรือหูของตัวเอง แต่ไม่นานเธอก็รู้ว่าความทุกข์ทรมานของเธอสิ้นสุดลงแล้ว เธอไม่สามารถมีความสุขได้อย่างเต็มที่ จนกระทั่งสามีที่รักของเธอพูดว่าเขารู้ว่าเธอไม่เคยรักใครนอกจากเขา เธอบอกว่าเธอถูกกล่าวหาอย่างเท็จ และเธอต้องการให้ผู้หญิงที่โกหกเกี่ยวกับเธอกลายเป็นคนยอมรับความจริง

การกระทำดังกล่าวเกิดขึ้นต่อหน้าศาลทั้งหมด และเมื่อตัดสินพระอยาสุเลกแล้ว พี่น้องของศรีงคภูชาก็ถูกนำตัวไปเฝ้าบิดาด้วย ซึ่งบิดากล่าวหาว่าพวกเขาหลอกลวงพระองค์ พวกเขาก็ถูกตัดสินลงโทษเช่นกัน และผู้กระทำความผิดทั้งหมดจะถูกจับเข้าคุกและถูกขังตลอดชีวิต หากผู้ที่พวกเขาทำร้ายไม่ขอการให้อภัยจากพวกเขา พระกุณวราและพระโอรสของพระนางกราบลงที่เชิงบัลลังก์ และจะไม่ลุกขึ้นจนกว่าจะได้รับการอภัยโทษให้แก่ศัตรู พระอยาสุเลกและพี่น้องได้รับอนุญาตให้เป็นอิสระ แต่ศรีงคภูชา แม้ว่าพระองค์จะเป็นเจ้าชายที่อายุน้อยที่สุดในบรรดาเจ้าชายทั้งหมด แต่กลับได้รับการประกาศให้เป็นรัชทายาทหลังจากพระราชบิดาสิ้นพระชนม์ อย่างไรก็ตาม พี่น้องของพระองค์ไม่เคยหยุดเกลียดชังพระองค์ และเมื่อพระองค์ขึ้นครองบัลลังก์ พวกเขาก็สร้างปัญหาให้กับพระองค์มากมาย พระองค์มีความสุขหลายปีกับภรรยาและพ่อแม่ก่อนหน้านั้น และไม่เคยเสียใจกับความผิดพลาดเรื่องลูกศรประดับอัญมณี เพราะถ้าไม่มีสิ่งนี้ เขาคงไม่มีวันได้พบกับ Rupa-Sikha อันเป็นที่รักของเขาอีก

25. บทเรียนสำคัญที่ได้เรียนรู้จากเรื่องราวนี้คืออะไร?

26. คุณคิดว่าการที่ผู้ที่พูดโกหกเกี่ยวกับคุณะวระและลูกชายของเธอได้รับการให้อภัยอย่างง่ายดายนั้นเป็นสิ่งที่ดีหรือไม่?

27. คุณสามารถยกตัวอย่างใดๆ ได้บ้างว่าความดีเกิดจากความชั่ว และความชั่วเกิดจากสิ่งที่ดูเหมือนดี?

28. คุณคิดว่า Rupa-Sikha สมควรได้รับความสุขทั้งหมดที่เธอได้รับหรือไม่?

VI.
ด้วงและเส้นด้ายไหม[2]

บทที่ ๑

การผจญภัยแปลกประหลาดที่เล่าขานในนิทานเรื่องด้วงกับด้ายไหมมีขึ้นในเมืองอัลลาฮาบาด “เมืองแห่งพระเจ้า” ซึ่งได้รับชื่อนี้เพราะตั้งอยู่ใกล้จุดที่แม่น้ำศักดิ์สิทธิ์ 2 สายของอินเดียมาบรรจบกัน ได้แก่ แม่น้ำคงคา ซึ่งชาวฮินดูเรียกด้วยความรักว่าแม่น้ำแม่คงคา เนื่องจากเชื่อว่าน้ำในแม่น้ำสายนี้สามารถชำระล้างบาปได้ และแม่น้ำจุมนา ซึ่งพวกเขาถือว่าศักดิ์สิทธิ์ไม่แพ้กัน

ผู้ปกครองเมืองอัลลาฮาบาดเป็นราชาที่เห็นแก่ตัวและอารมณ์ร้อนมาก ชื่อว่า สุริยา ปราตาป ซึ่งมีความหมายว่า “ทรงพลังดั่งดวงอาทิตย์” พระองค์คาดหวังให้ทุกคนเชื่อฟังพระองค์โดยไม่ชักช้า และพร้อมที่จะลงโทษผู้ที่ลังเลใจที่จะทำเช่นนั้นอย่างโหดร้าย พระองค์จะไม่ฟังคำอธิบายแม้แต่คำเดียว หรือยอมรับว่าพระองค์ทำผิด แม้จะรู้ดีว่าพระองค์ทำผิด พระองค์มีมนตรี ซึ่งก็คือ เสนาบดีหรือเจ้าหน้าที่ระดับสูง พระองค์ไว้วางใจอย่างยิ่ง และดูเหมือนจะชอบพระองค์มาก พระองค์ทรงชอบให้เสนาบดีอยู่ใกล้พระองค์เสมอ เสนาบดีคนนี้มีชื่อว่า ไธรยสีลา หรือ “ผู้อดทน” เนื่องมาจากพระองค์ไม่เคยโกรธเคืองไม่ว่าจะถูกยั่วยุอย่างไรก็ตาม พระองค์มีบ้านที่สวยงาม เงินทองมากมายและอัญมณีมากมาย มีรถม้าให้ขับ มีม้าอันสง่างามให้ขี่ และมีคนรับใช้มากมาย ซึ่งเจ้านายของพระองค์เป็นผู้มอบทุกอย่างให้ แต่สิ่งที่พระองค์ทรงรักมากที่สุดคือภรรยาที่ซื่อสัตย์ของพระองค์ ชื่อว่าพุทธิมาติ หรือ “พระผู้มีพระภาคเจ้า” ซึ่งพระองค์ทรงเลือกไว้สำหรับพระองค์เอง และพระองค์จะทรงสิ้นพระชนม์แทนพระองค์

ราษฎรจำนวนมากของราชาอิจฉาธารยสีลาและกล่าวหาพระองค์อยู่เรื่อยมา แต่พระราชาก็ไม่สนใจเลย ยกเว้นแต่จะลงโทษผู้ที่พยายามทำให้พระองค์ขัดแย้งกับผู้ที่พระองค์โปรดปราน ดูเหมือนว่าจะไม่มีอะไรมาทำร้ายธารยสีลาได้ แต่พระองค์มักจะบอกภรรยาว่าโชคลาภเช่นนี้จะไม่คงอยู่ตลอดไป และเธอต้องเตรียมใจไว้สำหรับการเปลี่ยนแปลงในไม่ช้า

ปรากฏว่าเขาพูดถูก วันหนึ่ง สุริยะประทัปสั่งให้เขาทำสิ่งที่เขาคิดว่าเป็นการกระทำที่น่าละอาย แต่เขาปฏิเสธ โดยบอกกับเจ้านายของเขาว่าเขาคิดผิดที่คิดเช่นนั้น และขอร้องให้พระองค์ละทิ้งความตั้งใจของเขา “ตลอดชีวิต” เขากล่าว “เจ้าจะอยากฟังฉัน เพราะจิตสำนึกของเจ้าจะไม่ยอมให้เจ้าได้พักผ่อน!”

เมื่อได้ยินคำพูดที่กล้าหาญเหล่านี้ สุริยาประทาปก็โกรธจัด เรียกทหารองครักษ์มา และสั่งให้นำตัวไธรยสีลาออกไปนอกเมืองไปยังหอคอยที่สูงส่งมาก และปล่อยให้เขาอยู่บนยอดหอคอยนั้น โดยไม่มีที่กำบังจากแสงแดด และไม่มีอะไรจะกินหรือดื่ม ในตอนแรก ทหารองครักษ์ไม่กล้าแตะต้องอัครมหาเสนาบดี เพราะจำได้ว่าคนอื่นถูกลงโทษเพียงเพราะพูดจาไม่ดีต่อเขา เมื่อเห็นว่าพวกเขาไม่เต็มใจ ราชาจึงโกรธมากขึ้นเรื่อยๆ แต่ไธรยสีลาเองก็สงบลง และกล่าวกับทหารว่า

“ข้าพเจ้ายินดีไปกับคุณ เรื่องนี้เป็นหน้าที่ของเจ้านายที่จะสั่ง และข้าพเจ้าจะต้องเชื่อฟัง”

1. วิธีที่ดีที่สุดในการเรียนรู้ที่จะสงบสติอารมณ์ในกรณีฉุกเฉินคืออะไร?

2. เพราะเหตุใดอำนาจที่มากเกินไปจึงส่งผลเสียต่อผู้มีอำนาจ?

บทที่ ๒

ทหารยามรู้สึกโล่งใจที่พบว่าไม่จำเป็นต้องลากจอมทัพออกไป เพราะพวกเขาชื่นชมความกล้าหาญของเขาและรู้สึกมั่นใจว่าราชาจะพบในไม่ช้าว่าเขาไม่สามารถไปต่อได้หากไม่มีเขา พวกเขาคงจะลำบากหากเขาต้องได้รับอันตรายจากพวกเขา ดังนั้นพวกเขาจึงเพียงปิดล้อมเขาไว้ และธารยสีลาก็ยืนตัวตรงและเดินไปที่หอคอยราวกับว่าเขายินดีที่จะไป แต่ในใจของเขารู้ดีว่าต้องใช้ทักษะทั้งหมดของเขาเพื่อหนีเอาชีวิตรอด

เมื่อสามีของเธอไม่กลับบ้านในตอนกลางคืน บุทธิมาติก็รู้สึกทุกข์ใจมาก เธอเดาได้ทันทีว่ามีบางอย่างผิดปกติ และเริ่มต้นค้นหาว่าเกิดอะไรขึ้น ซึ่งเป็นเรื่องง่ายพอสมควร เพราะขณะที่เธอค่อยๆ คืบคลานไป โดยที่ผ้าคลุมของเธอคลุมไว้แน่นเพื่อไม่ให้ใครจำได้ เธอเดินผ่านกลุ่มคนที่กำลังพูดคุยถึงชะตากรรมอันเลวร้ายที่เกิดขึ้นกับผู้เป็นที่โปรดปราน เธอตัดสินใจว่าเธอต้องรอจนถึงเที่ยงคืน เมื่อถึงเวลานั้น ถนนจะเงียบเหงาและเธอจะไปถึงหอคอยได้โดยไม่มีใครสังเกตเห็น เมื่อเธอไปถึงที่นั่นก็เกือบจะมืดแล้ว แต่ด้วยแสงดาวที่สลัว เธอมองเห็นร่างของเขาที่เธอรักยิ่งกว่าตัวเอง ซึ่งโน้มตัวไปเหนือราวบันไดที่ด้านบน

“ท่านลอร์ดที่รักของฉันยังมีชีวิตอยู่ไหม” เธอถามกระซิบ “และมีอะไรที่ฉันสามารถช่วยท่านได้บ้าง”

“ท่านสามารถทำทุกอย่างที่จำเป็นเพื่อช่วยฉันได้” ไธยสิลาตอบอย่างเงียบ ๆ “หากท่านเชื่อฟังทุกคำแนะนำที่ฉันให้ อย่าคิดแม้แต่นาทีเดียวว่าฉันสิ้นหวัง ฉันมีพลังมากกว่าเจ้านายของฉันเสียอีก ซึ่งตอนนี้ได้แสดงจุดอ่อนของเขาออกมาด้วยการพยายามทำร้ายฉัน ฟังฉันนะ พรุ่งนี้คืนนี้ จงมาในเวลานี้พร้อมกับสิ่งของต่อไปนี้ ประการแรก ด้วง ประการที่สอง ไหมเนื้อละเอียด 60 หลา บางเท่าใยแมงมุม ประการที่สาม ด้ายฝ้าย 60 หลา บางที่สุดเท่าที่จะทำได้ แต่แข็งแรงมาก ประการที่สี่ เชือกเนื้อดี 60 หลา ประการที่ห้า เชือก 60 หลา แข็งแรงพอที่จะรับน้ำหนักฉันได้ และสุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุด น้ำผึ้งบริสุทธิ์หนึ่งหยด”

3. คุณคิดว่าเสนาบดีคิดถึงเรื่องเหล่านี้ก่อนหรือหลังจากที่เขาถูกนำตัวไปที่หอคอย?

4. เขาแสดงคุณสมบัติพิเศษอะไรเมื่อเผชิญกับตำแหน่งของเขาบนหอคอย?

บทที่ ๓

พระพุทธเจ้าทรงฟังคำสั่งแปลกๆ เหล่านี้อย่างตั้งใจและเริ่มถามคำถามเกี่ยวกับคำสั่งเหล่านั้น “ท่านต้องการด้วงไปทำไม ท่านต้องการน้ำผึ้งไปทำไม” เป็นต้น แต่สามีของเธอได้ห้ามปรามเธอไว้ “ฉันไม่มีแรงจะเสียเวลาอธิบายหรอก” เขากล่าว “กลับบ้านไปอย่างสงบ นอนหลับฝันดี และฝันถึงฉัน” ดังนั้นภรรยาที่วิตกกังวลจึงจากไปอย่างอ่อนน้อม และในเช้าวันรุ่งขึ้น เธอเริ่มทำงานเพื่อปฏิบัติตามคำสั่งที่ได้รับมา เธอมีปัญหาในการหาไหมที่ละเอียดพอ ไหมนั้นบางมาก ราวกับใยแมงมุม แต่ฝ้าย เชือก และเชือกนั้นหาซื้อได้ง่าย และเธอประหลาดใจที่ไม่มีใครถามว่าเธอต้องการไหมเหล่านั้นไปทำอะไร เธอใช้เวลาพอสมควรในการเลือกด้วง แม้ว่าเธอจะรู้คร่าวๆ ว่าไหม ฝ้าย เชือก และเชือกนั้นจะช่วยให้สามีของเธอลงมาจากหอคอยได้ แต่เธอไม่สามารถจินตนาการได้ว่าด้วงและน้ำผึ้งจะถูกแบ่งกันอย่างไร ในที่สุดเธอได้เลือกชายคนหนึ่งที่หล่อเหลา แข็งแกร่ง และมีผิวสีสดใส ซึ่งอาศัยอยู่ในสวนหน้าบ้านของเธอ และเธอรู้ว่าเขาชอบน้ำผึ้งมาก

5. คุณลองเดาดูซิว่าด้วงและน้ำผึ้งช่วยรักษา Dhairya-Sila ได้อย่างไร

6. คุณคิดว่าจะดีกว่าหรือไม่ หากเสนาบดีแจ้งให้ภรรยาของเขาทราบว่าสิ่งของที่เขาขอทั้งหมดนั้นจะถูกนำไปใช้ได้อย่างไร

บทที่ ๔

ตลอดเวลาที่พระพุทธมาตีทำงานให้สามี เธอคิดถึงเขาและเฝ้ารอวันที่เขาจะกลับบ้านอย่างมีความสุข เธอมีความศรัทธาในตัวเขามากจนไม่สงสัยแม้แต่น้อยว่าเขาจะหนีออกไปได้หรือไม่ แต่เธอก็กังวลกับอนาคต รู้สึกแน่ใจว่าราชาจะไม่มีวันให้อภัยธารยสีลาที่ฉลาดกว่าตน เมื่อถึงเวลานั้น ภรรยาผู้ซื่อสัตย์ก็ปรากฏตัวที่เชิงปราสาทพร้อมกับสิ่งของทั้งหมดที่ได้รับคำสั่งให้เอามาด้วย

“ท่านลอร์ดของฉันสบายดีไหม” เธอกระซิบขณะมองขึ้นไปในความมืด “ฉันมีด้ายไหมละเอียดเหมือนใยแมงมุม ด้ายฝ้าย เชือก เชือกด้วง และน้ำผึ้ง”

“ใช่” ไธยสิลาตอบ “ฉันสบายดี ฉันนอนหลับสบายเพราะมั่นใจว่าที่รักของฉันจะนำสิ่งที่จำเป็นทั้งหมดมาเพื่อความปลอดภัยของฉัน แต่ฉันกลัวความร้อนแรงของอีกวัน และเราไม่ควรเสียเวลาในการหนีจากหอคอยที่น่ากลัวนี้ ตอนนี้จงเอาใจใส่ในสิ่งที่ฉันสั่งให้คุณทำอย่างดีที่สุด และจำไว้ว่าอย่าพูดเสียงดัง มิฉะนั้นทหารยามที่ยืนอยู่ใกล้จะตกใจและไล่คุณไป ก่อนอื่น ให้ผูกปลายไหมไว้ตรงกลางของด้วง โดยปล่อยให้ขาทั้งสองข้างว่าง จากนั้นถูหยดน้ำผึ้งที่จมูกของมัน แล้ววางสิ่งมีชีวิตตัวเล็ก ๆ ไว้บนผนัง โดยหันจมูกขึ้นมาหาฉัน มันจะได้กลิ่นน้ำผึ้ง แต่จะไม่เดาว่ามันพกน้ำผึ้งมาเอง และมันจะคลานขึ้นไปด้วยความหวังว่าจะไปถึงรังที่น้ำผึ้งมาจาก จับไหมที่เหลือไว้ให้แน่น และค่อยๆ คลายออกในขณะที่ด้วงปีนขึ้นไป ระวังอย่าให้มันหลุดมือ เพราะชีวิตของฉันก็ขึ้นอยู่กับความผูกพันเล็กน้อยกับคุณ”

7. คุณคิดว่าอะไรเป็นงานที่ยากกว่ากัน ระหว่างสามีที่อยู่บนยอดหอคอย หรือภรรยาที่อยู่บนฐานหอคอย?

8. คุณคิดว่าด้วงจะจินตนาการว่ามันกำลังมุ่งหน้าไปที่รังผึ้งเมื่อมันเริ่มคืบคลานขึ้นไปบนหอคอยหรือไม่

บทที่ 5

แม้ว่ามือของพุทธิมาติจะสั่นและหัวใจของเธอเต้นแรงเมื่อเธอตระหนักว่าทุกสิ่งขึ้นอยู่กับเธอ แต่ผ้าไหมก็ไม่สามารถพันกันได้ และเมื่อผ้าไหมคลายออกเกือบหมดแล้ว เธอได้ยินเสียงสามีของเธอพูดกับเธอว่า “ตอนนี้ให้ผูกด้ายฝ้ายไว้ที่ปลายไหมที่เธอถือไว้ และปล่อยให้มันคลายออกอย่างช้าๆ” เธอเชื่อฟัง โดยเข้าใจดีว่าการเตรียมการทั้งหมดนี้ทำขึ้นเพื่ออะไร

เมื่อทูตสวรรค์น้อยขึ้นไปถึงยอดหอคอย ไธยสีลาก็หยิบมันขึ้นมาด้วยมือและคลายไหมออกจากตัวอย่างเบามือ จากนั้นเขาก็วางด้วงไว้ในผ้าโพกศีรษะอย่างระมัดระวัง และเริ่มดึงไหมขึ้นอย่างช้าๆ มาก เพราะถ้ามันขาด แผนการอันวิเศษของเขาจะต้องจบลงในไม่ช้า ทันใดนั้น เขาก็จับไหมฝ้ายไว้ในนิ้วของเขา และเขาก็หักไหมออก ม้วนมันขึ้น และใส่มันไว้ในผ้าโพกศีรษะเช่นกัน ไหมนั้นทำหน้าที่ของมันได้ดีแล้ว และเขาจะไม่ทิ้งมันไป

“ตอนนี้งานเสร็จไปครึ่งหนึ่งแล้ว” เขากระซิบกับภรรยาผู้ซื่อสัตย์ของเขา “ตอนนี้คุณเกือบจะช่วยชีวิตฉันไว้แล้ว เอาเชือกมาผูกกับปลายด้ายฝ้ายสิ”

บุทธิมาติปฏิบัติตามอย่างมีความสุขอีกครั้ง ไม่นานด้ายฝ้ายและเชือกก็ถูกวางลง และเชือกที่ผูกไว้แน่นที่สุดก็ถูกดึงขึ้นมาอย่างรวดเร็วโดยเสนาบดีผู้เฉลียวฉลาด ซึ่งรู้ว่าความกลัวความตายจากอาการแดดหรือความหิวโหยได้หมดไปแล้ว เมื่อเขาได้เชือกครบแล้ว เขาจึงผูกปลายข้างหนึ่งของเชือกเข้ากับราวเหล็กที่ล้อมรอบแท่นที่เขายืนอยู่ และเขาก็เลื่อนลงไปที่ด้านล่างอย่างรวดเร็ว ซึ่งภรรยาของเขากำลังรอเขาอยู่ ตัวสั่นด้วยความยินดี

9. คุณเห็นอะไรที่ไม่น่าเชื่อเลยจากเรื่องราวที่ด้วงได้ทำหรือไม่?

10. ถ้าด้วงไม่ขึ้นไปบนหอคอยตรงๆ คุณคิดว่าจะเกิดอะไรขึ้น?

บทที่ 6

หลังจากกอดภรรยาและขอบคุณภรรยาที่ช่วยเขาไว้ เสนาบดีก็พูดกับภรรยาว่า “ก่อนที่เราจะกลับบ้าน ขอให้เราขอบคุณพระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ที่ทรงช่วยฉันในยามที่ฉันต้องการความช่วยเหลือด้วยการใส่เครื่องมือที่ทำให้ฉันรอดพ้นมาได้เข้าไปในหัวของฉัน” จากนั้นทั้งคู่ก็หมอบราบกับพื้นและกล่าวคำขอบคุณด้วยใจจริงถึงสิ่งที่พระเจ้าที่พวกเขาเคารพบูชาได้ทำเพื่อพวกเขา “และตอนนี้” Dhairya-Sila กล่าว “สิ่งต่อไปที่เราต้องทำคือพาด้วงตัวน้อยที่เป็นเครื่องมือช่วยชีวิตของฉันกลับไปยังสถานที่ที่มันมาจาก” จากนั้นเขาก็ถอดผ้าโพกศีรษะออกและแสดงให้ภรรยาของเขาเห็นสัตว์ตัวเล็กๆ ที่นอนอยู่ในรอยพับอันนุ่มนวล

พุทธิมาตีนำสามีไปที่สวนซึ่งเธอพบด้วงตัวนั้น และธารยสีลาก็วางด้วงตัวนั้นลงบนพื้นอย่างอ่อนโยน แล้วหยิบอาหารมาให้ ซึ่งธารยสีลารู้ว่าด้วงตัวนั้นชอบ และปล่อยให้ด้วงตัวนั้นดำเนินชีวิตตามวิถีเดิมของมัน ส่วนที่เหลือของวันนั้น เขาใช้เวลาอย่างเงียบ ๆ ในบ้านของเขาเองกับภรรยา โดยไม่ให้คนรับใช้เห็นเขา เพราะไม่เช่นนั้นพวกเขาจะรายงานการกลับมาของเขาให้เจ้านายทราบ “เจ้าต้องไม่พูดสักคำให้ใครฟังถึงวิธีที่ฉันหนีรอดมาได้” ธารยสีลาพูด และภรรยาของเขาก็สัญญาว่าจะไม่พูด

11. เมื่อเสนาบดีได้รับคำสัญญานี้ เขาลืมสิ่งใดไปซึ่งอาจบ่งบอกถึงวิธีที่เขาลงมาจากหอคอยได้ หากมีใครไปดู?

12. คุณคิดว่ามีความจำเป็นใด ๆ ที่เสนาบดีต้องบอกให้ภรรยาของเขาเก็บความลับของเขาไว้หรือไม่?

บทที่ ๗

ตลอดเวลาที่ผ่านมา ราชาทรงรู้สึกไม่สบายใจมาก เพราะพระองค์คิดว่าพระองค์เองเป็นสาเหตุที่ทำให้ชายคนหนึ่งที่พระองค์ไว้ใจต้องเสียชีวิต พระองค์หยิ่งผยองเกินกว่าจะบอกใครๆ ว่าพระองค์คิดถึงธารยสีลา และทรงปรารถนาที่จะส่งคนไปรับพระองค์จากหอคอยก่อนที่จะสายเกินไป แล้วความโล่งใจและความประหลาดใจของพระองค์คืออะไร เมื่อมีข่าวมาแจ้งว่าอัครมหาเสนาบดีอยู่ที่ประตูพระราชวังและขอสัมภาษณ์

“นำตัวเขาเข้ามาทันที” สุริยะประทาปร้องขึ้น และวินาทีต่อมา ไธยริยสีลาก็ยืนต่อหน้าเจ้านายของเขา โดยมือทั้งสองประสานกันที่หน้าอกของเขา และก้มศีรษะเพื่อแสดงการยอมจำนน บริวารต่างเฝ้าดูอย่างกระตือรือร้นที่จะรู้ว่าเขาลงมาจากหอคอยได้อย่างไร บางคนไม่ดีใจเลยที่ได้เห็นเขากลับมา ราชาพยายามไม่แสดงท่าทีว่าทรงดีใจเพียงใดที่ได้พบเขา และแสร้งทำเป็นโกรธแล้วพูดว่า:

“ท่านกล้าดีอย่างไรจึงเข้ามาหาข้าพเจ้า และใครเล่าในบรรดาราษฎรของข้าพเจ้าที่กล้าช่วยเหลือท่านให้รอดพ้นจากความตายบนหอคอยที่ท่านสมควรได้รับอย่างยิ่ง”

“ข้าราชบริพารของท่านผู้ยิ่งใหญ่ ยุติธรรม และรุ่งโรจน์ ไม่มีผู้ใดเลยนอกจากพระเจ้าผู้ทรงสร้างเราทั้งสอง ผู้ทรงทำให้ท่านเป็นเจ้านายและข้ารับใช้ที่ต่ำต้อย พระองค์คือพระเจ้าผู้ทรงช่วยข้าพเจ้าไว้ เพราะทรงทราบว่าข้าพเจ้าไม่มีความผิดต่อท่านเลย ข้าพเจ้าอยู่บนหอคอยได้ไม่นาน ก็มีนกอินทรีตัวใหญ่สง่างามปรากฏตัวเหนือข้าพเจ้า บินร่อนด้วยปีกที่กางออก ราวกับว่ากำลังจะโฉบลงมาที่ข้าพเจ้าและฉีกแขนขาของข้าพเจ้าขาด ข้าพเจ้าตัวสั่นมาก แต่ข้าพเจ้าไม่ต้องกลัว เพราะแทนที่จะทำอันตรายข้าพเจ้า นกกลับยกข้าพเจ้าขึ้นด้วยกรงเล็บอย่างกะทันหัน แล้วบินไปในอากาศอย่างรวดเร็ว ก่อนจะพาข้าพเจ้าลงจอดบนระเบียงบ้านและหายไป ภรรยาของข้าพเจ้าดีใจมากที่ข้าพเจ้ารอดพ้นจากความตายที่ดูเหมือนจะแน่นอน แต่ข้าพเจ้ารีบดึงตัวเองออกจากอ้อมกอดของเธอเพื่อมาบอกท่านว่าสวรรค์ได้เข้ามาขัดขวางเพื่อพิสูจน์ความบริสุทธิ์ของข้าพเจ้า”

เชื่ออย่างเต็มที่ว่าปาฏิหาริย์เกิดขึ้นแล้ว สุริยาประทาปจึงไม่ถามคำถามใดๆ อีก แต่ทรงคืนตำแหน่งเดิมของไธรยสีลาให้ดำรงตำแหน่งเสนาบดีทันที โดยทรงไม่ทำร้ายชายผู้ซึ่งขณะนี้พระองค์เชื่อว่าอยู่ภายใต้การดูแลพิเศษของพระเจ้าอีก แม้ว่าเขาจะไม่สมควรได้รับสิ่งนี้ แต่เสนาบดีก็เจริญรุ่งเรืองขึ้นอย่างมากตลอดชีวิตที่เหลือ และเมื่อเวลาผ่านไป พระองค์ก็กลายเป็นผู้ปกครองอาณาจักรที่แท้จริง เพราะราชาพึ่งพาคำแนะนำของพระองค์ในทุกๆ เรื่อง พระองค์ยิ่งร่ำรวยขึ้นเรื่อยๆ แต่พระองค์ไม่เคยมีความสุขอย่างแท้จริงอีกต่อไป เมื่อนึกถึงคำโกหกที่พระองค์บอกกับเจ้านายที่พระองค์เป็นหนี้บุญคุณมากมาย บุทธิมาตีไม่เคยเข้าใจเลยว่าทำไมพระองค์จึงแต่งเรื่องเกี่ยวกับนกอินทรีขึ้นมา และทรงเร่งเร้าให้พระองค์พูดความจริงอยู่เสมอ พระองค์คิดว่าเป็นเรื่องที่น่าอัศจรรย์กว่ามากที่แมลงตัวเล็กๆ จะช่วยพระองค์ได้ มากกว่าที่นกที่แข็งแรงจะทำได้ และพระองค์ต้องการให้ทุกคนรู้ว่าพระองค์มีสามีที่ฉลาดมากเพียงใด นางรักษาสัญญาที่จะไม่บอกใครเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้น แต่ความลับทั้งหมดก็ถูกเปิดเผย เมื่อเรื่องนี้ถูกเปิดเผย ไดรยสีลาทรงมีอำนาจมากจนไม่มีใครทำอันตรายพระองค์ได้ และเมื่อเขาสิ้นพระชนม์ ลูกชายของเขาก็รับตำแหน่งเสนาบดีแทน

13. เราเรียนรู้อะไรได้บ้างจากเรื่องราวนี้?

14. คุณคิดว่าอะไรเป็นแรงจูงใจของ Dhairya-Sila ในการบอกเรื่องโกหกเกี่ยวกับนกอินทรีให้ราชาฟัง?

15. ความเชื่ออันพร้อมเพรียงของ Surya Pratap ในเรื่องราวแสดงให้เห็นอะไร?

16.คุณคิดว่าความลับที่สามีภรรยาเก็บรักษาไว้เป็นอย่างดีถูกค้นพบได้อย่างไร?

VII.
กาและเพื่อนทั้งสามของเขา

บทที่ ๑

บนกิ่งก้านของต้นไม้ใหญ่ในป่าแห่งหนึ่งในอินเดีย มีกาตัวหนึ่งที่ฉลาดและแก่ชราอาศัยอยู่ในรังที่แข็งแรงและสบายมาก ภรรยาของเขาเสียชีวิตแล้ว และลูกๆ ของเขาต่างก็หาเลี้ยงชีพกันเอง ดังนั้นเขาจึงไม่มีอะไรทำนอกจากดูแลตัวเอง เขาใช้ชีวิตอย่างสุขสบายแต่กลับสนใจเรื่องของเพื่อนบ้านมาก วันหนึ่ง เขาโผล่หัวออกมาจากขอบบ้านและเห็นชายรูปร่างน่ากลัวคนหนึ่งเดินตามหลังมา โดยถือไม้ไว้ในมือข้างหนึ่งและตาข่ายไว้ในมืออีกข้างหนึ่ง

“เจ้าตัวนั้นกำลังก่อเรื่องร้ายอยู่ ข้าจะจับมันมัดไว้” กาคิด “ข้าจะคอยจับตาดูมัน” ชายคนนั้นหยุดอยู่ใต้ต้นไม้ กางตาข่ายลงบนพื้น จากนั้นหยิบถุงข้าวสารออกจากกระเป๋า แล้วโรยเมล็ดข้าวสารลงในตาข่าย จากนั้นเขาก็ซ่อนตัวอยู่หลังต้นไม้ที่กาตัวนั้นกำลังมองอยู่ เห็นได้ชัดว่าเขาตั้งใจจะจอดตรงนั้นและดูว่าจะเกิดอะไรขึ้น กาตัวนั้นค่อนข้างแน่ใจว่าคนแปลกหน้ามีเจตนาจะทำร้ายนก และไม้ก็มีส่วนเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้ เขาคิดถูก และไม่นานสิ่งที่เขาคาดหวังก็เกิดขึ้น

ฝูงนกพิราบนำโดยนกตัวหนึ่งซึ่งได้รับเลือกให้เป็นราชาเพราะขนาดตัวและขนที่สวยงาม นกพิราบบินมาอย่างรวดเร็วและสังเกตเห็นข้าวสีขาวแต่ไม่เห็นตาข่ายเพราะสีเดียวกับพื้นดิน นกราชาโฉบลงมาและนกพิราบตัวอื่นๆ ก็บินลงมาเช่นกัน พวกมันกระหายที่จะกินอาหารมื้อดีๆ โดยไม่ต้องลำบาก แต่ความสุขของพวกมันก็อยู่ได้ไม่นาน พวกมันติดตาข่ายและเริ่มดิ้นรนที่จะหนี โดยฟาดปีกด้วยปีกและร้องตะโกนด้วยความทุกข์ใจ

กาและชายที่อยู่หลังต้นไม้ต่างเงียบงันและเฝ้าดูพวกเขา ชายคนนั้นถือไม้เท้าเตรียมที่จะตีนกที่น่าสงสารจนตาย กาเฝ้าดูด้วยความอยากรู้อยากเห็นเท่านั้น บัดนี้ มีสิ่งแปลกประหลาดและน่าอัศจรรย์เกิดขึ้น ราชาแห่งนกพิราบซึ่งมีไหวพริบอยู่ในตัว ได้กล่าวกับนกที่ถูกขังไว้ว่า

“จงยกตาข่ายขึ้นไว้ในปาก และกางปีกออกพร้อมกัน และบินขึ้นไปในอากาศให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้”

1. เมื่อกษัตริย์ทรงออกคำสั่งแก่ราษฎร พระองค์ทรงแสดงคุณสมบัติพิเศษอะไรบ้าง?

2. คุณคิดว่ากษัตริย์อาจมีคำแนะนำอื่น ๆ ให้บ้างหรือไม่?

บทที่ ๒

ทันใดนั้น นกพิราบทุกตัวที่เคยเชื่อฟังจ่าฝูงก็ทำตามที่สั่ง นกพิราบตัวเล็กแต่ละตัวก็จับด้ายตาข่ายคนละเส้นไว้ในปาก แล้วก็บินขึ้นไปข้างบน ดูสวยงามมากด้วยแสงแดดที่ส่องประกายบนปีกสีขาวของมัน ไม่นานพวกมันก็หายไปจากสายตา และชายผู้คิดว่าตนมีแผนการอันชาญฉลาดก็ออกมาจากที่ซ่อนของเขาด้วยความประหลาดใจอย่างมากในสิ่งที่เกิดขึ้น เขาเงยหน้าขึ้นมองตาข่ายที่หายไปชั่วขณะหนึ่ง จากนั้นก็เดินจากไปโดยบ่นพึมพำกับตัวเอง ในขณะที่อีกาแก่ผู้ชาญฉลาดหัวเราะเยาะเขา

เมื่อนกพิราบบินไปได้ไกลพอสมควรและเริ่มเหนื่อยเพราะตาข่ายนั้นหนักและพวกมันไม่คุ้นเคยกับการบรรทุกของ กษัตริย์จึงสั่งให้พวกมันพักผ่อนในป่าสักพักหนึ่ง ขณะที่พวกมันนอนหอบหายใจอยู่บนพื้น โดยที่ตาข่ายอันโหดร้ายนั้นยังคงกีดขวางพวกมันอยู่ พระองค์จึงตรัสว่า

“สิ่งที่เราต้องทำตอนนี้คือเอาตาข่ายที่น่ากลัวนี้ไปให้หนูหิรัณยาเพื่อนเก่าของฉัน ซึ่งฉันค่อนข้างแน่ใจว่ามันจะกัดแทะเชือกให้ฉันและปลดปล่อยพวกเราทุกคนให้เป็นอิสระ มันอาศัยอยู่ใกล้ต้นไม้ที่ตาข่ายถูกขึงไว้ใต้ดินลึกๆ อย่างที่คุณทุกคนทราบดี แต่มีทางเดินหลายทางที่นำไปสู่บ้านของมัน และเราจะหาช่องทางหนึ่งได้อย่างง่ายดาย เมื่อไปถึงที่นั่นแล้ว พวกเราทุกคนจะเปล่งเสียงและเรียกมันทันที เมื่อมันจะได้ยินเราอย่างแน่นอน” ดังนั้นนกพิราบที่เหนื่อยล้าจึงรับภาระอีกครั้งและรีบวิ่งกลับไปทางที่พวกมันมา สร้างความประหลาดใจให้กับอีกาเป็นอย่างมาก มันประหลาดใจที่พวกมันกลับมายังที่ที่โชคร้ายเข้าครอบงำพวกมันในไม่ช้า มันรู้สาเหตุและตื่นเต้นมากเมื่อเห็นว่าเกิดอะไรขึ้น จึงกระโดดออกจากรังและเกาะบนกิ่งไม้ที่มันมองเห็นได้ชัดเจนขึ้น ทันใดนั้นก็มีเสียงโหวกเหวกดังขึ้น และคำพูดหนึ่งก็ถูกพูดซ้ำแล้วซ้ำเล่า “หิรัณยา หิรัณยา หิรัณยา”

“นั่นเป็นชื่อของหนูที่อาศัยอยู่ข้างล่างนั่น!” กาคิด “แล้วมันจะมีประโยชน์อะไรล่ะ ฉันรู้ ฉันรู้” เขากล่าวเสริมขณะนึกถึงฟันที่แหลมคมของหิรัณยา “ราชาแห่งนกพิราบตัวนั้นเป็นคนฉลาด ฉันคงต้องผูกมิตรกับเขาแล้วล่ะ”

ไม่นานนัก ขณะที่นกพิราบกระพือปีกและดิ้นรนอยู่หน้าทางเข้าที่พักของหิรัณยา หนูก็ออกมา มันไม่จำเป็นต้องบอกด้วยซ้ำว่าต้องการอะไร แต่มันเริ่มกัดเชือกทันที โดยปล่อยพระราชาให้เป็นอิสระก่อน จากนั้นจึงปล่อยนกตัวอื่นๆ ทั้งหมด “เพื่อนในยามยากคือเพื่อนแท้” พระราชาตรัส “ขอบคุณเป็นพันเป็นหมื่น!” จากนั้นมันก็บินขึ้นไปในอากาศที่โล่งกว้างบนสวรรค์ที่สวยงาม ตามด้วยนกพิราบที่มีความสุข พวกมันไม่น่าจะลืมการผจญภัยครั้งนี้ได้เลย หรือจะหยิบอาหารจากพื้นดินขึ้นมากินโดยไม่มองดูอาหารให้ดีเสียก่อน

3. คุณธรรมหลักที่หนูแสดงในครั้งนี้คืออะไร?

4. คุณคิดว่าการเชื่อฟังนั้นง่ายกว่าการสั่งหรือเปล่า?

บทที่ ๓

เมื่อนกหายไป หนูก็ไม่กลับเข้ารูทันที แต่กลับออกไปเดินเล่นเล็กน้อย ซึ่งทำให้หนูล้มลงกับพื้นซึ่งยังมีข้าวสารเกลื่อนอยู่ หนูจึงเริ่มกินอย่างเอร็ดอร่อย “ลมแรง” หนูพูดกับตัวเอง “ไม่มีใครกินดีหรอก มีอาหารดีๆ มากมายสำหรับครอบครัวของฉันที่นี่”

ทันใดนั้น กาตัวเก่าก็บินลงมาจากที่เกาะโดยที่หิรัณยาไม่ทันสังเกตเห็น และตอนนี้ก็พูดกับเขาด้วยน้ำเสียงแหบพร่าว่า

“หิรัณยา” ​​เขากล่าว “เพราะข้าพเจ้าทราบชื่อของท่าน ข้าพเจ้าชื่อ ลักคุปติน และข้าพเจ้ายินดีรับท่านเป็นเพื่อน ข้าพเจ้าได้เห็นทุกสิ่งที่ท่านทำเพื่อนกพิราบ และได้ข้อสรุปแล้วว่า ท่านเป็นหนูที่มีปัญญาดี พร้อมที่จะช่วยเหลือผู้ที่ประสบปัญหา โดยไม่คิดถึงตนเองเลย”

“คุณเข้าใจผิดแล้ว” หิรัณยาพูดเสียงแหลม “ฉันไม่ได้โง่เขลาอย่างที่คุณพูด ฉันไม่อยากเป็นเพื่อนกับคุณ ถ้าคุณหิว คุณจะไม่ลังเลที่จะกินฉันเลย ฉันไม่ชอบความรักแบบนั้น”

หิรัณยะรีบวิ่งไปที่รูของเขาโดยหยุดอยู่ที่ทางเข้าเมื่อรู้ว่าอีกาไม่สามารถเข้ามาหาเขาได้ จึงร้องตะโกนว่า “เจ้าไปที่รังของเจ้าแล้วทิ้งฉันไว้คนเดียว!”

การู้สึกเจ็บปวดมากเมื่อได้ยินคำพูดนี้ และยิ่งเขารู้ดีว่าไม่ใช่เพราะความรักที่มีต่อหนูที่ทำให้กาพูดเช่นนั้น แต่เป็นเพราะเห็นแก่ตัว เพราะใครจะรู้ว่าวันหนึ่งกาเองอาจต้องเผชิญความยากลำบากอะไร และหนูอาจช่วยมันได้ แทนที่จะเชื่อฟังหิรัณยาและกลับไปที่รังของมัน กากลับกระโดดไปที่รูของหนู แล้วเอาหัวไปไว้ข้างหนึ่งในลักษณะที่คิดว่าเป็นการโน้มน้าวใจอย่างมาก และพูดว่า:

“ขออย่าได้ตัดสินฉันผิดเช่นนั้น ฉันจะไม่มีวันทำร้ายคุณ แม้ว่าฉันจะไม่ต้องการคุณเป็นเพื่อน แต่ฉันก็ไม่ควรฝันที่จะกินคุณเข้าไปอย่างที่คุณพูด แม้ว่าฉันจะหิวแค่ไหนก็ตาม แน่นอนว่าคุณคงรู้ว่าฉันเป็นคนกินมังสวิรัติอย่างเคร่งครัด และไม่เคยกินเนื้อสัตว์อื่น ๆ อย่างน้อยก็ให้ฉันลองชิมดู เรามาทานอาหารด้วยกันและพูดคุยกันเรื่องนี้”

5. มิตรภาพจะเป็นจริงได้หรือไม่ หากแรงจูงใจคือผลประโยชน์ส่วนตัว?

6. การที่หนูตกลงเป็นเพื่อนกับอีกา มันจะเป็นเรื่องฉลาดหรือโง่เขลา?

บทที่ ๔

เมื่อได้ยินคำพูดสุดท้ายของ Laghupatin Hiranya ก็ลังเลใจ และในที่สุดก็ตกลงว่าจะรับประทานอาหารเย็นกับอีกาในเย็นวันนั้น “ที่นี่มีข้าวมากมาย” เขากล่าว “เราจะกินกันตรงนั้นได้ เป็นไปไม่ได้เลยที่คุณจะเข้ามาในรูของฉัน และฉันก็ไม่ต้องการไปเยี่ยมคุณที่รังของคุณ” ดังนั้นทั้งสองจึงเริ่มกินอาหารทันที และก่อนที่อาหารจะหมด พวกเขาก็กลายเป็นเพื่อนที่ดีต่อกัน ไม่เคยผ่านไปวันไหนที่ไม่มีการพบกัน และเมื่อกินข้าวจนหมด ทั้งสองจะนำอะไรมาเลี้ยงฉลอง เหตุการณ์นี้ดำเนินไปสักพัก จนกระทั่งอีกาซึ่งชอบผจญภัยและเปลี่ยนแปลง วันหนึ่งจึงพูดกับหนูว่า “คุณไม่คิดเหรอว่าเราอาจจะไปที่อื่นสักพัก ฉันเบื่อป่าส่วนนี้มาก ซึ่งเราทั้งสองรู้จักดีทุกตารางนิ้ว ฉันมีเพื่อนที่ดีอีกคนที่อาศัยอยู่ริมแม่น้ำที่สวยงามห่างออกไปไม่กี่ไมล์ เป็นเต่าชื่อ Mandharaka เขาเป็นคนดีและน่าเชื่อถือมาก แต่เขาก็ค่อนข้างเชื่องช้าและระมัดระวัง ฉันอยากแนะนำให้คุณรู้จักเขา มีอาหารเพียงพอสำหรับเราสองคนในที่ที่เขาอาศัยอยู่ เพราะเป็นดินแดนที่อุดมสมบูรณ์มาก คุณจะว่าอย่างไรกับการไปเยี่ยมเขากับฉัน”

“ฉันจะไปที่นั่นได้ยังไง” หิรัณยาตอบ “ไม่เป็นไรหรอก บินได้ก็ดีแล้ว ฉันเดินเป็นไมล์ๆ ไม่ได้หรอก ฉันก็เบื่อที่นี่เหมือนกัน และอยากลองเปลี่ยนบรรยากาศบ้าง”

“โอ้ ไม่มีปัญหาอะไรหรอก” ลักคุปตินตอบ “ฉันจะอุ้มคุณไว้ในปาก และคุณจะไปถึงที่นั่นโดยไม่เหนื่อยเลย” หิรัณยาตกลง และเช้าวันหนึ่ง เพื่อนทั้งสองก็ออกเดินทางด้วยกัน

7. ความรักต่อการเปลี่ยนแปลงเป็นสิ่งที่ดีหรือไม่ดี?

8. ความพร้อมของหิรัณยาในการปล่อยให้ลาคุปตินอุ้มแสดงให้เห็นอะไร?

บทที่ 5

หลังจากบินไปหลายชั่วโมง กาก็เริ่มรู้สึกเหนื่อยมาก มันเกิดความปรารถนาอย่างยิ่งที่จะได้ยินเสียงของตัวเองอีกครั้ง มันจึงบินลงสู่พื้น วางเพื่อนตัวน้อยลงอย่างนุ่มนวล และร้องเสียงแหบพร่าหลายครั้ง ซึ่งทำให้หิรัณยาตกใจมาก หิรัณยาจึงถามด้วยความอายว่าเกิดอะไรขึ้น

“ไม่มีอะไรทั้งนั้น” ลคุปตินตอบ “ยกเว้นว่าคุณไม่ได้เบาอย่างที่ฉันคิด และฉันต้องการพักผ่อน นอกจากนั้น ฉันก็หิวและฉันคิดว่าคุณคงหิวเช่นกัน เราควรหยุดพักที่นี่ในคืนนี้ แล้วเริ่มใหม่อีกครั้งในเช้าตรู่ของวันพรุ่งนี้” หิรัณยาตกลงอย่างง่ายดาย และหลังจากรับประทานอาหารมื้อดีๆ ซึ่งหาได้ง่าย ทั้งสองก็เข้านอน โดยกาเกาะอยู่บนต้นไม้ ส่วนหนูซ่อนตัวอยู่ท่ามกลางรากไม้ เช้าวันรุ่งขึ้น ทั้งสองออกเดินทางอีกครั้ง และไม่นานก็มาถึงแม่น้ำ ซึ่งเต่าต้อนรับพวกเขาอย่างอบอุ่น ทั้งสามคุยกันยาวนาน และตกลงกันว่าจะไม่แยกจากกันอีก เต่าซึ่งมีชีวิตอยู่นานกว่าหนูหรือกาเป็นอย่างมาก เป็นเพื่อนที่ดีมาก แม้แต่ลคุปตินซึ่งชอบพูดคุยมากก็ชอบฟังเรื่องราวในอดีตของเขา

“ฉันสงสัยว่า” เต่าที่ชื่อมันธารกะพูดกับหนู “ทำไมเธอถึงไม่กลัวที่จะเดินทางไปมาอย่างที่เคยทำมา ทั้งๆ ที่ร่างกายอันอ่อนนุ่มของเธอไม่มีเกราะป้องกันใดๆ ดูสิว่ามันต่างกันกับฉันแค่ไหน แทบจะเป็นไปไม่ได้เลยที่สัตว์ป่าที่อาศัยอยู่ใกล้แม่น้ำสายนี้จะทำอันตรายฉันได้ และพวกมันก็รู้ดีว่ามันทำได้อย่างไร ดูสิว่าเกราะของฉันหนาและแข็งแรงเพียงใด แม้แต่กรงเล็บของเสือ แมวป่า หรืออินทรี ก็ไม่สามารถเจาะเกราะของฉันได้ ฉันกลัวมาก เพื่อนตัวน้อยของฉัน ว่าวันหนึ่งคุณจะถูกกลืนกิน และลกุปตินกับฉันจะตามหาคุณอย่างไร้ผล”

“แน่นอน” หนูพูด “ฉันรู้ความจริงในสิ่งที่คุณพูด แต่ฉันสามารถซ่อนตัวจากอันตรายได้ง่ายกว่าคุณหรือลาคุปปาตินมาก กอมอสหรือใบไม้แห้งสองสามใบก็เพียงพอสำหรับฉันแล้ว แต่เจ้าตัวใหญ่ๆ อย่างคุณและอีกาสามารถมองเห็นได้ง่ายมาก ไม่มีใครเห็นฉันตอนที่จับนกพิราบได้หมดยกเว้นลาคุปปาติน และฉันคงจะไม่อยู่ในสายตาของเขาถ้าฉันไม่รู้ว่าเขาไม่สนใจที่จะกินหนู”

แม้ว่ามัณฑระกะจะกลัว แต่หนูและกาก็ยังคงใช้ชีวิตเป็นแขกของมันเป็นเวลานานโดยที่ไม่เกิดอุบัติเหตุใดๆ และอยู่มาวันหนึ่งก็มีเพื่อนใหม่เข้ามาแทนที่อย่างกะทันหัน สิ่งมีชีวิตที่ไม่เหมือนเพื่อนทั้งสามตัวเลย กวางตัวนี้มีรูปร่างสวยงามมาก มันวิ่งออกมาจากป่าอย่างรีบร้อนเพื่อหนีจากนักล่าที่มันไล่ตาม แต่เหนื่อยเกินกว่าจะไปถึงแม่น้ำที่มันหวังว่าจะว่ายข้ามไปอย่างปลอดภัยได้ เมื่อมันไปถึงเพื่อนทั้งสามตัว มันก็ล้มลงกับพื้น เกือบจะทับหนูจนตาย มันรีบวิ่งหนีไปในจังหวะที่เหมาะเจาะพอดี น่าแปลกที่นักล่าไม่ได้ติดตามกวาง และเห็นได้ชัดว่าพวกเขาไม่ได้สังเกตเห็นทางที่มันไป

เต่า กา และหนู ต่างก็รู้สึกเสียใจกับกวางมาก และเช่นเคย กาเป็นฝ่ายพูดก่อนเสมอ “เกิดอะไรขึ้นกับคุณ” เขาถาม และกวางก็ตอบว่า

“ฉันคิดว่าเวลาสุดท้ายของชีวิตฉันคงมาถึงแล้ว เพราะพรานป่ากำลังเข้ามาใกล้ฉัน และถึงตอนนี้ฉันก็ยังไม่รู้สึกปลอดภัย”

“ฉันจะบินขึ้นไปดูรอบๆ” ลาคุปตินกล่าว แล้วเขาก็ออกสำรวจ ก่อนจะกลับมาในไม่ช้าเพื่อบอกว่าเขาเห็นนายพรานหายไปในระยะไกล ไปทางอื่นจากแม่น้ำ กวางค่อยๆ สงบลงและนอนนิ่งอยู่ที่เดิม เพื่อนทั้งสามคนคุยกับเขาและเล่าถึงการผจญภัยของพวกเขา “สิ่งที่ควรทำ” เต่ากล่าว “คือมาร่วมกับเรา เมื่อคุณกินอาหารอร่อยๆ และดื่มน้ำจากแม่น้ำแล้ว คุณจะรู้สึกถึงสิ่งมีชีวิตที่แตกต่างออกไป ลาคุปติน เพื่อนเก่าของฉันจะคอยเฝ้าระวังพวกเราทุกคน และเตือนเราถึงอันตรายใดๆ ที่ใกล้เข้ามา ฉันจะให้ประโยชน์จากประสบการณ์อันยาวนานของฉันแก่คุณ และหิรัณยาตัวน้อย แม้ว่าเขาไม่น่าจะมีประโยชน์กับคุณเลย แต่เขาจะไม่มีทางทำอันตรายคุณอย่างแน่นอน”

9. การมีเพื่อนง่ายเป็นเรื่องดีหรือเปล่า?

10. ความผูกพันระหว่างกา หนู เต่า และกวางเป็นอย่างไร

บทที่ 6

กวางรู้สึกซาบซึ้งใจกับการต้อนรับอย่างอบอุ่นของเพื่อนทั้งสาม จึงตกลงที่จะแวะพักกับเพื่อนทั้งสามคน และหลังจากมาถึงได้ไม่กี่สัปดาห์ ทุกอย่างก็เป็นไปด้วยดี แต่ละคนในกลุ่มก็แยกย้ายกันไปในเวลากลางวัน แต่ทั้งสี่คนจะมาพบกันในตอนเย็น และผลัดกันเล่าเรื่องราวการผจญภัยของตน กาตัวนั้นมักจะเล่าเรื่องต่างๆ มากมาย และเป็นประโยชน์มากสำหรับกวางในการเตือนมันว่ามีคนล่าสัตว์อยู่ในป่า ในคืนพระจันทร์เต็มดวงที่สวยงามคืนหนึ่ง กวางไม่กลับมาเหมือนเช่นเคย และอีกสามตัวก็รู้สึกวิตกกังวลกับมันมาก กาตัวนั้นบินขึ้นไปบนต้นไม้ที่สูงที่สุดใกล้ๆ และพยายามมองหาสัญญาณของเพื่อนที่หายไปของมัน ซึ่งเขารักมาก ในไม่ช้า มันสังเกตเห็นกลุ่มคนดำๆ ริมแม่น้ำ ซึ่งเป็นจุดที่กวางเคยลงไปดื่มน้ำทุกเย็น “นั่นคงเป็นเขา” กาตัวนั้นคิด และในไม่ช้า มันก็บินอยู่เหนือกวางตัวนั้น ซึ่งติดอยู่ในตาข่ายและดิ้นรนเพื่อหลุดออกไปอย่างเปล่าประโยชน์

กวางตัวนั้นดีใจมากที่ได้เห็นอีกา และร้องเรียกมันด้วยน้ำเสียงน่าสงสารว่า “รีบๆ เข้า รีบมาช่วยข้าด้วย ก่อนที่พรานป่าผู้โหดร้ายจะพบข้าและฆ่าข้า”

“ฉันทำอะไรให้คุณไม่ได้เลย” กาอีกาพูด “แต่ฉันรู้ว่าใครช่วยได้ จำไว้นะว่าใครช่วยนกพิราบไว้!” แล้วมันก็บินไปรับหิรัณยาตัวน้อยซึ่งกำลังรอคอยการกลับมาอย่างใจจดใจจ่อพร้อมกับเต่า ไม่นานนัก ลักคุปตินก็กลับมาที่ริมแม่น้ำพร้อมกับหนูน้อยในปากของมัน และไม่นานนัก หิรัณยาซึ่งถูกกวางและเต่าดูถูกเหยียดหยามว่าเป็นสัตว์ตัวเล็กที่อ่อนแอ ก็กัดแทะเชือกและช่วยชีวิตสัตว์ตัวนั้นที่ใหญ่กว่าตัวมันร้อยเท่า

กวางมีความสุขมากเมื่อเชือกที่โหดร้ายหลุดออกและมันสามารถยืดแขนขาได้อีกครั้ง! มันกระโจนขึ้นไปแต่ก็ระมัดระวังอย่างยิ่งที่จะไม่ทับหนูที่เคยช่วยมันไว้ “อย่าเลย อย่าเลย” เขากล่าว “ฉันจะลืมสิ่งที่คุณทำเพื่อฉันได้ไหม ขออะไรก็ได้ที่ฉันทำได้ ฉันจะทำ”

หิรัณยาพูดว่า “ฉันไม่ต้องการอะไรเลย นอกจากความคิดอันยินดีที่ได้ช่วยคุณไว้”

เมื่อถึงเวลานั้น เต่าก็คลานไปถึงริมฝั่งแม่น้ำ และเขาก็ดีใจที่กวางรอดมาได้ เขาชมหนูและประกาศว่าจะไม่ดูถูกหนูอีกต่อไป จากนั้นทั้งสี่ก็เริ่มกลับไปยังที่หลบภัยตามปกติในป่า กวาง กา และหนูก็มาถึงที่นั่นอย่างปลอดภัยในไม่ช้า ในขณะที่เต่าซึ่งเดินได้ช้ามากก็เดินตามหลังมา ตอนนี้ถึงเวลาที่เขาต้องรู้ว่าเกราะไม่ใช่สิ่งเดียวที่จำเป็นในการช่วยชีวิตเขาจากอันตราย เขาเพิ่งไปไม่ไกลจากริมฝั่งแม่น้ำมากนัก นักล่าผู้โหดร้ายที่วางตาข่ายเพื่อจับกวางก็เข้ามาดูว่าเขาทำสำเร็จหรือไม่ เขาโกรธมากเมื่อพบตาข่ายนอนอยู่บนพื้น แต่ไม่ตรงที่เขาปล่อยไว้ เขาเดาทันทีว่ามีสัตว์บางตัวติดอยู่ในตาข่ายและหนีไปหลังจากดิ้นรนอยู่นาน เขามองไปรอบๆ อย่างระมัดระวังและสังเกตเห็นว่าเชือกถูกกัดขาดที่นี่และที่นั่น ดังนั้นเขาจึงสงสัยในสิ่งที่เกิดขึ้น และเริ่มค้นหาสิ่งมีชีวิตใด ๆ ที่อาจจะก่อความเดือดร้อนดังกล่าว

แม้จะไม่มีวี่แววของหนูตัวนั้น แต่ไม่นานก็มีคนพบเต่าที่เคลื่อนไหวช้า และนายพรานก็กระโจนเข้าหาหนูตัวนั้น จากนั้นก็ม้วนหนูตัวนั้นไว้ในตาข่ายอีกอันที่เขามีอยู่แล้ว และพามันออกไป “มันไม่ได้เป็นรางวัลอะไรมากนัก” นายพรานพูดกับตัวเอง “แต่ยังดีกว่าไม่มีอะไรเลย ฉันจะแก้แค้นสัตว์ที่น่าสงสารตัวนั้นให้ได้ เพราะฉันสูญเสียเหยื่อที่ฉันต้องการไปแล้ว”

11. ในบรรดาเพื่อนทั้ง 4 คนที่ร่วมผจญภัยครั้งนี้ คุณชื่นชมใครมากที่สุด?

12. ความผิดพลาดหลักที่เต่าทำคืออะไร?

บทที่ ๗

เมื่อเต่าไม่กลับบ้าน กวาง กา และหนูก็กังวลมาก พวกเขาพูดคุยกันเรื่องนี้และตัดสินใจว่าถึงแม้จะเสี่ยงมากเพียงใด พวกเขาก็ต้องกลับไปดูว่าเกิดอะไรขึ้นกับเพื่อนของพวกเขา คราวนี้หนูเข้าไปในหูข้างหนึ่งของกวาง และมันก็มองออกมาด้วยดวงตาที่สดใส หวังว่าจะได้เห็นเต่าทำงานอย่างเคร่งขรึมตามปกติของมัน ในขณะที่อีกาซึ่งกำลังเฝ้าระวังอยู่ก็บินไปข้างๆ พวกเขา ทั้งสามต่างประหลาดใจและหวาดกลัวมาก เมื่อพวกมันออกจากป่า พวกมันเห็นนายพรานเดินเข้ามาหาพวกมัน โดยมีเต่าอยู่ในตาข่ายใต้แขนของมัน หนูตัวน้อยแสดงสติปัญญาของมันอีกครั้ง โดยไม่ลังเลแม้แต่วินาทีเดียว มันพูดกับกวางว่า “โยนตัวลงบนพื้นและแกล้งทำเป็นตาย แล้ว  คุณ ” มันพูดกับอีกา “เกาะหัวมันแล้วก้มตัวลงราวกับว่าคุณจะจิกตามันออก”

ทั้งสองไม่เข้าใจว่าฮิรัณยาหมายถึงอะไรด้วยคำสั่งแปลกๆ เหล่านี้ แต่เมื่อนึกขึ้นได้ว่าฮิรัณยาได้ช่วยเหลือในอันตรายอื่นๆ ทั้งสองจึงทำตามที่บอก กวางน้อยรู้สึกไม่มีความสุขเลยที่นอนนิ่งอยู่ที่ศัตรูเห็นอย่างแน่นอน และด้วยเหตุนี้จึงพิสูจน์ให้เห็นว่าฮิรัณยาเป็นสัตว์ที่มีคุณธรรมเพียงใด นักล่าเห็นฮิรัณยาในไม่ช้า และคิดในใจว่า “ท้ายที่สุดแล้ว ฉันก็จะได้กวางตัวนั้น” เขาปล่อยให้เต่าตกลงไปและเดินตามไปอย่างเร็วที่สุด

กวางกระโดดขึ้นโดยไม่รอที่จะดูว่าเกิดอะไรขึ้นกับเต่า และรีบหนีไปเหมือนสายลม นายพรานวิ่งตามเขาไป และในไม่ช้าทั้งสองก็หายไปจากสายตา เต่าซึ่งสวมเกราะป้องกันไว้ไม่ให้ได้รับบาดเจ็บจากการตกก็รู้สึกพอใจเมื่อเห็นหิรัณยาตัวน้อยวิ่งมาหาเขา “เร็วเข้า เร็วเข้า!” เขาร้อง “และปล่อยฉันให้เป็นอิสระ” ไม่นานฟันที่แหลมคมของหนูก็กัดตาข่ายจนขาด และก่อนที่นายพรานจะกลับมา หลังจากพยายามจับกวางอย่างไม่สำเร็จ เต่าก็ว่ายน้ำข้ามแม่น้ำอย่างปลอดภัยโดยทิ้งตาข่ายไว้บนพื้น ในขณะที่อีกาและหนูก็กลับมาที่กำบังของป่า

“มีเวทมนตร์บางอย่างเกิดขึ้นที่นี่” นายพรานกล่าวขณะที่คาดหวังว่าจะพบเต่าที่ทิ้งเอาไว้ แต่กลับพบว่านักโทษของเขาหลบหนีไป “สัตว์โง่เขลาตัวนั้นไม่สามารถออกไปได้คนเดียว” นายพรานกล่าวเสริมขณะหยิบตาข่ายขึ้นมาแล้วเดินจากไป “แต่ถึงอย่างไรมันก็ไม่คุ้มที่จะเก็บไว้อยู่ดี”

เย็นวันนั้น เพื่อนทั้งสี่คนพบกันอีกครั้งและพูดคุยกันถึงเรื่องราวต่างๆ ที่พวกเขาผ่านมาด้วยกัน กวางและเต่ารู้สึกขอบคุณหนูมากและไม่สามารถกล่าวคำชมได้เพียงพอ แต่กาตัวนั้นกลับงอนเล็กน้อยและพูดว่า “ถ้าไม่ใช่เพราะฉัน พวกคุณทั้งสองคนคงไม่เคยเห็นหิรัณยา เขาเป็นเพื่อนของฉันก่อนที่จะเป็นเพื่อนกับคุณ”

“ท่านพูดถูก” เต่ากล่าว “และท่านต้องจำไว้ด้วยว่าชุดเกราะของข้าพเจ้าช่วยชีวิตข้าพเจ้าไว้จากการตกจากที่สูงอันเลวร้ายครั้งนั้น”

“ชุดเกราะของคุณคงช่วยอะไรคุณไม่ได้มากนัก ถ้าพรานป่าได้รับอนุญาตให้พาคุณกลับบ้าน” กวางกล่าว “ในความเห็นของฉัน คุณและฉันเป็นหนี้ชีวิตของเราทั้งหมดให้กับหิรัณยา หิรัณยาตัวเล็กและอ่อนแอจริงอยู่ แต่เขามีสมองดีกว่าพวกเราคนอื่นๆ และฉันก็ชื่นชมเขาสุดหัวใจ ฉันดีใจที่ไว้ใจเขาและเชื่อฟังเขาเมื่อเขาสั่งให้ฉันแกล้งทำเป็นตาย เพราะฉันไม่รู้เลยแม้แต่น้อยว่าการทำเช่นนั้นจะช่วยเต่าได้อย่างไร”

“ตามใจตัวเองเถอะ” กาส่งเสียงร้อง “แต่ฉันยังคงมีความคิดเห็นของตัวเองอยู่ แต่สำหรับฉันแล้ว เธอคงไม่มีวันรู้จักหิรัณยาตัวน้อยของฉันหรอก”

แม้จะมีการโต้เถียงกันเล็กน้อย แต่เพื่อนทั้งสี่ก็มีความสุขร่วมกันได้ไม่นานเหมือนอย่างก่อนการผจญภัยของเต่า พวกเขาตกลงกันอีกครั้งว่าจะไม่แยกจากกันและใช้ชีวิตอยู่ร่วมกันอย่างมีความสุขเป็นเวลาหลายปีเช่นเดียวกับที่เคยเป็นมาตั้งแต่ครั้งแรกที่พบกัน

13. ความแตกต่างหลักๆ ในลักษณะนิสัยของเพื่อนทั้งสี่คนคืออะไร?

14. คนที่มีนิสัยเหมือนหรือต่างกันจะมีแนวโน้มที่จะเป็นเพื่อนกันมากกว่ากัน?

15. คุณจะอธิบายเพื่อนแท้ว่าเป็นอย่างไร?

16. ข้อผิดพลาดประการใดที่มักจะนำไปสู่การสูญเสียมิตรภาพมากกว่าประการอื่น?

VIII.
หัวขโมยที่ฉลาด

บทที่ ๑

ชายคนหนึ่งชื่อฮาริ-สารมันอาศัยอยู่ในหมู่บ้านเล็กๆ แห่งหนึ่งในอินเดียซึ่งไม่มีคนรวยและทุกคนต้องทำงานหนักเพื่อหาเลี้ยงชีพในแต่ละวัน เขาเบื่อหน่ายกับชีวิตที่ต้องดำเนินไป เขามีภรรยาชื่อวิทยาและมีครอบครัวใหญ่ แม้ว่าเขาจะขยันมาก แต่ก็ยากที่จะหาอาหารให้ทุกคนกินได้เพียงพอ น่าเสียดายที่เขาไม่ใช่คนขยันเลย แต่ขี้เกียจมาก และภรรยาของเขาก็เช่นกัน ทั้งสองคนไม่เคยพยายามสอนลูกชายและลูกสาวให้หาเลี้ยงชีพ และถ้าคนจนคนอื่นๆ ในหมู่บ้านไม่ช่วยเหลือ พวกเขาคงอดอาหารตายไปหมดแล้ว ฮาริ-สารมันเคยส่งลูกๆ ของเขาออกไปขอทานหรือขโมยของในทิศทางต่างๆ ในขณะที่เขาและวิทยาอยู่บ้านเฉยๆ โดยไม่ทำอะไรเลย

วันหนึ่งเขาพูดกับภรรยาว่า “เราออกจากเมืองโง่ๆ นี้ไปเมืองใหญ่ที่เราจะหาเลี้ยงชีพได้ ฉันจะแกล้งทำเป็นคนฉลาดที่สามารถค้นหาความลับได้ และคุณก็สามารถพูดได้ว่าคุณรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับเด็กๆ เพราะมีเด็กๆ ของตัวเองมากมาย” วิทยาตอบตกลงอย่างยินดี และทุกคนก็ออกเดินทางโดยถือเอาทรัพย์สมบัติเพียงเล็กน้อยที่พวกเขามีติดตัวไปด้วย เมื่อเวลาผ่านไป พวกเขาก็มาถึงเมืองใหญ่ และฮาริ-ซาร์มันได้เดินไปยังบ้านหลักในเมืองอย่างกล้าหาญ โดยทิ้งภรรยาและลูกๆ ไว้ข้างนอก เขาขอเข้าพบเจ้านาย และถูกพาเข้าไปเฝ้า เจ้านายคนนี้เป็นพ่อค้าที่ร่ำรวยมาก มีที่ดินขนาดใหญ่ในชนบท แต่เขาคงไม่ฉลาดมากนัก เพราะเขาสนใจเรื่องราวที่ฮาริ-ซาร์มันเล่าให้เขาฟังในทันที เขาบอกว่าเขาจะหางานให้เขาและภรรยาของเขาทำ และลูกๆ จะถูกส่งไปที่ฟาร์มที่เขามีอยู่ชนบท ซึ่งพวกเขาจะได้ใช้ประโยชน์ได้มาก

ฮาริ-ซาร์มันดีใจมาก จึงรีบออกไปบอกข่าวดีกับภรรยา และทั้งสองก็ได้รับการต้อนรับเข้าไปในคฤหาสน์หลังใหญ่ซึ่งมีห้องเล็กๆ ให้เป็นของพวกเขาเองทันที ขณะเดียวกันก็พาเด็กๆ ไปที่ฟาร์ม โดยรู้สึกดีใจอย่างมากกับความเปลี่ยนแปลงจากชีวิตที่น่าสงสารที่พวกเขาเคยมี

1. มันคงจะดีกว่าสำหรับ Hari-Sarman และ Vidya ถ้าหากเพื่อนบ้านของพวกเขาไม่ช่วยเหลือพวกเขา?

2. คุณคิดว่า Hari-Sarman เป็นคนเดียวที่ต้องรับผิดชอบต่อความยากจนของเขาหรือไม่?

บทที่ ๒

ไม่นานหลังจากที่สามีภรรยามาถึงบ้านพ่อค้า เหตุการณ์สำคัญยิ่งก็เกิดขึ้น นั่นคือการแต่งงานของลูกสาวคนโต การเตรียมการล่วงหน้านั้นยิ่งใหญ่มาก โดยที่วิทยาได้ส่วนแบ่งของเธออย่างเต็มที่ ช่วยทำอาหารรสเลิศในครัวทุกชนิด และใช้ชีวิตอย่างหรูหราด้วยตัวเอง เพราะไม่มีช่วงเวลาใดในชีวิตของคนร่ำรวย แม้แต่คนรับใช้ที่ต่ำต้อยที่สุดก็ได้รับการดูแลอย่างดี วิทยามีความสุขมากกว่าที่เคยเป็นมาก่อน เพราะตอนนี้เธอมีงานมากมายให้ทำและมีอาหารดีๆ มากมาย เธอกลายเป็นคนละคนไปเลย และเริ่มอยากจะเป็นแม่ที่ดีกว่านี้สำหรับลูกๆ ของเธอ “เมื่องานแต่งงานจบลง” เธอคิด “ฉันจะไปดูว่าพวกเขาเป็นยังไงบ้าง” ในทางกลับกัน เธอลืมสามีของเธอไปจนหมดและแทบจะไม่เคยเห็นเขาเลย

ทุกสิ่งทุกอย่างแตกต่างไปจากเดิมมากสำหรับฮาริ-ซาร์มันเอง เขาไม่มีหน้าที่พิเศษใดๆ ที่ต้องทำ และดูเหมือนว่าไม่มีใครต้องการเขา หากเขาเข้าไปในครัว คนรับใช้ที่ยุ่งวุ่นวายจะสั่งให้เขาออกไปจากทางของพวกเขา และเขาไม่ได้รับการต้อนรับจากเจ้าของบ้านหรือแขกของเขา พ่อค้าก็ลืมเขาไปเสียหมด และเขารู้สึกเหงาและสิ้นหวังมาก เขาคิดกับตัวเองว่าเขาจะต้องเพลิดเพลินกับอาหารอร่อยๆ ที่เขาจะได้รับหลังจากงานแต่งงานมากแค่ไหน และตอนนี้เขาก็เริ่มบ่นว่า “ฉันกำลังหิวโหยท่ามกลางความอุดมสมบูรณ์ นั่นคือสิ่งที่ฉันเป็น จะต้องทำอะไรสักอย่างเพื่อเปลี่ยนแปลงสถานการณ์อันเลวร้ายนี้”

ขณะที่กำลังเตรียมงานแต่งงานอยู่ Vidya ไม่เคยเข้าใกล้สามีของเธอเลย และเขาก็นอนไม่หลับเป็นเวลานานโดยคิดว่า “ฉันจะทำอะไรได้บ้างเพื่อให้เจ้านายส่งคนมาให้ฉัน” ทันใดนั้น ความคิดหนึ่งก็ผุดขึ้นมาในหัวของเขา “ฉันจะขโมยของมีค่าบางอย่างแล้วซ่อนมันไว้ และเมื่อทุกคนถามถึงความสูญเสีย พ่อค้าก็จะนึกถึงชายผู้สามารถเปิดเผยความลับได้ แล้วฉันจะเอาอะไรไปได้บ้างที่แน่นอนว่าจะต้องพลาดไป ฉันรู้ ฉันรู้!” และเขาก็ลุกจากเตียง แต่งตัวอย่างรวดเร็ว และเดินออกจากบ้าน

3. หากคุณเป็นฮาริ-สารมาน คุณจะทำอย่างไร

4. คุณคิดว่า Vidya เคยมีความรักที่แท้จริงต่อสามีของเธอบ้างหรือไม่?

บทที่ ๓

นี่คือสิ่งที่ฮาริ-ซาร์มันตัดสินใจทำ พ่อค้ามีม้าที่สวยงามมากมายหลายตัว ซึ่งอาศัยอยู่ในคอกม้าที่สวยงามและได้รับการดูแลอย่างดีที่สุด ในบรรดาม้าเหล่านั้นมีม้าอาหรับตัวเล็กที่น่ารักตัวหนึ่ง ซึ่งเป็นม้าที่เจ้าสาวโปรดปรานเป็นพิเศษ มันมักจะไปลูบมันและให้มันกินน้ำตาล “ฉันจะขโมยม้าตัวนั้นไปซ่อนไว้ในป่า” ชายชั่วพูดกับตัวเอง “แล้วเมื่อทุกคนออกตามล่ามัน นายจะนึกถึงชายผู้เปิดเผยความลับและส่งคนมาตามฉัน อ๋อ! อ๋อ! ฉันเป็นคนฉลาดมาก! ฉันรู้ดีว่าคนดูแลม้าและคนดูแลม้าทุกคนกำลังกินเลี้ยง เพราะฉันเห็นพวกเขาเองตอนที่พยายามจะเข้าหาภรรยาของฉัน ฉันสามารถปีนผ่านหน้าต่างที่เปิดทิ้งไว้เสมอได้” ปรากฏว่าเขาพูดถูก เขาไม่พบใครเลยระหว่างทางไปที่คอกม้าซึ่งร้างผู้คนไปหมด เขาเข้าไปได้อย่างง่ายดาย เปิดประตูจากด้านใน และจูงม้าตัวเล็กออกไป ซึ่งไม่ต่อต้านเลย เธอได้รับการปฏิบัติอย่างดีเสมอมาจนเธอไม่กลัวเลย เขาพาสิ่งมีชีวิตที่สวยงามนั้นเข้าไปในป่าลึก ผูกเธอไว้ที่นั่น และกลับถึงห้องของเขาอย่างปลอดภัยโดยไม่มีใครเห็น

เช้าวันรุ่งขึ้น ลูกสาวของพ่อค้าพร้อมด้วยสาวๆ ของเธอไปหาเจ้าม้าตัวน้อยของเธอ พร้อมกับนำน้ำตาลส่วนเกินไปด้วย เธอรู้สึกทุกข์ใจมากเมื่อพบว่าคอกม้าว่างเปล่า! เธอเดาได้ทันทีว่าโจรน่าจะเข้ามาในเวลากลางคืน และรีบกลับบ้านเพื่อไปบอกพ่อของเธอ ซึ่งโกรธคนเลี้ยงม้าที่ละทิ้งหน้าที่มาก และประกาศว่าจะต้องเฆี่ยนตีทุกคนเพราะเรื่องนี้ “แต่สิ่งแรกที่ต้องทำคือนำม้ากลับมา” เขากล่าว และสั่งให้ส่งผู้ส่งสารไปทุกทิศทุกทาง โดยสัญญาว่าจะให้รางวัลใหญ่แก่ผู้ที่นำข่าวเกี่ยวกับม้ามา

แน่นอนว่าวิทยากรได้ฟังทุกอย่างที่ได้ยิน และสงสัยทันทีว่าฮาริ-สารมันมีส่วนเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้ “ฉันคิดว่าเขาคงซ่อนม้าไว้” เธอคิดในใจ “และตั้งใจจะรับรางวัลสำหรับการค้นพบมัน” ดังนั้นเธอจึงขอเข้าพบเจ้าของบ้าน และเมื่อได้รับอนุญาต เธอก็พูดกับเขาว่า

“เหตุใดท่านจึงไม่ส่งคนไปเรียกสามีของข้าพเจ้า ผู้ซึ่งเป็นคนเปิดเผยความลับได้ เพราะเขามีพลังพิเศษในการมองเห็นสิ่งที่ซ่อนเร้นจากผู้อื่นได้ หลายครั้งที่ข้าพเจ้าประหลาดใจในสิ่งที่เขาสามารถทำได้”

5. คุณคิดว่า Vidya มีความปรารถนาที่จะช่วย Hari-Sarman เพื่อตัวเขาเองหรือไม่?

6. มีอะไรที่คุณคิดว่าเธอควรทำก่อนที่จะพบกับอาจารย์ไหม?

บทที่ ๔

เมื่อได้ยินคำพูดของวิทยา พ่อค้าก็บอกให้เธอไปรับสามีของเธอมาทันที แต่ฮาริ-สารมันกลับปฏิเสธที่จะกลับไปกับเธอ “คุณสามารถบอกเจ้านายได้ว่าคุณชอบอะไร” เขากล่าวอย่างโกรธจัด “เมื่อวานพวกคุณลืมฉันไปหมด และตอนนี้คุณต้องการให้ฉันช่วยคุณ คุณก็จำการมีตัวตนของฉันได้ทันที ฉันจะไม่คอยรับใช้คุณหรือใครๆ อีกแล้ว”

วิทยาได้ขอร้องให้เขาฟังเหตุผล แต่ก็ไม่เป็นผล เธอจึงต้องกลับไปบอกพ่อค้าว่าเขาจะไม่มา แทนที่จะโกรธเพราะเรื่องนี้ เจ้านายกลับทำให้เธอประหลาดใจโดยกล่าวว่า “สามีของคุณพูดถูก ฉันปฏิบัติกับเขาไม่ดี ไปบอกเขาว่าฉันขอโทษ และจะตอบแทนเขาอย่างดี ถ้าเขามาช่วยฉัน”

วิทยากรกลับมาอีกครั้งและครั้งนี้เธอประสบความสำเร็จมากกว่าเดิม แม้ว่าฮาริ-สารมันบอกว่าจะกลับไปกับเธอ แต่เขากลับงอนมากและไม่ตอบคำถามใดๆ ของเธอเลย เธอไม่เข้าใจเขาและหวังว่าเธอจะไม่ปล่อยให้เขาอยู่คนเดียวนานขนาดนี้ เขาก็แสดงพฤติกรรมที่แปลกมากเช่นกันเมื่ออาจารย์ซึ่งต้อนรับเขาอย่างใจดีถามว่าเขาบอกได้ไหมว่าม้าอยู่ที่ไหน “ผมรู้” เขากล่าว “คุณเป็นคนฉลาดและฉลาดมาก”

“เมื่อวานมันดูไม่เหมือนอย่างนั้นเลย” ฮาริ-ซาร์มันบ่น “ไม่มีใครสนใจฉันเลยในตอนนั้น แต่ตอนนี้คุณต้องการบางอย่างจากฉัน คุณก็รู้ว่าฉันฉลาดและหลักแหลม ฉันเป็นคนแบบเดียวกับเมื่อวาน”

“ฉันรู้ ฉันรู้” พ่อค้ากล่าว “และฉันต้องขอโทษสำหรับการละเลยของฉัน แต่เมื่อลูกสาวของผู้ชายคนหนึ่งจะแต่งงาน ไม่น่าแปลกใจเลยที่ใครบางคนจะละเลย”

7. คุณคิดว่า Hari-Sarman มีความฉลาดหรือไม่ที่ปฏิบัติต่อภรรยาของเขาและพ่อค้าอย่างที่เขาทำ?

8. หากพบม้าตัวดังกล่าวขณะที่ฮาริ-ซาร์มานกำลังคุยกับเจ้านาย คุณคิดว่าการค้นพบดังกล่าวจะมีผลกระทบอย่างไรต่อทั้งสองคน?

บทที่ 5

ฮาริ-ซาร์มันคิดว่าถึงเวลาที่จะเปลี่ยนน้ำเสียงแล้ว เขาจึงล้วงมือเข้าไปในกระเป๋าและหยิบแผนที่ที่เตรียมไว้ขณะรอคนมาตามออกมา เพราะเขามั่นใจว่าจะต้องเป็นเช่นนั้น เขากางแผนที่ออกต่อหน้าพ่อค้า และชี้ไปที่จุดมืดๆ ท่ามกลางเส้นหลายเส้นที่ตัดกันอย่างน่างุนงง ซึ่งเขาอธิบายว่าเป็นเส้นทางผ่านป่า “ใต้ต้นไม้ ตรงจุดมืดนั้น คุณจะพบม้า” เขากล่าว

พ่อค้าดีใจมากเมื่อได้ยินข่าวดี จึงส่งคนรับใช้ที่ไว้ใจได้ไปทดสอบความจริงทันที และเมื่อม้ากลับมา ก็ดูเหมือนว่าไม่มีอะไรดีเกินไปสำหรับชายผู้ทำให้ม้าหายดี ในงานแต่งงาน ฮาริ-ซาร์มันได้รับการปฏิบัติเหมือนแขกผู้มีเกียรติ และเขาไม่จำเป็นต้องบ่นเรื่องอาหารไม่เพียงพออีกต่อไป แน่นอนว่าภรรยาของเขาคิดว่าเขาจะให้อภัยเธอที่ละเลยเขา แต่เปล่าเลย เขายังคงงอนเธออยู่ และเธอไม่เคยแน่ใจเลยว่าความจริงเกี่ยวกับม้าคืออะไร

ทุกอย่างเป็นไปด้วยดีกับฮาริ-ซาร์มันเป็นเวลานาน แต่ทันใดนั้นก็มีบางอย่างเกิดขึ้นซึ่งดูเหมือนว่าจะทำให้เขาต้องประสบปัญหาใหญ่หลวง ทองคำจำนวนหนึ่งและอัญมณีล้ำค่ามากมายหายไปจากพระราชวังของกษัตริย์แห่งประเทศ และเมื่อไม่สามารถพบโจรได้ มีคนเล่าเรื่องม้าที่ถูกขโมยให้กษัตริย์ฟัง และชายคนหนึ่งชื่อฮาริ-ซาร์มันซึ่งอาศัยอยู่ในบ้านของพ่อค้าผู้มั่งคั่งในเมืองใหญ่ ได้พบม้าตัวนี้ในขณะที่คนอื่นๆ ล้มเหลว

“ไปนำตัวชายคนนั้นมาที่นี่ทันที” กษัตริย์สั่ง และไม่นานนัก ฮาริ-ซาร์มันก็ถูกนำตัวมาเฝ้า “ฉันได้ยินมาว่าคุณฉลาดมาก คุณสามารถเปิดเผยความลับทั้งหมดได้” กษัตริย์กล่าว “ตอนนี้บอกฉันทันทีว่าใครเป็นคนขโมยทองคำและอัญมณีไป และพวกมันอยู่ที่ไหน”

ฮาริ-ซาร์มันผู้น่าสงสารไม่รู้ว่าจะพูดหรือทำอย่างไร “ให้ฉันได้จนถึงพรุ่งนี้” เขาตอบด้วยเสียงสั่นเครือ “ฉันต้องมีเวลาคิดสักหน่อย”

“ข้าพเจ้าจะไม่ให้เวลาท่านแม้แต่ชั่วโมงเดียว” กษัตริย์ทรงตอบ เพราะเมื่อเห็นชายผู้นั้นอยู่ตรงหน้าพระองค์ก็ทรงกลัว จึงทรงสงสัยว่าชายผู้นั้นเป็นคนหลอกลวง “หากท่านไม่บอกข้าพเจ้าทันทีว่าทองคำและอัญมณีอยู่ที่ไหน ข้าพเจ้าจะเฆี่ยนท่านจนกว่าจะหาลิ้นพบ”

เมื่อได้ยินเช่นนี้ ฮาริ-ซาร์มันรู้สึกหวาดกลัวมากขึ้นกว่าเดิม แต่เขาก็เห็นว่าโอกาสเดียวที่จะหาเวลาแต่งเรื่องขึ้นมาได้ก็คือการทำให้กษัตริย์เชื่อในตัวเขาเท่านั้น ดังนั้นเขาจึงลุกขึ้นและตอบว่า “นักมายากลที่ฉลาดที่สุดจำเป็นต้องใช้เครื่องมือเพื่อค้นหาความจริง ให้เวลาฉัน 24 ชั่วโมง แล้วฉันจะบอกชื่อพวกโจร”

“เจ้าไม่ใช่ผู้วิเศษมากนักหากเจ้าไม่สามารถค้นพบสิ่งง่ายๆ ตามที่ข้าพเจ้าขอ” กษัตริย์ตรัส และหันไปหาทหารยาม พระองค์สั่งให้พวกเขานำตัวฮาริ-ซาร์มันไปที่คุก และขังเขาไว้ที่นั่นโดยไม่กินอาหารหรือเครื่องดื่มจนกว่าเขาจะรู้สึกตัว ชายผู้นั้นถูกฉุดลากออกไป และไม่นานเขาก็พบว่าตัวเองอยู่คนเดียวในห้องที่มืดมิดและอึมครึม ซึ่งเขาไม่เห็นความหวังที่จะหลบหนีออกมาได้

เขาสิ้นหวังและเดินขึ้นเดินลงพยายามหาทางหนีอย่างไร้ผล “ฉันคงจะตายที่นี่ด้วยความอดอยาก เว้นแต่ภรรยาของฉันจะหาทางปลดปล่อยฉันได้” เขากล่าว “ฉันอยากจะปฏิบัติกับเธอให้ดีกว่านี้แทนที่จะงอนเธอ” เขาพยายามงัดเหล็กดัดหน้าต่าง แต่เหล็กดัดแข็งแรงมาก เขาไม่สามารถขยับเหล็กดัดได้ เขาทุบประตู แต่ก็ไม่มีใครสังเกตเห็น

9. ปัญหาที่ฮาริ-ซาร์มานประสบอยู่ได้สอนบทเรียนอะไร?

10. คุณคิดว่าคงจะดีกว่าสำหรับเขาถ้าจะบอกกษัตริย์ว่าเขาไม่สามารถเปิดเผยความลับได้?

บทที่ 6

เมื่อความมืดในเรือนจำเริ่มคลี่คลายลง ฮาริ-ซาร์มันก็เริ่มพูดกับตัวเองดังๆ “โอ้” เขากล่าว “ฉันอยากจะกัดลิ้นตัวเองก่อนที่จะพูดโกหกเรื่องม้าตัวนั้น ลิ้นที่โง่เขลาของฉันนี่แหละที่ทำให้ฉันเดือดร้อน ลิ้น! ลิ้น!” เขากล่าวต่อ “มันเป็นความผิดของคุณทั้งหมด”

มีเรื่องแปลกประหลาดเกิดขึ้น เงินและอัญมณีถูกขโมยไปโดยชายคนหนึ่ง ซึ่งได้รับแจ้งจากสาวใช้ในวังชื่อจีฮวา ซึ่งเป็นคำสันสกฤตที่แปลว่าลิ้น และหญิงสาวผู้นี้ก็ตกใจมากเมื่อได้ยินว่ามีคนนำตัวผู้เปิดเผยความลับไปเข้าเฝ้ากษัตริย์ “เขาจะเล่าเรื่องของฉันให้ฟัง” เธอคิด “แล้วฉันก็จะเดือดร้อน” บังเอิญว่าผู้คุมที่ประตูคุกก็ชอบใจเธอเช่นเดียวกับโจรที่ขโมยเงินและอัญมณีไป เมื่อทุกอย่างในวังสงบลงแล้ว จีฮวาจึงแอบหนีไปเพื่อดูว่าจะขอให้ผู้คุมคนนั้นพาเธอไปพบนักโทษได้หรือไม่ “ถ้าฉันสัญญาว่าจะให้เงินส่วนหนึ่งแก่เขา” เธอคิด “เขาจะต้องไม่ทรยศต่อฉัน”

ยามรู้สึกดีใจมากเมื่อจีฮวาเข้ามาคุยกับเขา และเขาให้เธอฟังสิ่งที่ฮาริ-สารมันพูดผ่านรูกุญแจ ลองนึกภาพความประหลาดใจของเธอเมื่อได้ยินเขาพูดชื่อเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า “จีฮวา จีฮวา เจ้าเป็นต้นเหตุของความทุกข์นี้ ทำไมเจ้าจึงประพฤติตัวโง่เขลาเช่นนี้ เพียงเพื่อสิ่งดีๆ ในชีวิตนี้เท่านั้น ฉันไม่สามารถให้อภัยเจ้าได้เลย จีฮวา เจ้าคนชั่ว คนชั่ว!”

“โอ้ โอ้!” จีฮวาร้องออกมาด้วยความเจ็บปวดจากความหวาดกลัว “เขารู้ความจริง เขารู้ว่าฉันช่วยโจร” และเธอขอร้องให้ผู้คุมปล่อยเธอเข้าไปในคุกเพื่อที่เธอจะได้ขอร้องฮาริ-ซาร์มันไม่ให้บอกกษัตริย์ว่าเธอทำอะไรลงไป ในตอนแรกชายผู้นั้นลังเล แต่ในท้ายที่สุด เธอก็โน้มน้าวให้เขายินยอมโดยสัญญาว่าจะให้รางวัลก้อนโตแก่เขา

เมื่อกุญแจไขกุญแจ Hari-Sarman ก็หยุดพูดออกไปด้วยความสงสัยว่าสิ่งที่เขาพูดนั้นทหารยามได้ยินหรือไม่ และหวังครึ่งหนึ่งว่าภรรยาของเขาได้รับอนุญาตให้เข้ามาพบเขา เมื่อประตูเปิดออกและเขาเห็นผู้หญิงคนหนึ่งเดินเข้ามาด้วยแสงจากโคมไฟที่ทหารยามถือไว้ เขาร้องออกมาว่า “วิทยาที่รัก!” แต่ในไม่ช้าเขาก็รู้ว่าเป็นคนแปลกหน้า เขาประหลาดใจและโล่งใจจริงๆ เมื่อจู่ๆ Jihva ก็โยนตัวเองลงที่เท้าของเขาและเกาะเข่าของเขาไว้และเริ่มร้องไห้และคร่ำครวญว่า “โอ้ ท่านผู้ศักดิ์สิทธิ์ที่สุด” เธอร้องขึ้นท่ามกลางเสียงสะอื้นของเธอ “ใครเล่าที่รู้ความลับของหัวใจ ข้าพเจ้ามาสารภาพว่าข้าพเจ้า Jihva ผู้รับใช้ที่อ่อนน้อมถ่อมตนของท่าน เป็นผู้ช่วยเหลือโจรในการนำอัญมณีและทองคำไปซ่อนไว้ใต้ต้นทับทิมใหญ่หลังพระราชวัง”

“ลุกขึ้นมา” ฮาริ-ซาร์มันตอบด้วยความดีใจเมื่อได้ยินเช่นนี้ “คุณไม่ได้บอกอะไรฉันเลยที่ฉันไม่รู้ เพราะไม่มีความลับใดที่ซ่อนเร้นจากฉัน คุณจะให้รางวัลอะไรกับฉัน ถ้าฉันช่วยคุณให้พ้นจากความพิโรธของกษัตริย์”

จีฮวาพูดว่า “ฉันจะให้เงินทั้งหมดที่ฉันมีแก่คุณ และนั่นไม่ใช่น้อยเลย”

“ฉันก็รู้เรื่องนั้นเหมือนกัน” ฮาริ-ซาร์มันกล่าว “เพราะคุณมีรายได้ดี และหลายครั้งคุณขโมยเงินที่ไม่ใช่ของคุณไป รีบไปเอาเงินทั้งหมดมาซะ และอย่ากลัวว่าฉันจะทรยศคุณ”

11. คุณคิดว่าจีฮวาทำผิดพลาดอะไรบ้างในสิ่งที่เธอพูดกับฮาริ-ซาร์มาน?

12. สิ่งที่ดีที่สุดสำหรับเธอควรทำเมื่อเธอคิดว่าเธอถูกจับได้?

บทที่ ๗

จิฮวาไม่รอสักครู่รีบไปเอาเงินมาให้ แต่เมื่อเธอกลับมา ชายที่เฝ้าอยู่ซึ่งได้ยินเรื่องราวที่ผ่านระหว่างเธอกับฮาริ-สารมัน ไม่ยอมให้เธอเข้าไปในคุกอีกจนกว่าเธอจะให้เหรียญทองสิบเหรียญแก่เขา เมื่อคิดว่าฮาริ-สารมันรู้ดีว่าเธอมีเงินเท่าไร จิฮวาจึงกลัวว่าเขาจะโกรธถ้าพลาดไปบ้าง และเธอก็บอกความจริงอีกครั้ง ซึ่งเขาคงไม่เคยเดาได้ เพราะเธอเริ่มพูดทันทีว่า “ฉันเอามาทั้งหมด แต่ชายที่ประตูเอาไปสิบเหรียญ” สิ่งนี้ทำให้ฮาริ-สารมันโกรธมาก เขาจึงบอกเธอว่าเขาจะแจ้งให้กษัตริย์ทราบว่าเธอทำอะไร เว้นแต่เธอจะไปเอาโจรที่เอาเงินและอัญมณีไป “ฉันทำแบบนั้นไม่ได้” จิฮวากล่าว “เพราะเขาอยู่ไกลมาก เขาอาศัยอยู่กับอินทรา ดัตตา พี่ชายของเขาในป่าฝั่งตรงข้ามแม่น้ำ ห่างจากที่นี่ไปมากกว่าหนึ่งวัน” “ฉันแค่ลองตัวคุณดู” ฮาริ-ซาร์มันผู้เฉลียวฉลาดกล่าว ซึ่งตอนนี้รู้แล้วว่าใครเป็นขโมย “เพราะฉันมองเห็นเขาอยู่ที่ใดในตอนนี้ ตอนนี้กลับบ้านไปรอที่นั่นจนกว่าฉันจะส่งคนไปพบคุณ”

แต่จิฮวาผู้รักโจรและไม่ต้องการให้เขาถูกลงโทษ ปฏิเสธที่จะไป จนกระทั่งฮาริ-ซาร์มันสัญญาว่าเขาจะไม่บอกกษัตริย์ว่าชายคนนั้นเป็นใครหรืออาศัยอยู่ที่ไหน “ฉันขอรับโทษทั้งหมดดีกว่าให้เขาต้องทนทุกข์” เธอกล่าว แม้แต่ฮาริ-ซาร์มันเองก็รู้สึกสะเทือนใจกับเรื่องนี้ และกลัวว่าหากเขากักขังจิฮวาไว้นานขึ้น เธอจะถูกทูตของกษัตริย์พบในคุก เขาจึงสัญญาว่าจะไม่ทำร้ายเธอหรือโจร และปล่อยเธอไป

หลังจากนั้นไม่นาน ผู้ส่งสารก็เข้ามาเพื่อนำฮาริ-ซาร์มันเข้าเฝ้ากษัตริย์อีกครั้ง ซึ่งรับเขาไว้ด้วยความเย็นชาและเริ่มขู่ว่าเขาจะลงโทษเขาอย่างรุนแรงหากเขาไม่บอกว่าใครเป็นโจร และทองคำกับอัญมณีอยู่ที่ไหน แม้ตอนนี้ ฮาริ-ซาร์มันแสร้งทำเป็นไม่เต็มใจที่จะพูดอะไร แต่เมื่อเห็นว่ากษัตริย์ไม่ยอมช้าเกินไป เขาก็กล่าวว่า “ฉันจะพาคุณไปที่ที่ฝังสมบัติไว้ แต่ชื่อของโจรนั้น ถึงแม้ว่าฉันจะรู้ แต่ฉันจะไม่ทรยศ” กษัตริย์ซึ่งไม่สนใจว่าโจรคือใคร ขอเพียงได้เงินคืนมา ไม่เสียเวลาแม้แต่วินาทีเดียว แต่สั่งให้บริวารหยิบพลั่วและตามเขาไป ในไม่ช้า ฮาริ-ซาร์มันก็นำพลั่วเหล่านั้นไปที่ต้นทับทิม และที่นั่น ลึกลงไปในพื้นดินก็พบทุกสิ่งที่สูญหายไป

ตอนนี้ไม่มีอะไรดีเกินไปสำหรับฮาริ-ซาร์มันอีกแล้ว กษัตริย์พอใจเป็นอย่างยิ่งและมอบทรัพย์สมบัติและเกียรติยศมากมายให้กับเขา แต่ปราชญ์บางคนในราชสำนักสงสัยว่าเขาเป็นคนหลอกลวงจริงๆ จึงพยายามสืบหาข้อมูลเกี่ยวกับเขาให้ได้มากที่สุด พวกเขาจึงเรียกชายผู้นั้นซึ่งกำลังเฝ้าอยู่ที่เรือนจำมาและถามเขาหลายคำถาม เขาไม่กล้าบอกความจริง เพราะเขารู้ว่าเขาจะต้องถูกลงโทษอย่างหนักหากเขาบอกว่าจีฮวาได้รับอนุญาตให้เข้าเฝ้านักโทษของเขา แต่เขาลังเลมากจนปราชญ์รู้ว่าเขาไม่ได้พูดความจริง หนึ่งในปราชญ์ที่กษัตริย์รักและไว้วางใจมาก ชื่อเทวะ-จนานิน กล่าวกับเจ้านายของเขาว่า “ข้าพเจ้าไม่ชอบที่จะเห็นชายผู้นั้นซึ่งเราไม่รู้จักเขาเลย ถูกปฏิบัติอย่างที่เป็นอยู่ เขาสามารถหาได้ง่ายว่าสมบัติซ่อนอยู่ที่ไหนโดยไม่ต้องมีพลังพิเศษใดๆ ท่านจะทดสอบเขาด้วยวิธีอื่นต่อหน้าข้าพเจ้าและที่ปรึกษาหลักของท่านหรือไม่”

กษัตริย์ซึ่งพร้อมที่จะฟังเหตุผลอยู่เสมอ ตกลงตามนี้ และหลังจากปรึกษาหารือกับเทวะ-ชนาน เขาก็ตัดสินใจลองปริศนาอันชาญฉลาดเพื่อทดสอบฮาริ-สารมัน กบตัวเป็นๆ ถูกใส่ลงในเหยือก ปิดฝา และชายที่แสร้งทำเป็นรู้ทุกอย่างก็ถูกพาเข้าไปในห้องรับรองขนาดใหญ่ ซึ่งนักปราชญ์ทุกคนในราชสำนักมารวมกันรอบบัลลังก์ ซึ่งกษัตริย์ประทับอยู่ในเสื้อคลุมราชสมบัติ เทวะ-ชนานได้รับเลือกจากเจ้านายของเขาให้เป็นโฆษกแทน และเดินเข้ามา เขาก็ชี้ไปที่เหยือกเล็กบนพื้นและกล่าวว่า “เกียรติยศที่มอบให้คุณนั้นยิ่งใหญ่เพียงใด เกียรติยศนั้นจะเพิ่มขึ้นหากคุณบอกได้ทันทีว่ามีอะไรอยู่ในเหยือกนั้น”

13. คุณคิดว่ากษัตริย์เป็นคนประเภทใดจากพฤติกรรมของเขาต่อฮาริ-สารมัน?

14. การที่ฮาริ-ซาร์มันอยู่ในเมืองต่อไปหลังจากหนีรอดมาได้อย่างหวุดหวิดนั้น ถือเป็นความฉลาดหรือความโง่เขลา?

บทที่ 8

ฮาริ-ซาร์มันคิดในใจขณะมองเหยือกน้ำว่า “โอ้ โห โห โถน้ำนั้นจบสิ้นแล้ว! ฉันไม่เคยรู้เลยว่ามีอะไรอยู่ในเหยือกน้ำนั้น อยากจะให้เงินที่ได้มาจากจีฮวาออกจากเมืองนี้ไปก่อนที่มันจะสายเกินไป!” จากนั้นเขาก็เริ่มพึมพำกับตัวเองเหมือนอย่างที่เขาเคยทำเมื่อมีปัญหา เมื่อตอนที่เขายังเป็นเด็กเล็ก พ่อของเขามักจะเรียกเขาว่ากบ ตอนนี้ความคิดของเขาหวนกลับไปในตอนที่เขายังเป็นเด็กไร้เดียงสาและมีความสุข และเขาก็พูดออกมาดังๆ ว่า “โอ้ กบ ปัญหาอะไรเกิดขึ้นกับเธอ เหยือกน้ำนั่นจะทำให้เธอต้องตาย!”

แม้แต่เทวะชนนินก็ตกตะลึงเมื่อได้ยินเช่นนั้น และนักปราชญ์คนอื่นๆ ก็เช่นกัน พระราชาทรงพอพระทัยที่พบว่าพระองค์ไม่ได้ทรงทำผิดพลาดแต่อย่างใด และผู้คนที่ได้รับอนุญาตให้เข้ามาดูการพิจารณาคดีต่างก็ตื่นเต้นกันมาก พระราชาทรงส่งเสียงร้องด้วยความยินดีและทรงเรียกฮาริสารมันให้มาที่เชิงบัลลังก์ และทรงบอกกับเขาว่าพระองค์จะไม่สงสัยในตัวเขาอีกต่อไป เขาจะมีเงินเพิ่มขึ้น มีบ้านที่สวยงามในชนบทเช่นเดียวกับที่เขามีอยู่แล้วในเมือง และลูกๆ ของเขาจะต้องถูกนำตัวจากฟาร์มมาอยู่กับพระองค์และแม่ของพวกเขา ซึ่งจะมีเสื้อผ้าและเครื่องประดับที่สวยงามให้สวมใส่

ไม่มีใครประหลาดใจไปกว่าฮาริ-ซาร์มันเอง เขาเดาว่าคงมีกบอยู่ในเหยือกน้ำ และเมื่อกษัตริย์จบคำปราศรัย พระองค์ก็ตรัสว่า “ข้าพเจ้าขอสิ่งหนึ่งนอกเหนือไปจากสิ่งที่พระองค์ประทานให้ ข้าพเจ้าขอเก็บเหยือกน้ำนี้ไว้เป็นความทรงจำในวันนี้ เมื่อความจริงของข้าพเจ้าได้รับการพิสูจน์อีกครั้งโดยปราศจากข้อสงสัย”

แน่นอนว่าคำขอของเขาได้รับการตอบสนอง และเขาก็ออกเดินทางพร้อมกับเหยือกน้ำใต้แขนของเขา เต็มไปด้วยความยินดีที่รอดมาได้อย่างหวุดหวิด ในขณะเดียวกัน เขาก็เต็มไปด้วยความกลัวในอนาคต เขาตระหนักดีว่าเป็นเพียงโอกาสที่โชคดีเท่านั้นที่เขาใช้คำว่า Jihva ในอันตรายครั้งแรกและคำว่า Frog ในอันตรายครั้งที่สอง เขาไม่น่าจะรอดเป็นครั้งที่สาม และเขาตั้งใจว่าจะหนีออกไปในคืนอันมืดมิดในไม่ช้านี้ พร้อมกับเงินและอัญมณีทั้งหมดที่เขาสามารถพกติดตัวไปได้ และจะไม่ปรากฏตัวอีกในที่ที่การผจญภัยประหลาดๆ เกิดขึ้นกับเขา เขาไม่ได้บอกภรรยาของเขาด้วยซ้ำว่าเขาตั้งใจจะทำอะไร แต่แสร้งทำเป็นว่าให้อภัยเธอโดยสิ้นเชิงสำหรับวิธีที่เธอละเลยเขาเมื่อเขายากจน และดีใจที่ลูกๆ ของพวกเขาจะได้กลับคืนมา ก่อนที่พวกเขาจะกลับจากฟาร์ม พ่อของพวกเขาหายตัวไป และไม่มีใครรู้ว่าเกิดอะไรขึ้นกับเขา แต่กษัตริย์ปล่อยให้ครอบครัวของเขาเก็บสิ่งที่ได้รับมา และในที่สุด เขาก็เชื่อว่าเขาเป็นอย่างที่เขาแสร้งทำเป็น มีแต่เทวะญาณินเท่านั้นที่มีข้อสงสัย แต่พระองค์เก็บความสงสัยนั้นไว้กับตนเอง พระองค์คิดว่า “บัดนี้ชายคนนั้นจากไปแล้ว ไม่สำคัญเลยว่าเขาเป็นใครหรือเป็นอะไร”

15. บทเรียนสำคัญที่ได้เรียนรู้จากเรื่องราวนี้คืออะไร?

16. คุณคิดว่าอะไรทำให้ Hari-Sarman คิดถึงวัยเด็กของเขาเมื่อเขาประสบปัญหา?

17.คุณคิดว่าเขาเอาเหยือกน้ำและกบไปด้วยไหมเมื่อเขาออกจากเมือง?

18. คุณคิดว่าตัวละครฮาริ-ซารมานมีข้อดีอะไรบ้าง?

IX.
ลูกสาวฤๅษี

บทที่ ๑

ใกล้เมืองในอินเดียชื่ออิกษุมาตี ริมแม่น้ำกว้างใหญ่ที่สวยงาม มีต้นไม้ที่ขึ้นอยู่ตามป่าใหญ่ใกล้ฝั่ง มีนักบวชนามว่ามานะ กานากะ อาศัยอยู่ เขาใช้เวลาส่วนใหญ่ในชีวิตไปกับการอธิษฐานต่อพระเจ้า เขาสูญเสียภรรยาไปเมื่อลูกสาวคนเดียวของเขาซึ่งเป็นสาวน้อยน่ารักชื่อกาดาลี-การ์ภาอายุเพียงไม่กี่เดือน กาดาลี-การ์ภาเป็นเด็กสาวที่มีความสุขมาก มีเพื่อนฝูงมากมายในป่ารอบบ้านของเธอ ไม่ใช่เด็กเหมือนเธอ แต่เป็นสัตว์ป่าที่รู้ว่าเธอจะไม่ทำอันตรายพวกเขา พวกมันรักเธอและเธอก็รักพวกมัน นกเชื่องมากจนสามารถกินจากมือของเธอได้ และกวางก็มักจะเดินตามเธอไปโดยหวังว่าจะได้ขนมปังที่เธอพกติดกระเป๋าไปแจกให้ พ่อของเธอสอนทุกสิ่งที่เธอรู้ และนั่นเป็นเรื่องดีมาก เพราะเธอสามารถอ่านหนังสือที่เรียนรู้ได้ดีในภาษาโบราณของบ้านเกิดของเธอ ยิ่งกว่านั้น สิ่งที่มานา คานากะบอกเธอเกี่ยวกับพระเจ้าผู้ทรงรักยิ่งของเทพเจ้าทั้งมวลที่ปกครองโลกและทุกสิ่งที่อาศัยอยู่ในนั้น ก็ยังดีกว่าสิ่งที่เธอพบในหนังสือเหล่านั้น กาดาลี-การ์ภาได้เรียนรู้มากมายจากมิตรภาพของเธอที่มีต่อสัตว์ป่า เธอรู้ว่านกสร้างรังที่ไหน ลูกกวางเกิดที่ไหน กระรอกซ่อนถั่วไว้ที่ไหน และคนในป่าทุกคนชอบอาหารชนิดใดที่สุด เธอช่วยพ่อของเธอทำงานในสวนของพวกเขาซึ่งอาหารทั้งหมดของพวกเขาปลูกเอง และเธอยังชอบปรุงผลไม้และผักสำหรับมานา คานากะและตัวเธอเองอีกด้วย เสื้อผ้าของเธอทำจากเปลือกไม้ในป่า ซึ่งเธอทอเองให้เป็นวัสดุบางๆ ที่นุ่ม เหมาะสำหรับสวมใส่ในสภาพอากาศร้อน

1. คุณคิดว่าอะไรที่ทำให้สัตว์ไว้วางใจ Kadali-Garbha?

2. คุณจะมีความสุขในป่าโดยไม่มีเด็กคนอื่นเล่นด้วยได้หรือไม่?

บทที่ ๒

กาดาลี-การภาไม่เคยคิดถึงเด็กคนอื่นเลย เพราะเธอไม่เคยชินกับการมีเด็กคนอื่นอยู่ด้วย เธอมีความสุขเหมือนวันที่ผ่านมาและไม่เคยปรารถนาการเปลี่ยนแปลงใดๆ แต่เมื่อเธออายุได้ประมาณสิบหกปี มีบางอย่างเกิดขึ้นซึ่งทำให้ชีวิตของเธอเปลี่ยนไปโดยสิ้นเชิง วันหนึ่งพ่อของเธอเข้าไปในป่าเพื่อตัดไม้และทิ้งเธอไว้คนเดียว เธอทำความสะอาดบ้านเสร็จแล้วและเตรียมทุกอย่างให้พร้อมสำหรับมื้อเที่ยง และเธอนั่งอยู่ที่ประตูบ้าน อ่านหนังสือกับตัวเอง มีนกบินวนเวียนอยู่รอบหัวของเธอ และมีกวางตัวเมียนอนอยู่ข้างๆ เธอ เมื่อเธอได้ยินเสียงเท้าม้าเข้ามาใกล้ เธอมองขึ้นไป พบว่าที่อีกฝั่งของรั้วมีชายหนุ่มรูปงามคนหนึ่งนั่งอยู่บนหลังม้าสีดำตัวใหญ่ ซึ่งเขาได้ผูกเชือกม้าไว้เมื่อเขาเห็นเธอ เขาจ้องมองเธอโดยไม่พูดอะไร และเธอก็หันกลับมามองเขาด้วยดวงตาสีดำกลมโตที่เต็มไปด้วยความประหลาดใจที่เขาปรากฏตัวขึ้นอย่างกะทันหัน นางวาดรูปได้สวยงามมาก โดยมีกิ่งไม้สีเขียวปกคลุมกระท่อมด้านหลังนาง และตัวเมียที่ตกใจกลัวม้าก็เบียดเข้าหานาง

ชายผู้นั้นเป็นกษัตริย์ของประเทศ ชื่อว่า ดริธะ-วรมัน เขาออกล่าสัตว์และพลัดหลงจากบริวาร เขาประหลาดใจมากที่พบคนอาศัยอยู่ในป่าลึก และกำลังจะถามเด็กสาวว่าเธอเป็นใคร เมื่อกทลิ-การภะเห็นพ่อของเธอเดินมาตามทางที่นำไปสู่บ้านของเขา เธอจึงกระโดดขึ้นวิ่งไปต้อนรับเขาด้วยความดีใจที่เขามา เพราะเธอไม่เคยเห็นชายหนุ่มมาก่อน และขี้อายพอๆ กับสัตว์ป่าในป่าเลย ตอนนี้ที่มณะ กานากะอยู่กับเธอแล้ว เธอจึงหายกลัวและรู้สึกปลอดภัยดี จึงเกาะแขนเขาไว้ขณะที่เขากับกษัตริย์คุยกัน

3. คุณสามารถบรรยายได้ไหมว่า Kadali-Garbha รู้สึกอย่างไรเมื่อเธอได้เห็นกษัตริย์?

4. คุณคิดว่าการที่เธอจะใช้ชีวิตที่เหลืออยู่ในป่าตลอดนั้นจะเป็นเรื่องดีหรือไม่ดี?

บทที่ ๓

มานะ คานาคา รู้ทันทีว่าชายที่อยู่บนม้าเป็นกษัตริย์ และความกลัวอย่างยิ่งก็เข้ามาในหัวใจของเขาเมื่อเห็นว่าดริธวารมันมองดูลูกสาวคนเดียวที่เขารักอย่างไร

“ท่านเป็นใคร และหญิงสาวผู้สวยงามคนนั้นเป็นใคร” กษัตริย์ถาม มานา คานากะตอบว่า “ข้าพเจ้าเป็นเพียงคนตัดไม้ธรรมดาคนหนึ่ง และนี่คือลูกสาวคนเดียวของข้าพเจ้า ซึ่งแม่ของนางได้ตายไปนานแล้ว”

“แม่ของนางคงจะเป็นผู้หญิงที่น่ารักมาก หากลูกสาวของนางเป็นเช่นนาง” กษัตริย์ตรัส “ข้าพเจ้าไม่เคยเห็นความงามที่สมบูรณ์แบบเช่นนี้มาก่อน”

“มารดาของเธอ” มานะ คานากะตอบ “เป็นอย่างที่คุณว่าจริง ๆ และจิตวิญญาณของเธองดงามเหมือนร่างกายที่มันอาศัยอยู่เพียงชั่วระยะเวลาสั้น ๆ”

“ข้าพเจ้าอยากได้ลูกสาวของท่านมาเป็นภรรยา” กษัตริย์ตรัส “และหากท่านจะยกนางให้ข้าพเจ้า นางก็จะไม่มีความผิดหวังใดๆ นางจะมีคนรับใช้คอยรับใช้และสาวๆ คนอื่นๆ เป็นเพื่อน มีเสื้อผ้าสวยงามให้สวมใส่ มีอาหารชั้นเลิศให้รับประทาน มีม้าและรถม้าให้มากเท่าที่ต้องการ และไม่ต้องทำงานใดๆ ด้วยมือของตนเอง”

5. หากคุณเป็น Kadali-Garbha คุณจะพูดอะไรเมื่อได้ยินคำสัญญาเหล่านี้?

6. ในบรรดาสิ่งทั้งหมดที่กษัตริย์ตรัสว่าเธอควรจะมี คุณอยากได้สิ่งใดที่สุด?

บทที่ ๔

สิ่งที่ Kadali-Garbha ทำคือการเกาะติดพ่อของเธอไว้แน่นโดยเอามือปิดหน้าไว้และกระซิบว่า "ฉันจะไม่ทิ้งคุณ อย่าส่งฉันออกไปจากคุณเลย คุณพ่อที่รัก"

มานะ คานากะลูบผมของเธอแล้วพูดด้วยน้ำเสียงอ่อนโยนว่า:

“แต่ลูกรัก พ่อของคุณแก่แล้ว และจะต้องจากคุณไปในไม่ช้านี้ นับเป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ลูกสาวตัวน้อยของคุณพ่อได้รับเลือกจากกษัตริย์ให้เป็นเจ้าสาว อย่ากลัวเลย แต่จงมองดูเขา แล้วดูว่าเขาหล่อเหลาและใจดีเพียงใด”

จากนั้น กาดาลี-การภาก็มองดูพระราชา ซึ่งยิ้มให้นางและดูมีเสน่ห์มากจนความกลัวของนางเริ่มหายไป นางยังคงเกาะติดพ่อของนาง แต่ไม่ปิดบังใบหน้าอีกต่อไป และมานา กานากะก็ขอร้องกาดาลี-การภาให้ปล่อยเขาไป เพื่อที่เขาจะได้คุยกับพระราชาเพียงลำพังเกี่ยวกับความปรารถนาที่พระองค์แสดงออกมาว่าจะแต่งงานกับนาง พระราชาจึงยินยอม และกาดาลี-การภาก็วิ่งหนีไปด้วยความยินดี แต่เมื่อเธอไปถึงประตูบ้าน นางหันกลับไปมอง และรู้ในใจว่าเธอรักพระราชาอยู่แล้ว และไม่อยากให้พระองค์จากไป

ไม่นานนักเรื่องการแต่งงานก็จบลง สำหรับมานา คานากะ แม้จะเศร้าใจที่ต้องสูญเสียลูกสาวคนเดียวที่รักไป แต่ก็ดีใจที่เธอเป็นราชินีและมีคนดูแลเมื่อเขาจากไป หลังจากมาเยี่ยมบ้านหลังเล็กในป่าเป็นครั้งแรก กษัตริย์ก็เสด็จมาเยี่ยมกาดาลีการ์ภาทุกวันและนำของขวัญสารพัดมาให้เธอ เธอเรียนรู้ที่จะรักเขามากจนกระตือรือร้นที่จะให้งานแต่งงานเกิดขึ้นในเร็วๆ นี้เช่นเดียวกับที่พระองค์เป็น เมื่อถึงวันงาน กษัตริย์จึงส่งนางสนมหลายคนในราชสำนักไปแต่งตัวเจ้าสาวด้วยเสื้อผ้าที่สวยงามยิ่งกว่าที่เธอเคยฝันถึง และในชุดนั้นเธอก็ดูงดงามยิ่งกว่าวันแรกที่คนรักเห็นเธอเสียอีก

ในหมู่สตรีเหล่านี้มีสตรีที่ฉลาดมากคนหนึ่งซึ่งมองเห็นสิ่งที่จะเกิดขึ้น และเธอรู้ว่าจะมีปัญหาเกิดขึ้นกับราชินีหนุ่มในวัง เพราะหลายคนจะอิจฉาความสุขของเธอ เธอหลงใหลในหญิงสาวผู้บริสุทธิ์งดงามคนนี้มาก และต้องการช่วยเหลือเธอมากจนสามารถอยู่ตามลำพังกับเธอได้ไม่กี่นาที เมื่อเธอพูดกับเธอว่า “ฉันอยากให้คุณสัญญาบางอย่างกับฉัน นั่นก็คือการนำเมล็ดมัสตาร์ดนี้ไปซ่อนไว้ในอกเสื้อของคุณ และเมื่อคุณขี่ม้าไปที่วังกับสามีของคุณ ให้โรยเมล็ดมัสตาร์ดไปตามทางที่คุณไป คุณรู้ดีว่ามัสตาร์ดเติบโตเร็วเพียงใด แน่นอนว่ามันจะงอกออกมาในไม่ช้า และหากคุณต้องการกลับบ้านอีกครั้ง คุณสามารถหาทางได้ง่ายๆ โดยเดินตามกิ่งก้านสีเขียวไป แต่น่าเสียดาย ฉันกลัวว่าพวกมันจะไม่มีเวลาเหี่ยวเฉาก่อนที่คุณจะต้องการความช่วยเหลือ!”

กาดาลี-การภาหัวเราะเมื่อหญิงฉลาดพูดถึงเรื่องปัญหาที่กำลังจะมาเยือน เธอมีความสุขมากจนไม่อยากจะเชื่อว่าจะอยากกลับบ้านอีกในเร็ววันนี้ “พ่อของฉันสามารถมาหาฉันได้เมื่อฉันต้องการเขา” เธอกล่าว “ฉันเพียงแค่บอกสามีที่รักของฉันให้ส่งคนไปรับเขา” แต่ถึงอย่างนั้น เธอก็ยังหยิบซองเมล็ดพันธุ์แล้วซ่อนไว้ในชุดของเธอ

7. หากคุณเป็นเจ้าสาว คุณจะทำตามที่หญิงฉลาดบอกคุณหรือไม่?

8. Kadali-Garbha ควรเล่าเรื่องเมล็ดมัสตาร์ดให้กษัตริย์ฟังหรือไม่?

บทที่ 5

เมื่องานแต่งงานเสร็จสิ้นลง กษัตริย์ทรงขึ้นม้าอันงดงามของพระองค์ แล้วทรงโน้มพระกายลง ทรงอุ้มพระมเหสีของพระองค์ขึ้นไปข้างหน้า ทรงอุ้มพระมเหสีไว้แนบพระกรขวา ทรงถือบังเหียนไว้ในพระหัตถ์ซ้าย แล้วพวกเขาก็ออกเดินทางโดยทิ้งข้าราชบริพารทั้งหมดไว้ข้างหลัง ราชินีทรงโปรยเมล็ดมัสตาร์ดตามที่ทรงสัญญาไว้ เมื่อพวกเขามาถึงพระราชวัง ต่างก็มีความยินดีเป็นอย่างยิ่ง และทุกคนก็ดูเหมือนจะประทับใจในพระมเหสี ซึ่งทรงสนใจในทุกสิ่งที่พระองค์เห็นอย่างมาก

เป็นเวลาหลายสัปดาห์ที่ไม่มีใครในโลกกว้างจะมีความสุขและเบิกบานใจเท่าเจ้าสาว พระราชาทรงใช้เวลาหลายชั่วโมงต่อวันอยู่กับเธอ และไม่เคยเบื่อที่จะฟังเรื่องราวทั้งหมดที่เธอเล่าให้พระองค์ฟังเกี่ยวกับชีวิตของเธอในป่ากับพ่อของเธอ ทุกวันพระองค์จะมอบหลักฐานใหม่ ๆ ให้เธอเห็นถึงความรักของพระองค์ และพระองค์ไม่เคยปฏิเสธที่จะทำทุกอย่างที่เธอขอให้เขาทำ แต่ทันใดนั้นก็เกิดการเปลี่ยนแปลงขึ้น ในบรรดาสตรีในราชสำนักมีสตรีงามคนหนึ่งซึ่งหวังว่าจะได้เป็นราชินีเอง และเกลียดชังกทลิ-ครภะมากจนตัดสินใจทำให้พระองค์เสื่อมเสียพระเกียรติในสายตาของกษัตริย์ เธอขอความช่วยเหลือจากผู้มีอำนาจคนหนึ่งก่อนแล้วจึงตามด้วยอีกคน แต่ทุกคนรักราชินี และสตรีชั่วก็เริ่มกลัวว่าคนที่เธอเล่าเกี่ยวกับความปรารถนาที่จะทำร้ายเธอจะไปเตือนพระราชา ดังนั้นเธอจึงแสวงหาผู้ที่ไม่รู้จักกทลิ-ครภะ และทันใดนั้นก็นึกถึงสตรีผู้ชาญฉลาดชื่ออโศก-มาลา ซึ่งอาศัยอยู่ในถ้ำไม่ไกลจากเมือง ชาวบ้านจำนวนมากเคยไปขอคำแนะนำจากเธอเมื่อมีปัญหา คืนหนึ่งนางไปหาหญิงผู้นี้และเล่าเรื่องยาวๆ ให้ฟัง ซึ่งไม่มีคำใดเป็นความจริงเลย นางเล่าว่าราชินีสาวไม่ได้รักกษัตริย์จริง และด้วยความช่วยเหลือของพ่อซึ่งเป็นนักมายากล นางจึงตั้งใจจะวางยาพิษกษัตริย์ นางถามว่าจะป้องกันเรื่องเลวร้ายนี้ได้อย่างไร และนางสัญญาว่าหากพระเจ้าอโศกมลาทรงช่วยดริธวรรมัน เธอจะมอบเงินจำนวนมากให้กับพระองค์

พระเจ้าอโศกมลาทรงเดาทันทีว่าเรื่องที่เล่ามาไม่เป็นความจริง และเป็นเพราะหญิงนั้นอิจฉาราชินีสาวสวย จึงอยากทำร้ายเธอ แต่นางรักเงินมาก แทนที่จะปฏิเสธทันทีว่าจะไม่เกี่ยวข้องด้วย นางกลับพูดว่า “จงนำทองคำมาห้าสิบเหรียญ และสัญญาว่าจะให้ห้าสิบเหรียญเมื่อราชินีเสด็จออกจากวังไป แล้วฉันจะบอกเจ้าว่าต้องทำอย่างไร”

หญิงชั่วได้สัญญาเรื่องนี้ทั้งหมดในครั้งเดียว คืนต่อมา นางได้นำทองคำห้าสิบเหรียญแรกไปที่ถ้ำ และพระเจ้าอโศกมลาได้บอกกับนางว่า นางจะต้องไปบอกช่างตัดผมซึ่งพบพระราชาเพียงลำพังทุกวันว่า เขาพบความลับเกี่ยวกับพระราชินี “เจ้าต้องบอกช่างตัดผมทั้งหมดที่เคยบอกข้าไปแล้ว แต่จงระวังให้มากในการหาหลักฐานมายืนยันเรื่องราวของเจ้า เพราะถ้าเจ้าไม่ทำเช่นนั้น เจ้าก็จะเสียทองห้าสิบเหรียญที่มอบให้ข้าไปแล้วไปอย่างเปล่าประโยชน์ และยิ่งไปกว่านั้น เจ้าจะถูกลงโทษอย่างหนักเพราะพยายามทำร้ายพระราชินีที่ทุกคนรัก”

9. คุณคิดว่าแผนการต่อต้าน Kadali-Garbha ครั้งนี้มีแนวโน้มที่จะประสบความสำเร็จหรือไม่?

10. คุณคิดว่ามีวิธีใดที่หญิงฉลาดอาจช่วยราชินีได้และยังได้รับผลตอบแทนสำหรับตัวเธอเองหรือไม่?

บทที่ 6

หญิงชั่วเดินกลับไปที่พระราชวัง เธอคิดในใจว่า “ฉันจะหาหลักฐานมาพิสูจน์สิ่งที่ไม่เป็นความจริงได้อย่างไร” ในที่สุดความคิดก็ผุดขึ้นมาในหัวของเธอ เธอรู้ว่าราชินีชอบเที่ยวเตร่ในป่า และเธอไม่กลัวสัตว์ป่า แต่ดูเหมือนจะเข้าใจภาษาของพวกมัน เธอมักจะบอกช่างตัดผมว่า Kadali-Garbha เป็นแม่มดและรู้ความลับของป่า เธอเคยถูกเห็นว่ากำลังเก็บสมุนไพรป่า ซึ่งบางชนิดมีพิษ และมีคนได้ยินเธอพึมพำคำแปลกๆ กับตัวเองในขณะที่เธอทำเช่นนั้น

เช้าวันรุ่งขึ้น หญิงใจร้ายได้ไปหาช่างตัดผมและสัญญาว่าจะให้รางวัลแก่เขาหากเขาจะบอกกษัตริย์ถึงสิ่งที่เธอค้นพบเกี่ยวกับภรรยาของเขา “ในตอนแรกเขาจะไม่เชื่อคุณ” เธอกล่าว “แต่คุณต้องบอกเขาต่อไปจนกว่าเขาจะเชื่อ คุณฉลาดพอที่จะแต่งเรื่องขึ้นมาเพื่อให้เขาเชื่อหากสิ่งที่ฉันคิดไว้ไม่ดี” เธอกล่าวเสริม

ช่างตัดผมที่รับใช้กษัตริย์มาหลายปีไม่ยอมช่วยทำให้พระองค์ทุกข์ใจในตอนแรก แต่เขาก็ชอบเงินมากเช่นกัน และในท้ายที่สุดเขาก็สัญญาว่าจะลองดูว่าเขาจะทำอะไรได้บ้างหากได้รับเงินดี เขาฉลาดพออย่างที่หญิงชั่วบอก และเขารู้จากประสบการณ์ที่ยาวนานว่าต้องคุยกับเจ้านายอย่างไร เขาเริ่มต้นด้วยการถามกษัตริย์ว่าเขาเคยได้ยินเกี่ยวกับหญิงสาวสวยที่คนตัดไม้เห็นบางครั้งเดินเตร่ตามลำพังในป่าพร้อมกับสัตว์ป่าที่ติดตามเธอ เมื่อนึกถึงครั้งแรกที่เขาเห็น Kadali-Garbha Dridha-Varman เดาได้ทันทีว่าเธอคือหญิงสาวสวยคนนั้น แต่เขาไม่ได้บอกช่างตัดผม เพราะเขาภูมิใจในความงามของภรรยาที่รักมากจนชอบที่จะได้ยินคนชมเธอ และต้องการให้ชายคนนั้นพูดถึงเธอต่อไป เขาเพียงแต่ถามว่า “เธอเป็นยังไงบ้าง เธอสูงหรือเตี้ย ขาวหรือดำ” ช่างตัดผมตอบคำถามทันที จากนั้นเขาก็พูดต่อไปว่าเห็นได้ชัดว่าผู้หญิงคนนี้ฉลาดไม่แพ้ความงาม เพราะเธอไม่เพียงแต่รู้เรื่องสัตว์เท่านั้น แต่ยังรู้เรื่องพืชด้วย “ทุกวัน” เขากล่าว “เธอจะรวบรวมสมุนไพรจำนวนมาก และฉันได้ยินมาว่าเธอใช้สมุนไพรเหล่านั้นทำยารักษาโรค บางคนถึงกับพูดไปไกลถึงขนาดว่าเธอทำยาพิษได้ด้วย แต่สำหรับฉัน ฉันไม่เชื่ออย่างนั้น เธอสวยเกินกว่าที่จะเป็นคนชั่วร้าย”

พระราชาทรงฟังแล้วก็เริ่มสงสัยเล็กน้อยเกี่ยวกับภรรยาของพระองค์ พระราชาไม่เคยเล่าเรื่องสมุนไพรที่พระองค์เก็บมาให้เขาฟังเลย แม้ว่าพระองค์จะมักพูดถึงเพื่อนๆ ในป่าอยู่บ่อยครั้งก็ตาม บางทีช่างตัดผมอาจไม่ได้พูดถึงกาดาลี-การ์ภาก็ได้ พระองค์มักจะถามพระราชาว่าทรงรู้เรื่องการทำยาจากสมุนไพรหรือไม่ พระองค์ถามเมื่ออยู่กันตามลำพัง และพระราชาก็ตรัสทันทีว่า “ใช่แล้ว! พ่อสอนฉัน แต่ฉันไม่เคยทำยาเลยตั้งแต่แต่งงานมา”

กษัตริย์ทรงถาม “ท่านแน่ใจหรือ” และพระนางทรงหัวเราะตอบว่า “ฉันแน่ใจแน่นอน ฉันจะไม่มั่นใจได้อย่างไร ฉันไม่จำเป็นต้องคิดเรื่องการทำยาอีกต่อไป ตอนนี้ฉันเป็นราชินีแล้ว”

ดริธะ-วาร์มันหยุดพูดในตอนนั้น แต่เขารู้สึกวิตกกังวล และเมื่อช่างตัดผมมาอีกครั้ง เขาก็เริ่มถามถึงผู้หญิงที่เห็นในป่าทันที ชายชั่วดีใจและแต่งเรื่องยาวขึ้นมา เขาเล่าว่าผู้หญิงที่รออยู่คนหนึ่งเล่าให้เขาฟังถึงสิ่งที่เธอเห็น เขาเล่าว่าวันหนึ่งผู้หญิงคนนั้นตามผู้หญิงคนนั้นกลับบ้าน และบ้านนั้นอยู่ไม่ไกลจากพระราชวัง เธอเห็นเธอโน้มตัวไปเหนือกองไฟซึ่งมีหม้อต้มขนาดใหญ่ที่เต็มไปด้วยน้ำแขวนอยู่ด้านบน เธอโยนสมุนไพรบางส่วนที่เธอเก็บมาได้ลงไป พร้อมกับร้องเพลงไปด้วยในภาษาแปลกๆ

“เป็นไปได้หรือที่กาทลิ-การ์ภาจะหลอกลวงพระองค์? หรือนางอาจจะเป็นแม่มดก็ได้” พระองค์จำได้ว่าพระองค์เองไม่รู้ว่านางเป็นใคร หรือบิดาของนางเป็นใคร พระองค์ทรงรักนางโดยตรงเมื่อเห็นนางเพียงเพราะนางสวยมาก แล้วพระองค์จะทำอย่างไรต่อไป? พระองค์แน่ใจจากคำอธิบายที่ช่างตัดผมบอกเกี่ยวกับผู้หญิงในป่าว่านางเป็นภรรยาของเขา พระองค์จะคอยดูนางเองในอนาคต และไม่พูดอะไรกับนางที่ทำให้นางคิดว่าพระองค์กำลังทำเช่นนั้น

11. เมื่อกษัตริย์ได้ยินเรื่องราวของช่างตัดผม ควรทำอย่างไร?

12. คุณสามารถรักใครสักคนจริงๆ ได้หรือไม่ แม้ว่าเขาจะเป็นคนที่คุณไม่ไว้ใจก็ตาม?

บทที่ ๗

แม้ว่ากษัตริย์จะไม่ได้บอกอะไรกับภรรยาเกี่ยวกับสิ่งที่ช่างตัดผมบอกเขา แต่เขาไม่สามารถปฏิบัติกับเธอได้เหมือนอย่างที่เขาทำก่อนที่เขาจะได้ยิน และในไม่ช้าเธอก็เริ่มสงสัยว่าเธอทำอะไรให้พระองค์ขุ่นเคือง สิ่งแรกที่เธอสังเกตเห็นคือ นางสนมคนหนึ่งในราชสำนักมักจะตามเธอไปทุกครั้งที่เธอเข้าไปในป่า เธอไม่ชอบสิ่งนี้ เพราะเธอรักที่จะอยู่ตามลำพังกับสัตว์ป่ามาก และพวกมันจะไม่มาหาเธอเมื่อมีใครอยู่ใกล้ๆ เธอบอกให้ผู้หญิงคนนั้นไป และเธอก็แสร้งทำเป็นทำตาม แต่เธอเพียงแค่อยู่ห่างออกไปเล็กน้อย และแม้ว่าราชินีจะมองไม่เห็นเธออีกต่อไป แต่เธอก็รู้ว่าเธออยู่ที่นั่น รวมถึงนกและกวางด้วย เหตุการณ์นี้ดำเนินไปชั่วขณะหนึ่ง จากนั้น Kadali-Garbha ก็ขอให้สามีของเธอบอกทุกคนว่าเธอไม่ควรไปรบกวนเมื่อไปเยี่ยมเพื่อนๆ ของเธอในป่า

“ข้าพเจ้าเกรงว่าท่านจะได้รับอันตราย” กษัตริย์ตรัส “มีสัตว์ป่าอยู่ในป่าลึกซึ่งอาจทำร้ายท่านได้ แล้วข้าพเจ้าควรทำอย่างไรหากคนรักของข้าพเจ้าได้รับอันตราย”

กาทลิ-การภะเสียใจเมื่อดริธวารมันพูดเช่นนี้ เพราะเธอรู้ว่ามันไม่เป็นความจริง และเธอมองดูเขาด้วยความเศร้าโศกจนเขาละอายใจที่สงสัยเธอ บางทีทุกอย่างอาจจะดีขึ้นแม้ในตอนนี้ หากเขาเล่าเรื่องที่ได้ยินมาเกี่ยวกับเธอให้เธอฟัง เพราะถ้าเป็นอย่างนั้น เธอก็สามารถพิสูจน์ได้ว่ามันไม่เป็นความจริงได้ แต่เขาไม่ได้ทำเช่นนั้น เขาเพียงแต่พูดว่า “ฉันไม่สามารถปล่อยให้คุณอยู่คนเดียวไกลบ้านขนาดนี้ได้ ทำไมคุณไม่พอใจกับสวนที่สวยงามรอบพระราชวังล่ะ หากท่านยังต้องการไปที่ป่า ข้าพเจ้าจะส่งคนดูแลป่าคนหนึ่งไปกับคุณแทนผู้หญิงที่เฝ้าดูคุณอยู่ จากนั้นเขาจะได้ปกป้องคุณหากมีสัตว์ร้ายเข้ามา”

ราชินีตอบว่า “ถ้าท่านลอร์ดไม่ประสงค์ให้ข้าพเจ้าอยู่ตามลำพังในป่า ข้าพเจ้าก็จะพอใจอยู่ในสวน เพราะนกหรือสัตว์ต่างๆ จะไม่เข้ามาใกล้ข้าพเจ้าเลย แม้ว่าจะมีศัตรูของพวกมันอยู่กับข้าพเจ้าก็ตาม แต่” เธอกล่าวเสริมด้วยดวงตาที่เต็มไปด้วยน้ำตา “ท่านลอร์ดจะไม่บอกข้าพเจ้าหรือว่าเหตุใดท่านจึงไม่ไว้วางใจภรรยาของเขาซึ่งรักเขาสุดหัวใจอีกต่อไป”

พระราชาทรงซาบซึ้งพระทัยในคำพูดของกาทลิ-การภะเป็นอย่างยิ่ง แต่ยังไม่สามารถตัดสินใจบอกความจริงกับพระนางได้ จึงได้แต่โอบกอดพระนางด้วยความรักใคร่และตรัสว่าพระนางเป็นภรรยาที่ดีที่พร้อมจะเชื่อฟังพระองค์ ราชินีจึงจากไปด้วยความเศร้าโศกและคิดกับตนเองว่าจะทำอย่างไรจึงจะพิสูจน์ให้พระชายาของพระองค์เห็นว่าพระนางยังรักพระองค์มากเท่าเดิม พระนางพยายามไม่ออกไปนอกสวนของพระราชวัง แต่พระนางก็โหยหาอิสรภาพในอดีตมาก และเริ่มมีผิวซีดและผอมลง

หญิงชั่วที่พยายามทำร้ายเธอผิดหวังมากที่ทำให้เธอเสียใจ เธอจึงไปหาพระเจ้าอโศกมลาอีกครั้งและสัญญาว่าจะให้เงินเธอมากขึ้นหากเธอคิดแผนการบางอย่างเพื่อโน้มน้าวให้กษัตริย์ส่งภรรยาของพระองค์ไป หญิงฉลาดครุ่นคิดอยู่นานจึงกล่าวว่า “ท่านคงต้องใช้ช่างตัดผมอีกครั้ง ช่างตัดผมไปจากบ้านหนึ่งไปอีกบ้านหนึ่งและต้องบอกกษัตริย์ว่าหญิงงามที่เคยเดินเตร่ไปเก็บสมุนไพรในป่า กลับมาปรากฏตัวอีกครั้งในยามวิกาล เมื่อแน่ใจว่าไม่มีใครรู้ว่าเธอทำอะไรอยู่”

มีอยู่ครั้งหนึ่ง กาทลิ-การภะ นอนไม่หลับบ่อยครั้งเพราะความเศร้าโศก กษัตริย์จึงไม่ค่อยรักนางเหมือนแต่ก่อน คืนหนึ่งนางเหนื่อยมากจากการนอนไม่หลับ จึงลุกขึ้นเงียบๆ เพื่อไม่ให้รบกวนสามี นางจึงนุ่งผ้าซารีออกไปที่สวน หวังว่าอากาศบริสุทธิ์จะช่วยให้นางหลับได้ ทันใดนั้น กษัตริย์ก็ตื่นขึ้นเช่นกัน และเมื่อเห็นว่าภรรยาไม่อยู่ข้างๆ แล้ว พระองค์ก็รู้สึกไม่สบายใจมาก จึงจะไปหานาง เมื่อเธอกลับมา พระองค์จึงทรงถามนางว่าไปไหนมา นางจึงเล่าให้พระองค์ฟังโดยละเอียดว่าเกิดอะไรขึ้น แต่นางไม่ยอมอธิบายว่าทำไมจึงนอนไม่หลับ

13. พระราชินีทรงทำผิดพลาดประการใดในการปฏิบัติต่อพระมหากษัตริย์?

14. คุณคิดว่าการพูดมากเกินไปหรือพูดน้อยเกินไปเป็นอันตรายต่อตนเองและผู้อื่นมากกว่ากัน?

บทที่ 8

เมื่อเช้าวันรุ่งขึ้น เมื่อช่างตัดผมกำลังโกนหนวดให้กษัตริย์ เขาเล่าให้กษัตริย์ฟังว่าได้ยินคนเล่ากันว่ามีคนเห็นหญิงงามคนนี้อีกครั้งในคืนหนึ่ง ขณะที่เธอกำลังเก็บสมุนไพรและบ่นพึมพำกับตัวเอง “ท่านเจ้าข้า พวกเขาพูดกันถึงพระนามของพระองค์เอง ซึ่งปรากฏอยู่ในริมฝีปากของเธอ และบรรดาผู้ที่รักและเคารพพระองค์ต่างก็เป็นห่วงความปลอดภัยของพระองค์ บางทีหญิงคนนี้อาจจะเป็นแม่มด ซึ่งด้วยเหตุผลบางอย่างของเธอเองที่พยายามวางยาพิษพระองค์”

ตอนนี้ ดริธวารมันนึกขึ้นได้ว่ากาทาลิ-การ์ภาได้ทิ้งเขาไว้เมื่อคืนก่อน “และบางที” เขานึกในใจ “บางทีในเวลาอื่นๆ ที่ฉันหลับอยู่” เขาแทบจะรอไม่ไหวจนกว่าช่างตัดผมจะโกนหนวดเสร็จ เขาจึงกระตือรือร้นที่จะค้นหาความจริงมาก เขาจึงรีบไปที่ห้องส่วนตัวของภรรยา แต่เธอไม่อยู่ที่นั่น และบรรดาสาวใช้ของเธอก็บอกเขาว่าวันนั้นพวกเธอไม่เห็นเธอเลย สิ่งนี้ทำให้เขาวิตกกังวลมาก และเขาจึงปลุกคนทั้งวังให้ตื่นเพื่อตามหาเธอ ไม่นานนัก ผู้ส่งสารก็รีบเร่งไปมา แต่ก็ไม่พบร่องรอยของเธอเลย ดริธวารมันแน่ใจแล้วว่าผู้หญิงที่ช่างตัดผมพูดถึงคือกาทาลิ-การ์ภา ภรรยาที่เขารักและไว้ใจมาก “บางที” เขานึกในใจ “เธอคงทิ้งยาพิษไว้ในอาหารของฉัน และจากไปเพื่อไม่ให้ฉันเห็นฉันตาย” เขาไม่ยอมกินหรือดื่มอะไร และเขาสั่งให้ขังสาวๆ ทุกคนที่มีหน้าที่คอยรับใช้ราชินีไว้จนกว่าจะพบเธอ ท่ามกลางคนเหล่านั้น มีหญิงชั่วร้ายคนหนึ่งซึ่งได้ก่อความชั่วร้ายทั้งหมดเนื่องจากความอิจฉาที่มีต่อราชินีสาวสวย และเธอปรารถนาอย่างยิ่งว่าตนไม่เคยพยายามทำร้ายราชินีเลย

15. คุณคิดว่าราชินีหายไปไหน?

16. เมื่อกษัตริย์ทรงทราบว่าพระราชินีสูญหาย พระองค์ทรงผิดพลาดอย่างไร?

บทที่ ๙

เมื่อเธอต้องทุกข์ใจเพราะสูญเสียความรักของกษัตริย์ กาดาลี-การ์ภาก็คิดถึงพ่อของเธอ เพราะเธอมั่นใจว่าเขาจะสามารถช่วยเธอได้ ดังนั้นเธอจึงตัดสินใจไปหาเขา ด้วยความช่วยเหลือของหญิงฉลาดที่มอบซองเมล็ดมัสตาร์ดให้เธอ ซึ่งเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของเธอในราชสำนัก เธอจึงปลอมตัวเป็นผู้ส่งสาร และขี่ม้าแคระที่แข็งแรง ขี่ไปตามเส้นทางที่ทำเครื่องหมายไว้ด้วยต้นมัสตาร์ดอ่อนๆ ไปถึงบ้านเก่าของเธอในป่าก่อนค่ำ ความปิติยินดีของมานา กานากะยิ่งนักเมื่อได้เห็นบุตรที่รักของเขา และในไม่ช้าเธอก็ระบายความเศร้าโศกทั้งหมดของเขาให้เขาฟัง ในตอนแรก ฤๅษีโกรธลูกเขยมากสำหรับวิธีที่เขาปฏิบัติต่อกาดาลี-การ์ภา และประกาศว่าเขาจะใช้พลังทั้งหมดที่เขามีเพื่อลงโทษเขา “จะไม่มีวันได้เห็นหน้าอันเป็นที่รักของคุณอีก” เขากล่าว แต่ฉันจะไปหาเขาและบอกเหตุร้ายต่างๆ ให้เขาฟัง คุณไม่รู้หรอกที่รัก ฉันไม่รู้เลยว่าฉันเป็นหมอผีและสามารถทำให้สัตว์ป่าและสายลมแห่งสวรรค์เชื่อฟังฉันได้ ฉันรู้ดีว่าใครเป็นคนทำให้เรื่องนี้ระหว่างคุณกับสามีของคุณเสียหาย และฉันจะลงโทษพวกเขาเอง”

“ไม่ ไม่ พ่อ” กาดาลี-การภาร้องออกมา “ฉันจะไม่ให้คนรักของฉันได้รับอันตรายใดๆ เพราะฉันรักเขาสุดหัวใจ สิ่งเดียวที่ฉันขอจากคุณคือพิสูจน์ให้เขาเห็นว่าฉันบริสุทธิ์จากความผิดใดๆ ที่เขาคิดว่าฉันทำ และทำให้เขารักและไว้ใจฉันอีกครั้ง”

การโน้มน้าวให้มานา คานากะสัญญาว่าจะไม่ทำร้ายกษัตริย์เป็นงานที่ยากลำบาก แต่สุดท้ายเขาก็ยอมจำนน พ่อและลูกสาวขี่ม้ากลับไปที่พระราชวังด้วยกัน และพวกเขาก็ถูกพาตัวไปพบดริธะวาร์มันด้วยกัน แม้จะรู้สึกโกรธภรรยาของตนมากเพียงใด เขาก็ดีใจมากที่ได้เห็นเธอ เมื่อเขาเห็นเธอเกาะแขนมานา คานากะไว้ เช่นเดียวกับที่เธอทำในครั้งแรกที่พวกเขาพบกัน ความรักเก่าๆ ของเขาทั้งหมดก็กลับมา และเขาคงจะอุ้มเธอไว้ในอ้อมแขนและบอกเรื่องนี้กับเธอต่อหน้าราชสำนักทั้งหมด หากเธอไม่ถอยกลับ มานา คานากะเป็นคนแรกที่พูด เขายืดตัวขึ้นสูงเต็มที่และชี้ไปที่กษัตริย์และกล่าวหาว่ากษัตริย์ผิดคำสาบานที่จะรักและปกป้องภรรยาของเขา “เจ้าฟังลิ้นที่โกหก” เขากล่าว “และฉันจะบอกคุณว่าลิ้นเหล่านั้นเป็นของใคร เพื่อความยุติธรรมจะได้เกิดขึ้นกับพวกเขา”

กาดาลี-การภาเข้ามาขัดขวางอีกครั้ง “อย่าเลย คุณพ่อ” นางกล่าว “ให้ลืมชื่อของพวกเขาไปเถอะ เพียงแสดงให้เจ้านายของฉันเห็นว่าฉันเป็นภรรยาที่ซื่อสัตย์และรักใคร่ของเขาเท่านั้น ฉันก็พอใจแล้ว”

“ฉันไม่ต้องการหลักฐาน” ดริธะ-วาร์มันร้องออกมา “แต่เพื่อป้องกันไม่ให้คนอื่นทำตามตัวอย่างความชั่วร้ายของพวกเขา ฉันจะแก้แค้นผู้ใส่ร้ายป้ายสี ระบุชื่อพวกเขาซะ แล้วชะตากรรมของพวกเขาจะเลวร้ายอย่างแน่นอน”

จากนั้นมานา คานากะก็เล่าเรื่องเศร้าทั้งหมดให้กษัตริย์ฟัง และเมื่อเรื่องจบลง หญิงชั่วที่คิดจะทำร้ายราชินีและช่างตัดผมที่ช่วยเหลือเธอ ก็ถูกส่งมาเพื่อฟังคำพิพากษาของพวกเขา ซึ่งก็คือการถูกขังคุกตลอดชีวิต แต่เรื่องนี้ถูกเปลี่ยนเป็นสองปี เนื่องจากกาดาลี-การภาใจดีพอที่จะวิงวอนขอแทนพวกเขา ส่วนบุคคลที่สามในแผนการคือแม่มดแก่แห่งถ้ำ ไม่มีใครพูดถึงเธอเลย มานา คานากะรู้ดีว่าเธอมีส่วนเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้มากเพียงใด แต่เหล่านักมายากลและแม่มดก็ระมัดระวังที่จะไม่สร้างศัตรูกัน ดังนั้นเขาจึงเงียบไป

ดริธะ-วาร์มันรู้สึกขอบคุณพ่อตามากที่พาภรรยากลับมาหาเขา เขาจึงอยากให้พ่อตาหยุดอยู่ที่ศาล และบอกว่าเขาจะให้ตำแหน่งที่สูงมากที่นั่น แต่มานะ กานากะปฏิเสธทุกรางวัล โดยประกาศว่าเขารักบ้านหลังเล็กในป่ามากกว่าห้องใหญ่ที่เขาอาจจะมีในวัง “สิ่งเดียวที่ฉันหวัง” เขากล่าว “คือความสุขของลูกสาวที่รัก ฉันหวังว่าคุณจะไม่ฟังเรื่องร้ายๆ ของภรรยาอีก ถ้าคุณทำแบบนั้น ฉันก็จะได้ยินเรื่องนั้น และครั้งหน้าฉันรู้ว่าคุณใจร้ายกับเธอ ฉันจะลงโทษคุณอย่างที่คุณสมควรได้รับ”

พระราชาจำต้องปล่อยนางมานา คานากะไป แต่หลังจากนั้นพระองค์ก็ทรงพานางกาดาลี-การภาไปเยี่ยมบิดาของนางในป่าบ่อยครั้ง ต่อมาเมื่อพระราชินีมีพระโอรสธิดาเป็นของพระองค์เอง การปฏิบัติต่อพวกเขาอย่างดีที่สุดก็คือการไปที่บ้านเล็กในป่าลึก พวกเธอเรียนรู้ที่จะรักสัตว์เช่นกัน และมีสัตว์เลี้ยงมากมาย แต่สัตว์เลี้ยงเหล่านั้นไม่ได้ถูกขังอยู่ในกรงเลย

17. บทเรียนสำคัญที่ได้เรียนรู้จากเรื่องราวนี้คืออะไร?

18. ในบรรดาตัวละครในเรื่องทั้งหมด คุณชอบใครที่สุด?

19. คุณคิดว่าพลังใดที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก?

20. หากคุณเป็น Kadali-Garbha คุณจะให้อภัยคนที่พยายามทำร้ายคุณหรือไม่


ตรึงใจบนหนทางอันสลัว

ความดึงดูดของเส้นทางอันสลัว โดย บี.เอ็ม. บาวเวอร์ เนื้อหา บทที่ ๑ ในการค้นหาโทนเสียงตะวันตก บทที่ 2 สีท้องถิ่นในดิบ บทที่ 3 ความประทับใจแรก ...